LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Пехотная баллада - Терри Пратчетт

Пехотная баллада - Терри Пратчетт

Книгу Пехотная баллада - Терри Пратчетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

268 0 23:53, 08-05-2019
Пехотная баллада - Терри Пратчетт
08 май 2019
Автор: Терри Пратчетт Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2013
0 0

Книга Пехотная баллада - Терри Пратчетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Фэнтези
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 97
    Перейти на страницу:

    — Опытный боец, э? — Страппи злобно усмехнулся. — Фехтовальный гений, да?

    — Никак нет, господин капрал, — кротко ответила Полли.

    — Ну ладно, — сказал Джекрам. — Еще кто-нибудь…

    — Погоди, сержант. Я думаю, нам всем не помешает урок мастерства от господина Пукса, — прервал Страппи. — Так, парни? — Послышалось общее бормотание — новобранцы с первого взгляда распознали в капрале мелкого тирана, но в глубине души радовались, что он избрал жертвой кого-то другого.

    Страппи вытащил саблю.

    — Дай ему оружие, сержант, — сказал он. — Позабавимся немного.

    Джекрам помедлил и взглянул на Полли.

    — Что скажешь, парень? Ты не обязан драться, — добавил он.

    Рано или поздно придется, подумала Полли. Мир полон Страппи. Если ты пятишься, они продолжают наступать. Их нужно осаживать сразу же. Она вздохнула.

    — Ладно, сержант.

    Джекрам вытащил саблю из ножен и протянул Полли. Сабля оказалась на удивление острой.

    — Он тебя не поранит, Перкс, — сказал Джекрам, глядя на ухмыляющегося Страппи.

    — Я тоже постараюсь его не поранить, сэр, — ответила Полли и тут же выбранила себя за неуместную браваду. Наверное, носки давали о себе знать.

    — Поехали, — сказал Страппи, отступая на шаг. — Сейчас поглядим, из чего ты сделан, Пукс.

    Из плоти и крови, подумала Полли. То и другое легко режется. Ну ладно…

    Страппи взмахнул саблей низко над землей, точь-в-точь как старики в трактире, на тот случай если противник думает, что главное — ударить по чужому клинку. Полли не поддалась — она смотрела ему в глаза, хотя в этом было мало приятного.

    Он не ранит ее, по крайней мере — смертельно, пока Джекрам наблюдает за поединком. Он постарается ударить побольнее, выставить ее на посмешище. Именно так поступают все Страппи. В каждом трактире найдется парочка таких, как он.

    Капрал сделал несколько более решительных выпадов, и дважды благодаря чистому везению Полли удалось парировать. Впрочем, удача не могла длиться вечно; Страппи живо поставит точку, как только поймет, что противник намерен сопротивляться всерьез. И тогда Полли вспомнила совет, который дал ей, хихикая, Беззубый Аббенс, отставной сержант, которого вражеский палаш оставил без левой руки, а пристрастие к сидру — без зубов. «Хороший боец, детка, терпеть не может драться с зеленым новичком! Потому как он не знает, чего ждать от этого сукина сына!»

    Она яростно взмахнула саблей, Страппи пришлось отбить, и на мгновение клинки сомкнулись.

    — Это все, на что ты способен, Пукс? — капрал оскалился.

    Полли схватила его за грудки.

    — Никак нет, господин капрал, — сказала она. — Не все.

    Она что есть сил дернула Страппи на себя и ударила головой.

    Столкновение оказалось больнее, чем она думала. Полли услышала треск — но не своих костей. Она поспешно отступила, чувствуя легкую дурноту, но держа саблю наготове.

    Страппи рухнул на колено, из носа у него хлынула кровь. Когда он встал, Полли поняла: сейчас кто-то умрет…

    Тяжело дыша, она метнула умоляющий взгляд на сержанта Джекрама. Сложив руки на груди, тот невинно смотрел в потолок.

    — Уж этому ты точно научился не от брата, Перкс, — заметил он.

    — Нет, сержант. От Беззубого Аббенса, сэр.

    Джекрам вдруг с улыбкой взглянул на нее.

    — Что? От старика Аббенса?

    — Да, сержант.

    — Вот это я называю «зов прошлого»! Что, он не помер еще? Как поживает старый пьяница?

    — Э… он хорошо сохранился, сэр, — сказала Полли, все еще пытаясь отдышаться.

    Джекрам расхохотался.

    — Да уж не удивлюсь. Лучше всего он дрался по кабакам. И держу пари, он тебя не только этому фокусу научил.

    — Да, сэр.

    Другие старики ругали Аббенса за это, а он все хихикал, сидя за кружкой сидра. В любом случае Полли далеко не сразу поняла, что такое «фамильные драгоценности».

    — Слыхал, Страппи? — крикнул сержант, обращаясь к капралу. Тот ругался и вытирал кровь, капавшую наземь. — Похоже, тебе повезло. Вам не выдадут наград за честный бой во время рукопашной, парни, и вы это сами поймете. Ну ладно, веселью конец. Иди и умойся холодной водой, капрал. Разбитый нос всегда выглядит хуже, чем есть на самом деле. И учтите вы оба, на этом все, таков мой приказ. Намек поняли?

    — Да, сержант, — послушно ответила Полли. Страппи что-то буркнул.

    Джекрам оглядел остальных.

    — Так. Кто-нибудь из остальных когда-нибудь держал в руках саблю? Вижу, придется начать медленно и постепенно…

    Страппи снова что-то забурчал. Полли невольно восхитилась. Стоя на коленях и зажимая рукой разбитый нос, капрал тем не менее не упустил возможности хотя бы немного испортить кому-то жизнь.

    — У рядобобо Кровофофа есть фабля, фержабт, — обвинительным тоном проговорил он.

    — Умеешь с ней обращаться? — спросил Джекрам у Маладикта.

    — В общем, нет, сэр, — ответил вампир. — Никогда не учился. Я ношу ее в целях безопасности, сэр.

    — Как же ты можешь быть в безопасности, если не умеешь драться?

    — Не для своей безопасности, сэр. Если люди увидят у меня меч, они не станут нападать, — терпеливо объяснил Маладикт.

    — Да, но если они все-таки нападут, парень, тебе не будет от него проку.

    — Нет, сэр. Скорее всего я просто оторву им головы, сэр. Я имел в виду их безопасность, а не свою, сэр. Мне зададут чесу в Лиге, если я оторву кому-нибудь голову, сэр.

    Сержант некоторое время просто смотрел на него.

    — Ловко придумано, — наконец выговорил он.

    Позади послышался гулкий удар, и стол перевернулся. Тролль Карборунд сел, застонал и снова рухнул. Со второй попытки он удержался прямо и схватился обеими руками за голову.

    Капрал Страппи, который наконец поднялся на ноги, от ярости, должно быть, утратил страх. Он рысью подбежал к троллю и остановился прямо перед ним, дрожа от гнева. Из носа у него липкими струйками сочилась кровь.

    — Ах ты треклятый… карлик! — заорал он. — Ах ты…

    Карборунд вытянул руку, взял капрала за голову и поднял — осторожно и без всяких видимых усилий. Он поднес Страппи к запекшемуся глазу и повернул туда-сюда.

    — Я што, вступил в армию? — прорычал он. — Ой, копроли-ит…

    — Это бападебие ба офицера! — сдавленно завопил капрал.

    — Поставь, пожалуйста, капрала Страппи на место, — сказал сержант Джекрам. Тролль недовольно заворчал и вернул капрала на землю.

    — Звиняй, — сказал он. — Я думал, ты, ета, гном.

    — Я бастаиваю, фтобы его арефтовали за… — начал Страппи.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки