LoveRead.info » Книги » Драма » Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй

Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй

Книгу Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

111 0 10:50, 19-03-2026

Книга Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читать онлайн бесплатно без регистрации

Совместное творчество поэтов Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, писавших в соавторстве под псевдонимом А. Х. В., – уникальный феномен. Коллективное письмо – само по себе нечастое явление в русской литературе, тем более когда ему удается достичь удивительного сочетания герметичной поэтики и массовой популярности. Сборник, посвященный творчеству двух легендарных фигур советского андеграунда и эмиграции третьей волны, объединяет в себе произведения разных жанров. Словарные статьи, воспоминания, рецензии, интерпретации и комментарии занимают в нем равноправное место рядом с голосами самих поэтов. Наряду с новыми исследованиями поэзии А. Х. В. в книгу вошли уже публиковавшиеся, но труднодоступные материалы, а также произведения Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, не вошедшие в представительные собрания их творчества. Издание сопровождается исчерпывающей библиографией, в которую, кроме потекстовой росписи прижизненных и посмертных публикаций А. Х. В., включены как отзывы современников, так и работы молодых ученых, для которых поэты – уже вполне официальные классики, а их произведения – приглашение к поискам новых исследовательских путей.

Книга содержит нецензурную брань

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 194
    Перейти на страницу:
    глубина» (Кузьминский). Основным инструментом остранения выступает ирония, снижающая всяческий пафос; поэзию А. В. отличает «отсутствие сокрушений на тему души, измученной собой; неизменно – всесторонняя отделка произведений и <…> идейная многослойность» (Тарасов). Вышесказанное дало основание Е. Лавут оценить А. В. как «бесстрастного поэта», в творчестве которого «Восток и Запад, чистота языка и намеренная расшатанность ритма, певучесть фольклора и изыски ученой поэзии слились <…>, чтобы создать неповторимую вселенную, где мировая эстетика охвачена и преображена русским словом».

    В эмиграции творчество А. В. в результате непосредственного знакомства с еврейской культурой обогащается новыми мотивами. Это нашло отражение как в поэтических произведениях («Вершина Хермона», 1975; «Пустыня», 1979 и др.), так и в исследованиях на библейские темы («Сим и Яфет», 1975; «Бытие и Апокалипсис», 1984 и др.). Интерес к еврейской культуре прослеживается и в переводческой деятельности А. В., прежде всего в переводе средневекового памятника каббалистической мысли книги «Зогар» («Блеск»), а также ряда кумранских текстов.

    Эмиграция открыла А. В. возможности для публикации; если в Советском Союзе было напечатано всего лишь одно его стихотворение (басня «Кентавр» в журнале «Аврора», 1971, № 8), то начиная с середины 1970‑х его произведения активно публикуются в израильской, европейской и американской русскоязычной периодике («Двадцать два», «Время и мы», «Гнозис», «Континент», «Эхо»; альманахи «Аполлон-77», «Мулета», «Скопус», «Третья волна» и др.). Отмеченный Кузьминским феномен («Ни один из современных поэтов не повлиял на творчество Анри Волохонского <…>, зато наблюдается обратное явление») применим и к русскоязычной литературе израильской диаспоры; уже после отъезда А. В. в Европу его произведения продолжают публиковаться в израильской периодике (журналы «Двоеточие», «Зеркало» и «Солнечное сплетение», альманах «Саламандра» и др.), появляются критические статьи о его творчестве (Бокштейн, Каганская, Тарасов).

    Итоги первых 25 лет творчества подводит книга «Стихотворения» (1983), тщательно выстроенная автором. В 1982 опубликован роман о конце имперской культуры («Роман-покойничек»); другое прозаическое произведение крупной формы, «Повесть о великой любви Ланы и Тарбагатая», выходит в 1991. В 1980‑е сборники стихотворений А. В. публикуются в Израиле, Франции, Германии. В Советском Союзе произведения А. В. печатаются исключительно в самиздате, после перестройки и в периодике («Дружба народов», «Митин журнал», «Новый мир» и др.).

    Стилистически поэзия А. В. 1980–90‑х тяготеет к малым формам, минимализму и свободному стиху; большее место занимают отклики на актуальные события, как правило в жанре эпиграмм или иронических инвектив («Настенные надписи»). В то же время А. В. создает цикл по мотивам свода монгольских летописей «Алтан тобчи» («Монголия и далее»), продолжает работу над начатыми еще в 1970‑е исследованиями о роли симметрии в строении атома и генетического кода («О симметрии атомных ядер», 1971; «Двенадцать ступеней натурального строя», 1974–77) и дополняет их сочинениями о гармонии, представляющими из себя научный комментарий к поэтическому сочинению «Аористы Обветшалого» (1977). Основное внимание в позднем творчестве конца 1990‑х – 2000‑х А. В. уделяет переводам (Джойс, «Зогар» и др.), активно сотрудничает с лидером группы «АукцЫон» Л. Федоровым.

    Поэзия А. В. обычно оценивается как герметичная, сопротивляющаяся однозначной интерпретации; критики сталкиваются с трудностью «отделить пародийную интонацию от лирической» (Бетаки 1985), отмечают сугубо формальный характер стихотворений, основанных «исключительно на смелых словосочетаниях, неологизмах, на музыкальном звучании и дерзкой рифме» (Казак); однако В. Тарасов указывает, что «трудность восприятия зачастую связана с тем, что привычный ассоциативный строй мышления и потому выверенные, казалось бы, мерки здесь неприменимы». Сам автор неоднократно подчеркивал свое ироничное отношение к претензиям на осуществленную традиционным литературоведческим инструментарием интерпретацию своих произведений («Филологу»).

    А. В. являлся стипендиантом гранта фонда М. Ходорковского «Поэзия и свобода». К числу особо почетных наград сам поэт причисляет орден «Чайник и чашка», врученный ему в 1970 в Ленинграде скульптором В. Космачевым за сочиненные сонеты о чайниках. В 2012 награжден Премией Андрея Белого за выдающийся вклад в развитие русской литературы.

    В последние годы жизни А. В. работал над составлением корпуса своих сочинений (Собрание произведений в 3 т.) и переводом богослужебных текстов (Богослужебные тексты и псалмы на русском языке), в том числе совместно с А. Хвостенко (Всеобщее собрание произведений). Уже после его смерти на сайте «Арзамас» был опубликован его представительный аудиоархив (https://arzamas.academy/special/volohonsky).

    И. Кукуй

    ИНТЕРВЬЮ

    ИЗ БЕСЕДЫ ИЛЬИ КУКУЯ С АНРИ ВОЛОХОНСКИМ

    (29 МАЯ 2010 ГОДА)

    При подготовке трехтомного собрания сочинений Волохонского я в какой-то момент решил вместо предисловия сделать с Анри интервью, лелея надежду, что он расскажет о своем творчестве то, что считает особенно существенным, и мне не придется страдать над этим самому. Надо ли говорить, что эта идея закончилась полным фиаско: Анри крайне неохотно раскрывал секреты мастерства и лишь в редких случаях позволял заглянуть в свою поэтическую кухню. Беседа шла туго. Объяснять что-либо Анри не очень любил, видимо искренне не понимая, почему другие не могут дойти своим умом до того, что понятно ему. Кроме того, Анри в принципе не жаловал сам жанр интервью, как и любое прямое высказывание на публику. Он подолгу молчал, иногда оживлялся и рассказывал что-то увлекательное и веселое из жизни, но потом вспоминал о лежащем на столе диктофоне и опять умолкал. Положение спасала жена Анри Инна, поднося всё новые угощения и оживляя неловкую ситуацию каким-нибудь анекдотом. Изначальная идея идти по ходу следования текстов в трехтомнике быстро рассыпалась. В результате беседы нам все-таки удалось поговорить о многих важных и неважных вещах, но я понял, что предисловия сделать из этого не удастся, и спустя какое-то время признался Анри в неудаче. Он страшно обрадовался и сказал, что никакого предисловия делать вообще не нужно. Примерно так мы потом и поступили.

    Вернувшись к нашему разговору спустя почти пятнадцать лет, я все же сложил его в связный текст, позволив себе в некоторых случаях изменить порядок следования беседы и несколько сократить ее. Интонация говорящих была по возможности соблюдена, и мне кажется, что многое из сказанного помогает лучше понять мотивы Анри в его поисках. Остальное – может быть, не обязательные, но увлекательные штрихи к портрету этого необыкновенного человека, людей, которые его окружали, и эпохи, в которую он жил.

    Илья Кукуй, июнь 2024

    ***

    – Анри, давайте начнем с ваших ранних сочинений. Когда вы в 1983 году составляли свою первую книгу «Стихотворения», вы многие из них отсеяли.

    – Да, я сознательно не включил книгу «Трели бакалавра». Она как бы перевешивала в начале сильно, создавала композиционную тяжесть. Это сейчас уже можно, а тогда… Откровенно говоря, я вообще считал это крайне несовершенным произведением.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 194
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки