LoveRead.info » Книги » Эротика » Безжалостный принц - Софи Ларк

Безжалостный принц - Софи Ларк

Книгу Безжалостный принц - Софи Ларк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

557 0 09:00, 24-06-2022
Безжалостный принц - Софи Ларк
24 июнь 2022
Автор: Софи Ларк Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 2022
+2 2

Книга Безжалостный принц - Софи Ларк читать онлайн бесплатно без регистрации

Он не прекрасный принц… Каллум Гриффин – наследник ирландской мафии. Он безжалостен, высокомерен и жаждет моей смерти. Наши отношения пошли наперекосяк, когда я устроила (очень маленький) пожар в его доме. Наши семьи считают, что брачный договор – единственное, что может предотвратить тотальную войну. Думаю, мне придется убить его, пока он спит. Все это было бы намного проще, если бы Каллум не был так чертовски красив. Но у меня есть замок на сердце. Потому что даже если меня заставят выйти за него замуж… Я никогда не смогу полюбить безжалостного принца.
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 71
    Перейти на страницу:

    Она выглядела не убежденной.

    — Как я вообще заставлю кого-нибудь это исправить? — требовала она, пылая глазами. — Как я объясню какому-нибудь плотнику, что ему нужно выковырять пулю, прежде чем заделывать дыру?

    — Вы можете изобразить удивление, — предложила я.

    Каллум бросил на меня взгляд, говорящий, чтобы я немедленно заткнулась.

    — Я могу сперва вытащить пулю, — сказал он.

    — Нет! — огрызнулась Имоджен. — Не трогай ее. Вы двое уже достаточно сделали.

    Дверца все еще не отремонтирована, и это еще одна больная тема, которую я не хочу, чтобы Неро поднимал прямо перед тем, как мы должны были ехать.

    Но тут на кухню заходит Сердитый Субъект Номер Три.

    — Машина у входа, — говорит Джек, протягивая ключи.

    — Только не говори мне, что он едет, — говорю я Каллуму.

    — Да. Он едет, — отвечает Каллум.

    — Нам не нужно…

    Он прерывает меня.

    — Мы не поедем с пустыми руками. Твои братья тоже кое-кого взяли с собой.

    — Габриэль в машине, — подтверждает Данте.

    Габриэль — наш двоюродный брат и один из охранников моих братьев. Он выглядит как большой ворчливый плюшевый медведь, но при необходимости он может быть убийцей.

    — Отлично, — говорю я с легким намеком на раздражение. — И каков план?

    — Ну, — говорит Каллум, обменявшись взглядом с моими братьями, — есть два варианта. Первый — мы попытаемся проследить за девушкой, с которой трахается Зейджак.

    — Но у нас нет ее адреса, — говорит Неро, явно не поклонник этого варианта. — И мы не знаем, как часто он с ней видится.

    — Или, — продолжает Каллум, как будто его не перебивали, — мы можем нанести удар по одному из его предприятий. Разгромить его дерьмо, может быть, что-то взять, а потом ждать, пока он нам позвонит.

    — Мы склоняемся к его казино, потому что оно удаленное и с большими доходами, — говорит Данте.

    — Почему бы не осуществить оба варианта? — говорю я. — Вы говорите о Фрэнси Росс? Она работает в «Полюсе», верно?

    — Ты ее знаешь? — быстро спрашивает Каллум.

    — Нет. Но я знаю девушку, которая с ней знакома, — говорю я. — Именно это я и хотела тебе сказать.

    Каллум бросает на меня взгляд, наполовину раздраженный, наполовину любопытный.

    — Твоя подруга знает, где живет Фрэнси?

    — Возможно, — говорю я. — Мы должны спросить у нее.

    — Зачем беспокоиться! — огрызается Неро. — Кому какое дело до поисков Зейджака. Мы должны нанести ему ответный удар за то, что он сделал с нашим участком строительства. Нам не нужно смотреть ему в глаза, чтобы дать ему по яйцам.

    Данте выглядит так, будто может выбрать любой вариант.

    — Казино кажется более верным вариантом, — говорит он.

    — Ну… — Каллум смотрит на меня. — Давайте сделаем и то, и другое. Вы, ребята, можете посетить казино, а мы с Аидой поговорим с ее подругой.

    — Ты думаешь, трех человек достаточно? — Данте обращается к Неро.

    — Конечно, — отвечает Неро, запрокидывая голову.

    — Возьмите Джека с собой, — говорит Каллум.

    — Тогда останетесь только ты и Аида… — сказал Данте.

    — Нам не нужна армия, — говорю я. — Мы просто поговорим с официанткой.

    Данте хмурится и лезет в куртку. Он протягивает мне заряженный «Глок».

    — Разве это разумно? — говорит Джек, разглядывая пистолет, когда Данте вкладывает его мне в руку.

    — Не волнуйся, — говорю я ласково. — Я не оставлю его валяться без дела, как какой-то идиот.

    Джек выглядит так, будто хочет возразить, но прекращает попытку, так как Каллум рядом.

    — Остальные взяли то, что нужно? — спрашивает Данте.

    Мы все кивнули.

    — Тогда давайте выдвигаться.

    Данте и Неро возвращаются в Эскалейд. Я машу Габриэлю через окно. Он ухмыляется и салютует. Джек забирается на заднее сиденье рядом с ним, представляясь ворчанием и отрывистым кивком.

    Я очень рада, что мне не придется больше сидеть с ним в машине, и еще больше рада, что мы с Кэлом работаем по моему сценарию. Ну, вроде как и его тоже, но я об этом подумала первой.

    В любом случае, мне нравится, когда Кэл за рулем. Так я могу украдкой поглядывать на него, пока его внимание приковано к дороге.

    Каждый раз, когда мы остаемся вдвоем, энергетика как будто меняется. В воздухе витает напряженность, и мои мысли неизбежно возвращаются к тому, что мы делали в последний раз, когда были одни.

    Поскольку я думаю о таких приятных вещах, меня удивляет, когда Каллум спрашивает: — Почему ты порвала с Оливером Каслом?

    Меня передергивает, и я с ужасом вспоминаю, как Оливер приставал ко мне в кампусе. Как он умудряется постоянно натыкаться на меня подобным образом? Сначала, он находил меня на каждой вечеринке, я думала, что ему пишут мои друзья. Но даже потом…

    — Ну? — Каллум прерывает.

    Я вздыхаю, раздраженная тем, что снова приходится говорить об этом. И без возможности продолжения в виде секса, разжигающего ревность.

    — Просто это никогда не казалось правильным, — говорю я. — Это как надеть ботинок не на ту ногу. Сразу становится неловко, и чем дольше это продолжалось, тем хуже становилось.

    — Так ты не была влюблена в него? Когда мы встретились? — спрашивает Каллум.

    В его вопросе был мельчайший намек на уязвимость.

    Я никогда не слышала, чтобы Каллум был таким уязвимым. Даже на один процент. Мне отчаянно хочется посмотреть на него, но я использую всю свою силу воли, чтобы держать глаза прямо перед собой. Мне кажется, что мы на минуту стали честными, и я не хочу все испортить.

    — Я никогда не любила его, — говорю Кэлу, мой голос ровный и уверенный.

    Он выдыхает, и я знаю, я просто знаю, что в этом вздохе есть облегчение.

    Мне остается только улыбнуться, думая о чем-то поэтическом.

    — Что? — спрашивает Каллум.

    — Ну, по иронии судьбы, когда я рассталась с Оливером, то подумала, что должна найти кого-то более подходящего. Кого-то более похожего на меня.

    Кэл тоже смеется.

    — Вместо этого ты получила полную противоположность, — говорит он.

    — Верно, — говорю я.

    Противоположности обладают своего рода симметрией. Огонь и лед. Строгий и игривый. Импульсивный и сдержанный. В каком-то смысле они принадлежат друг другу.

    Мы с Оливером были похожи на два предмета, выбранных наугад: ручка и сова. Печенье и лопата.

    Поэтому с моей стороны не было никаких эмоций, только безразличие.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки