LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром

Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром

Книгу Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

198 0 10:02, 27-01-2022
Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром
27 январь 2022
Автор: Джеральд Бром Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2022
0 0

Книга Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром читать онлайн бесплатно без регистрации

Коннектикут, 1666 г.В темном лесу пробуждается к жизни неведомый древний дух.Дикий люд зовет его Отцом, заступником, губителем.Колонисты зовут его Косиногом, демоном, дьяволом.Ну, а для Абиты, недавно овдовевшей, отверженной, одинокой и беззащитной перед лицом набожных односельчан, он единственный, к кому можно обратиться за помощью.Вдвоем они начинают битву – битву язычников с пуританами, грозящую сровнять с землей деревню, не оставив от нее ничего, кроме пепла и пролитой крови.Наводящее ужас сказание о волшебстве, эта книга украшена более чем двумя дюжинами завораживающих, жутких картин Брома, уводящих читателя в его дикий, безжалостный мир.
    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 114
    Перейти на страницу:

    «И что ты об этом думаешь?» – спросила она у самой себя.

    – По-моему, это просто чудесно.

    С Самсоном им в лесу пришлось разделиться. Оглядевшись, Абита нигде поблизости его не заметила, но чувствовала: он рядом.

    Дойдя до общинной площади, она обнаружила в колодках человека, да не кого-нибудь, а преподобного Картера. Стоило ей подойти ближе, его преподобие поднял голову, оглядел ее с головы до пят.

    – Абита?

    – Абита мертва. Я – ведьма.

    – Вижу, – кивнув, откликнулся он.

    Изорванная одежда его была изрядно испачкана, взгляд полон беспросветной тоски, на осунувшемся, изможденном лице темнели пятна кровоподтеков, поперек лба тянулась скверная рана.

    – Тогда скажи, будь добра: им вправду удалось сломить мою Сару, и она возвела на себя поклеп? – откашлявшись, спросил преподобный Картер.

    – Простите, ваше преподобие, но… Да, это правда.

    Преподобный Картер кивнул. Тоска в его взгляде сделалась горше прежнего.

    – Не смейте судить ее строго, ваше преподобие. Немногие нашли бы в себе силы выдержать столько мук. Сдалась она только ради дочери, сломленная не болью – любовью.

    Взглянув ей за спину, преподобный Картер в изумлении вытаращил глаза.

    – Это… это и есть он? Дьявол?

    Казалось, он хочет сказать еще что-то, но нет, на этом его преподобие и умолк.

    Рядом с Абитой остановился Самсон.

    – Да, – отвечала Абита. – Он меня и освободил.

    Преподобный Картер не мигая, с отвисшей челюстью, смотрел на обоих во все глаза.

    Подняв саблю, примерившись, Абита с силой обрушила ее вниз. Клинок глубоко впился в доску колодок – раз, и другой, а третий удар разрубил доску надвое. Пинком отшвырнув прочь обломки, Абита освободила его преподобие, но тот, словно позабыв обо всем вокруг, даже не шелохнулся – только смотрел, смотрел, смотрел на Самсона.

    – Надеюсь, у вас в этой жизни еще осталось хоть что-нибудь, – сказала Абита и, отвернувшись, двинулась прочь.

    Покинув деревню, она направилась дальше, дорогой, что вела к югу, вдоль берега реки. Поначалу шла шагом, но вскоре, попривыкнув к новым ногам и копытам, пустилась бежать рысцой, а затем помчалась по дороге галопом. На бегу она ненадолго забыла о злобе, о яде, переполнившем сердце, о неудержимом желании выцарапать Уоллесу глаза, и попросту радовалась теплому ветру в волосах, песням ночи и красоте луны, заливающей все вокруг по-осеннему нежным, уютным сиянием.

    От деревни усадьбу Уоллеса отделяло всего-то около мили, так что путь оказался недолог. Нагнавший Абиту Самсон все еще заметно прихрамывал, но совсем не так сильно, как прежде.

    – Что с ранами? – спросила Абита. – Лучше?

    – Да, подживают, – кивнув, подтвердил Самсон.

    Окинув взглядом рассеченное плечо, Абита обнаружила, что и ее рана начинает затягиваться.

    Самсон тоже осмотрел ее рану самым внимательным образом.

    – Учти, Абита, ты отнюдь не бессмертна. Однако сил в моей крови немало. При некоторой осторожности ты сможешь прожить очень, очень долгую жизнь – возможно, не одну и не две сотни лет, – сказал он, взглянув в сторону дома Уоллеса. – Подумай как следует: стоит ли рисковать?

    Последовав примеру Самсона, Абита увидела темный силуэт, мелькнувший за освещенным окном, и вмиг позабыла о луне, о ветре, и даже о жизни длиной в сотни лет. Зрачки ее глаз расширились, и все вокруг заволокло кроваво-алым.


    Косиног. История о колдовстве
    Глава пятнадцатаяКосиног. История о колдовстве

    Завершив благодарственную молитву, Уоллес с семейством чинно принялся за еду. Нынче вечером за ужином собрались лишь он сам, да жена с дочерью: сын отправился в гости к Хелен и ее родным.

    – Воистину, Господь благословил нас, – сказала его супруга, Энн, окинув взглядом обильное угощение, ждущее их на столе.

    Согласно кивнув, Уоллес положил себе на тарелку солидный ломоть козлятины, прибавил к мясу половник бобов, сладко зажмурился, полной грудью вдохнув исходящий от них аромат меда, и лишь после этого впился зубами в мясо. Козлятина оказалась нежной, сочной, просто на редкость.

    Жуя, Уоллес оглядел уставленные медом полки, роскошно накрытый стол…

    «Эдвардов мед, Эдвардова коза, Эдвардова кукуруза, – подумал он, и перед глазами его вновь неотвязно, назойливо замаячило суровое лицо и осуждающий взгляд отца. – Эх, папа, папа, неужто, по-твоему, я не отдал бы это все, лишь бы вернуть к жизни Эдварда? Я с ведьмой покончил, папа, спас Саттон от самого Сатаны, за то всем этим и вознагражден. Разве не ты, папа, с детства втолковывал мне, что Господь вознаграждает праведных?»

    – Отец, – окликнула его Черити.

    Не дождавшись ответа, она повысила голос и куда громче, настойчивей повторила:

    – Отец!

    Раздраженный тем, что его так бесцеремонно отвлекли от раздумий, Уоллес смерил дочь гневным взглядом. Со вчерашнего дня Черити словно бы подменили: похоже, она возомнила себя равной взрослым, если не более. Очевидно, общее признание, похвалы, внимание самого мирового судьи к ее показаниям изрядно вскружили девчонке голову.

    «Ее всего-навсего нужно поставить на место», – подумал Уоллес, однако при этой мысли его охватила странная, непривычная нерешительность. С чего бы вдруг? Впрочем, ответ ему был известен. На суде дочь держалась так убедительно, с такой легкостью сыграла назначенную ей роль, говоря и делая все, чтоб настроить присяжных против Абиты… правду сказать, порой Уоллес сам помимо воли верил ей. Пожалуй, если девчонка таким же манером оговорит и его, особенно после поклепа, возведенного на него Абитой, ему несдобровать.

    – Отец, что там за шум? – не унималась Черити.

    – Понизь-ка голос, дитя мое, – с трудом сохраняя спокойствие, велел ей Уоллес. – Не по годам тебе в такой манере со мной разговаривать.

    Черити полоснула его недобрым взглядом.

    – Ты что, сам не слышишь?

    – Я сказал: понизь голос. Это мой дом, и держаться со мной будь добра подобающе. Ясно?

    Но тут Уоллес понял, что растревожило дочь: ночные букашки к вечеру будто спятили. Их несмолкающий стрекот сверлил череп, проникал в мозг, изрядно мешая сдерживать нрав.

    Черити раздраженно закатила глаза.

    – Я всего-навсего простой вопрос задала.

    Уоллес набрал в грудь воздуха, готовясь как следует отчитать нахалку, но предостерегающий взгляд Энн заставил его прикусить язык.

    – Черити, – мягко, но непреклонно заговорила Энн, – довольно. Родителей Библия велит слушаться и почитать.

    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки