LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Железный цветок - Лори Форест

Железный цветок - Лори Форест

Книгу Железный цветок - Лори Форест читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

574 0 09:01, 06-05-2021
Железный цветок - Лори Форест
06 май 2021
Автор: Лори Форест Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Железный цветок - Лори Форест читать онлайн бесплатно без регистрации

«От самой большой скульптуры на террасе невозможно отвести глаз – это точная копия памятника, установленного перед собором в Валгарде. На меня обращено застывшее лицо моей знаменитой бабушки, она поднимает волшебную палочку, чтобы поразить икарита, скорчившегося у её ног. Если бы я могла оживить его…»Эллорен – наследница самой могущественной чародейки своего народа, однако от неё ей досталась лишь внешность – и ни капли магии. С таким незавидным наследством девушка стремится завоевать своё место в жизни.Её ждут захватывающие приключения и эпичные сражения. Чью сторону она примет?
    1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 147
    Перейти на страницу:

    Где… где же найти цветы железного дерева?

    Ответ приходит в следующее мгновение, и всё встаёт на свои места.

    Я знаю, как мы с Тьерни вызволим всех пленников.

    Глава 10. Химия

    Следующим вечером я получаю с соколиной почтой письмо с военной базы Четвёртого дивизиона.

    – Что там? – спрашивает Тьерни со своего места на полу в моей оранжерее.

    Она держит в ладони тонкую сапфировую нить, на её коленях разложено моё почти совсем синее платье с цветами железного дерева. Платье, в котором я танцевала на Йольском балу, лежит на полу рядом с ней.

    В окна бьют тяжёлые капли дождя, ночное небо пронзают тонкие серебристые молнии. Подцепив ногтем восковую печать, я разворачиваю пергамент и читаю.

    – Моих братьев выпустили… – со вздохом удивления сообщаю я Тьерни.

    Подруга кривит губы в хитрой улыбке и указывает взглядом на платье у себя на коленях.

    – Похоже, ты правильно использовала это неотразимое оружие, Эллорен.

    Официальное послание, которое я держу в руках, написано одним из подчинённых Лукаса, лейтенантом по имени Тиррен. Лукас не стал писать мне лично – какой откровенный знак. Он обижен, оскорблён нашим разрывом.

    Я читаю дальше.

    – Стажёр, которого ударил Рейф, – говорю я Тьерни, – отозвал обвинение против моих братьев. – Без Лукаса здесь не обошлось. – В виде компенсации стажёр получил звание младшего лейтенанта в дивизионе под командованием Лукаса Грея.

    – Вот и отлично, – отзывается Тьерни. – А дальше – наша забота.

    Мы с Тьерни вынимаем из сумок нити, которыми были вышиты на платьях цветы железного дерева, и осторожно выкладываем их на рабочий стол в аптекарской лаборатории. Они загадочно сияют в полутьме.

    – Ты заперла двери и окна? – уточняю я.

    Тьерни рассеянно кивает, что-то торопливо записывая и сверяясь с математическими расчётами на разложенных перед ней страницах. Стены тонут в сумраке, за окнами темнеет. В лаборатории пусто и холодно.

    Перед Тьерни раскрыт учебник по разработке лекарств, толстая книга в кожаном переплёте. Перо скрипит по пергаменту – подруга набрасывает точки кипения компонентов нашего сложного отвара.

    Бросив последний взгляд на расчёты, Тьерни, не теряя времени, собирает из стеклянных трубок конденсатор. По её кивку я вставляю воронку в дистилляционную колбу и всыпаю сверху заранее приготовленную золу речного клёна. Тьерни подносит ладонь к воронке и наполняет водой выпуклый, похожий на луковицу сосуд. Древесная зола кружится в водовороте, прежде чем «устало» осесть на дно. Мы по очереди заталкиваем комочки мерцающих ниток в тот же сосуд.

    Тьерни вставляет тонкий стеклянный конденсатор в прозрачное горлышко дистилляционной колбы и закрепляет его металлическими зажимами. Потом сжимает конденсатор в ладони и пропускает через него струйку воды.

    Я устанавливаю большую масляную лампу под донышком колбы и поворачиваюсь к Тьерни.

    – Зажигай, – командует она.

    Я высекаю искру и поджигаю фитиль.

    Тьерни подносит ладонь к колбе и постепенно доводит смесь до кипения. Тонкие сапфирово-синие полоски отделяются от ниток и пускаются в замысловатый танец в бурлящей воде. Вскоре жидкость в сосуде приобретает бледно-голубой оттенок.

    Мы ждём, пока в нитках не останется ни капли драгоценной эссенции цветов железного дерева и раствор в стеклянной колбе станет ярко-синим, омывающим всё вокруг сапфировым сиянием.

    – Готово, – произносит Тьерни, когда нити и зола оседают на дно колбы чёрным комом.

    Она подносит руку к колбе и охлаждает раствор прохладным облаком.

    Спустя несколько минут я разбираю наш аппарат и с помощью фильтра убираю из колбы золу и нити. Тьерни готовит новый прибор для дистилляции, и я переливаю мерцающую сапфиром жидкость в чистую реторту. Ещё одно охлаждающее облако окутывает новую принимающую колбу – и всё готово для новой перегонки.

    Я разжигаю под ретортой пламя и легко сжимаю в ладонях сосуд с жидкостью, пробуждая мои земные линии силы. Тонкие невидимые веточки прорастают сквозь меня и стремятся к моим рукам.

    – Готово, – киваю я Тьерни, и она кладёт свои руки на мои.

    Сила уверенно перетекает из меня в сосуд, мои магические линии вспыхивают огнём.

    По стеклянным трубкам несётся пар, прибор дрожит, грозя развалиться или даже взорваться. Тьерни касается пальцами одной из колб, и всё стихает. Пар клубится по прозрачным трубкам непрерывным ровным потоком.

    На донышке принимающей колбы начинает скапливаться конденсат, новая жидкость – фосфоресцирующая, насыщенного густо-синего цвета, напоминающая сумеречное небо.

    – Пахнет чистой эссенцией железного цветка, – глубоко вдохнув, говорю я.

    Мысленным взором я вижу целое поле раскрывающихся бутонов железных цветов.

    – Значит, сработало, – улыбается Тьерни.

    Я отвечаю ей полным мрачной решимости взглядом.

    Она снова растягивает губы в ухмылке, её глаза недобро искрятся.

    – Яда хватит на всех.


    Коммандер Вин, закутанная в тяжёлую накидку, полностью изменившую её облик, проскальзывает на университетскую кухню. Она отбрасывает на плечи капюшон и обводит комнату пристальным взглядом.

    – Здесь можно говорить? – спрашивает она Ферниллу.

    Повариха сурово кивает со своего места за столом. Она сидит рядом со мной. Тьерни – по другую сторону от меня.

    – Все двери и окна заперты, – поясняет Фернилла. – И я выставила стражу.

    Коммандер Вин кивает и усаживается напротив меня между Джулиасом и Лукрецией Квиллен. Айвен стоит за их спинами, прислонившись к высокой столешнице рядом с Бледдин и Айрис.

    Я нарочно не смотрю на Айвена, хоть и ощущаю его присутствие каждой клеточкой своего тела. Айвен выпустил своё пламя на волю, и оно тянется ко мне, но я сдерживаю мои линии силы и не обращаю внимания на горестно сжавшееся в груди сердце.

    – Какой же у вас план? Расскажите, – обращается к нам с Тьерни коммандер Вин.

    Мы быстро переглядываемся, и чародейка нетерпеливо взмахивает рукой.

    – Говорите скорее, – приказывает она. – У нас очень мало времени. До полнолуния всего несколько дней, а может, и до начала большой войны.

    – Мы приготовили яд, – говорит Тьерни, мрачно выплёвывая слово за словом.

    Коммандер Вин отшатывается от стола.

    – Диверсия?

    – У нас достаточно средства, чтобы отравить всю гарднерийскую армию. И всех, кто остался в университете.

    Коммандер долго молчит, с презрением обводя нас взглядом.

    – Вы что, хотите убить всех в Верпаксе? – Вин поворачивается к Фернилле. – Это и есть план, ради которого вы меня сюда позвали?

    1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 147
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки