LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром

Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром

Книгу Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

198 0 10:02, 27-01-2022
Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром
27 январь 2022
Автор: Джеральд Бром Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2022
0 0

Книга Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром читать онлайн бесплатно без регистрации

Коннектикут, 1666 г.В темном лесу пробуждается к жизни неведомый древний дух.Дикий люд зовет его Отцом, заступником, губителем.Колонисты зовут его Косиногом, демоном, дьяволом.Ну, а для Абиты, недавно овдовевшей, отверженной, одинокой и беззащитной перед лицом набожных односельчан, он единственный, к кому можно обратиться за помощью.Вдвоем они начинают битву – битву язычников с пуританами, грозящую сровнять с землей деревню, не оставив от нее ничего, кроме пепла и пролитой крови.Наводящее ужас сказание о волшебстве, эта книга украшена более чем двумя дюжинами завораживающих, жутких картин Брома, уводящих читателя в его дикий, безжалостный мир.
    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 114
    Перейти на страницу:

    С этими словами капитан двинулся к выходу со двора.

    – Капитан, куда это вы? – окликнул его судья.

    – К конюшням.

    – Нет, так не пойдет, – возразил судья Уотсон. – Вы мне нужны, здесь.

    – Противник не здесь, а там, сэр.

    Судья со страхом взглянул вдаль, в темноту.

    – Э-э… а как же быть с взятой под стражу? Я требую оставить при ней охрану.

    – Охрану, при матушке Картер? К чему? Она едва держится на ногах. Чего вы с ее стороны опасаетесь, сэр? Людей у нас и без того нехватка…

    – Я требую оставить при взятой под стражу охрану, – твердо сказал судья.

    Удержаться от надлежащей отповеди стоило капитану немалых трудов. Вот из-за таких дураков добрые люди и гибнут…

    – Ступайте внутрь, – отрезал он. – Заприте двери. Охрану я вам оставлю.

    Поразмыслив, капитан вручил Джейкобу один из мушкетов.

    – Джейкоб, до новых распоряжений остаешься при судье Уотсоне.

    На лице Джейкоба отразилось неописуемое облегчение.

    – А-а… слушаюсь, сэр. Не подведу, сэр.

    – Ты, Ричард, идешь со мной.

    – Не уходите далеко, – велел судья. – Я – мировой судья данного округа, и вы по службе обязаны заботиться о безопасности моей персоны.

    Не удостоив его ответа, капитан Мур вместе с Ричардом двинулся прочь со двора. Оказаться в темноте, подальше от дома, он был только рад. Среди деревьев, имея свободу маневра, повидавший немало стычек с индейцами капитан чувствовал себя куда спокойнее, чем в четырех стенах, взаперти. Первым делом он, надеясь собрать себе в помощь еще хоть несколько человек, направился к дому шерифа Питкина.

    Шериф оказался дома. Вооруженный мушкетом, он сидел на крыльце и смотрел в сторону конюшен.

    – Слышали? – спросил его капитан Мур.

    – Попробуй тут не услышь, – отвечал шериф. – Бьюсь об заклад, этот вой в самом Хартфорде слышали. Что происходит? Соображения есть?

    – Скорее всего, краснокожие озоруют.

    – Краснокожие? – с сомнением переспросил шериф Питкин. – Вот это вряд ли. Индейцы нам не досаждают уже, по крайней мере, лет десять.

    – Мне достоверно известно одно: кто б это ни был, двое из моих стражников ранены, а, может статься, убиты.

    – Интересные дела… А не было ли у Абиты любовника из пекотов? Это бы многое объяснило.

    – Да говорю же я, демон там был, – встрял в разговор Ричард. – Жуткая зверюга с копытами и рогами!

    – Да ну? – усомнился шериф.

    – Чем угодно ручаюсь!

    – Шериф, – оборвал Ричарда капитан Мур, – я отправляюсь к конюшням и вот о чем попрошу: соберите помощников и еще несколько человек понадежнее и ведите туда. Могу я на вас в этом рассчитывать?

    – Вполне, – заверил его шериф Питкин. – Постараюсь как можно скорее.

    – Хорошо.

    Кивнув, капитан вместе с Ричардом двинулся к старым конюшням.


    Косиног. История о колдовстве

    – Иисусе… Господи… а-а, м-мать! – рычал Гаррет сквозь зубы, впиваясь в землю ногтями, с трудом волоча непослушное тело в конюшни.

    «Проклятье… сам Дьявол здесь!»

    Сколько ни пробовал он оттолкнуться от земли ногой, ноги не слушались.

    – Обезножел, – скулил он. – Навсегда обезножел… а-а, м-мать!

    Вой, разорвавший ночь, пробирал до самых костей. Оглянувшись назад, Гаррет оцепенел. Рядом с Дьяволом, живая-здоровая, как ни в чем не бывало, стояла она, ведьма! А это еще что? Ворон и… рыба? Нет, нет, не ворон, не рыба – какие-то летучие демоны с лицами злобных детишек… и все четверо таращатся на него, глаз не сводя, вслед ему смотрят…

    – О Боже мой, о Господи Иисусе! – вскрикнул он и, удвоив усилия, вполз в конюшни в надежде укрыться, затеряться среди тюков сена и мешков зерна.

    – Гаррет, – окликнул его… кто? Человек? Демон?

    Сжавшись в комок за тюком сена, Гаррет обхватил руками локти и крепко-крепко зажмурился, охваченный одним-единственным желанием – отгородиться от всего творящегося вокруг, испариться, исчезнуть.

    – Гаррет, где ты там?

    Да, это она, ведьма!

    – Ты мне кое-что задолжал.

    Шаги. Приближаются.

    – А-а, вот ты куда забрался!

    Гаррет открыл глаза. Да, она самая… только уже не та беспомощная, жалкая хромоножка, с которой что хочешь, то и твори. Нет, жалкой и беззащитной остановившаяся над ним ведьма вовсе не выглядела – скорее, наоборот. Пальцы ног срослись вместе, ступни раздвоились вроде козьих копыт, тело налилось упругой силой, изорванная блуза и юбка забрызганы свежей кровью… однако особую жуть нагоняли глаза. Зрачки ведьмы превратились в узкие щелки, будто у дикого зверя, а взгляд, исполненный ненависти, едва не сочился ядом и был устремлен на него. Мало этого: стоило ведьме улыбнуться, и Гаррет увидел ее зубы – два ряда небольших, но весьма острых клыков.

    Обмочившись от страха, Гаррет затрясся всем телом, зарыдал в голос.

    – Господи… Господи…

    – Ты убил моего Буку, – прошипела ведьма. – А ведь я Буку любила…

    – Нет, нет, это не я. Это… Нортон, Нортон! Это все он!

    – Так что должок за тобой. Жизнь.

    – Смилуйся… пощади…

    – Этих слов я не знаю, – отвечала Абита, столкнув на него мешок зерна.

    В глазах потемнело от боли, прострелившей спину. Вскрикнув, Гаррет забился, задергался в попытках освободиться, однако тяжелый мешок намертво придавил его к полу.

    Тем временем Абита сняла с крюка ближайший из фонарей и покачала им перед носом Гаррета.

    – Н-нет… нет, Абита, не надо! Прошу тебя, пожалуйста… не надо!!!

    – Я не Абита. Абиту вы предали жестокой смерти. Я – ведьма, а что ведьме до твоих слез?

    С этим она наотмашь хрястнула фонарем о столб, подпиравший крышу. Масло из разбитого фонаря щедро обрызгало сено, вспыхнуло, и в полутьме конюшен пышно расцвело жаркое пламя.

    – Нет! – завизжал Гаррет. – НЕТ!!!

    Огонь загудел, пожирая зерно и сено, прянул в стороны, потянулся вверх. Как ни вопил Гаррет, корчась под неподъемным мешком, как ни молил о помощи, никто его не услышал: вокруг уже не было ни души.


    Косиног. История о колдовстве

    Капитан Мур и Ричард осторожно, с оглядкой, вышли к окраине деревушки. Невдалеке от конюшен оба услышали вопли и увидели впереди ярко-алое зарево.

    – Конюшни горят! – ахнул Ричард, рванувшись вперед.

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки