LoveRead.info » Книги » Драма » Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Книгу Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

90 0 14:05, 21-08-2024
Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик
21 август 2024
Автор: Роберт Геррик Жанр: Книги / Драма
0 0

Книга Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик читать онлайн бесплатно без регистрации

«Геспериды» – великолепный труд, единственная книга, выпущенная в свет замечательным английским поэтом Робертом Герриком (1591–1674), итог его многолетнего поэтического творчества. В книгу, изданную в 1648 году в Лондоне и включающую светскую и духовную части, вошли более 1400 стихотворений, которые в своей совокупности можно рассматривать как своеобразную «энциклопедию» английской жизни того времени. В настоящем издании приведены все стихи «Гесперид» в их русскоязычной версии и сохранена их последовательность.

    1 2 3 ... 90
    Перейти на страницу:
    сомненьях всякий раз:

    Король всё тот же иль другой у нас?

    81. Обман Купидона, или незваный гость

    Я ночью крепко спал,

    Когда незваный кто-то,

    Гоня мой сон, вдруг стал

    Стучать в мои ворота.

    «Кто не даёт мне спать?» —

    Я закричал сердито.

    «Не бойся, я не тать,

    Стучу, ведь дверь закрыта.

    Я мальчик. Путь далёк,

    Плутаю – ночь застала.

    Открой, я весь продрог» —

    Он повторял устало.

    Что делать? Голос мил,

    Дождь льёт; решил – поверю,

    Свечу я засветил,

    Спустился, отпер двери.

    Увидел: лук при нём,

    И крылья за спиною.

    Дрожал он. «Быстро в дом, —

    Я рек, – иди за мною».

    Чтоб гостя обогреть,

    Его подвёл я к печи

    И стал ему тереть

    Ладони, руки, плечи.

    Согревшись, молвил он:

    «Мой лук подмок, похоже,

    Боюсь, что повреждён,

    А ну проверю всё же».

    Ошибся он, зане

    Лук бил совсем не худо:

    Стрелою сердце мне

    Пронзил юнец-приблуда.

    Потом, раскрыв крыла,

    Смеялся надо мною:

    «Прощай, не помни зла,

    Но ты пропал, не скрою».

    82. Досточтимой тени его праведного отца

    За то, что столько лет не мог прийти

    Я к твоему пристанищу – прости;

    Что я не лил в отчаянии слёз,

    Обряды не свершал, не рвал волос —

    Прости меня; не знал я, был в сомненье,

    Нашёл ли здесь твой прах упокоенье,

    А ныне знаю; на дары взгляни,

    Те, что тебе принёс я, вот они

    Перед тобою: кипарис, паслён,

    Тис, сельдерей – ты будешь защищён;

    Но долг ещё один немалый есть;

    Я с тем пришёл, чтоб и его принесть:

    Меня, пусть смертным, ты явил на свет;

    Бессмертьем я воздам тебе в ответ —

    Восстав из праха, до скончанья дней

    Ты будешь жить в поэзии моей.

    83. Прельстительная небрежность

    В её одежде беспорядок

    Премил мне и для взора сладок:

    Батист, что с плеч готов упасть,

    Невольно разжигает страсть;

    Корсаж прельщает, и немало,

    Сквозь кружева блистая ало;

    Скосился бант – он взгляд манит;

    Манжета сбилась – дивный вид!

    Вот юбка нижняя волною

    Вдруг всколыхнулась предо мною;

    Застёжка туфельки нескладно

    Вдруг отошла… Взираю жадно:

    Так обольстит меня едва ли

    Наряд, точнейший до детали.

    84. Его Музе

    Коль имя при крещении бы мог

    Тебе я дать, Невестой бы нарёк;

    А то Стыдливой Музой стала б ты

    Иль Музой Роз: невинны и чисты

    Стихи твои; будь цензором Катон,

    Не смог бы к ним придраться даже он.

    85. О любви

    Любовь мой перст ожгла огнём,

    Но сердце устояло;

    И это значило, что в нём

    Для страсти места мало.

    Почти я нынче не влюблён…

    Но если жар вернётся,

    Пусть лучше перст сожжёт мне он,

    Чем к сердцу подберётся.

    86. Дин Борн, бурной реке в Девоне, рядом с которой он когда-то жил

    Прощай, Дин Борн! Мне никогда уж впредь

    Бурливых, шумных вод твоих не зреть;

    Камнями скован яростный твой бег;

    Будь даже золотым твой скальный брег,

    Серебряным – поток, я б и тогда

    Был рад, что расстаёмся навсегда.

    Твой путь скалист, и скальность узнаём

    Мы даже в людях на пути твоём;

    Обычаи, манеры! Я б назвал

    Всех, кто живёт тут, поколеньем скал!

    Неистовы, как море в шторм, они,

    Грубы, крикливы, дикарям сродни…

    Вернусь ли? С превращеньем (не скорей)

    Брегов скалистых – в реки, рек – в людей.

    87. Ростовщичество поцелуями

    Я б нынче мог

    Отдать должок,

    Бианка, – за лобзанье,

    И был бы рад

    Его стократ

    Вернуть – потрафь желанью.

    А молвишь: «Что?

    Какие сто?

    Мой поцелуй – дороже»,

    Не возражу

    И так скажу:

    «Что ж, спорить мне негоже».

    Не дремлет, ждёт

    Удачи тот,

    Кто беден годы кряду:

    Себе не враг,

    Почти за так

    Он обретёт усладу.

    88. Джулии

    О Джулия, как дивен облик твой!

    Пленяешь ты небесной красотой.

    В своём венце не королева ль ты?

    В нём сплетены прекрасные цветы.

    Вкруг шеи камни чудные блестят:

    Рубины, жемчуга, алмазы в ряд.

    Кольцо златое и резной браслет,

    В лучах сверкая, сами дарят свет.

    Меж персей, что как лебеди на вид,

    Чаруют взгляд сапфир и хризолит.

    О том же, что утаено от глаз,

    Пусть знают халцедон, опал, топаз.

    89. Лавру

    Не стих на камне —

    Честь эта не нужна мне —

    Вечнозелёный,

    Пусть над могилой сонной

    Священный лавр шумит своею кроной;

    Со всех сторон

    Пусть будет виден он;

    Узрит любой,

    Что сей хранитель мой —

    Мне вековечный памятник живой.

    90. Каким ему видится роялист

    Отыщется ли где герой,

    Кто б пересёк простор морской

    На гиппокампе – есть такой?

    Кому под силу бури снесть,

    И взглядом ярость волн известь,

    Их усмирив, – храбрец ли есть?

    Кто, мощен, не свернёт с пути,

    Кто скалы может развести… —

    То – я! До цели – мне дойти!

    91. Желай страстно

    1 2 3 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки