LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Голос ночной птицы - Роберт МакКаммон

Голос ночной птицы - Роберт МакКаммон

Книгу Голос ночной птицы - Роберт МакКаммон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

581 0 11:23, 07-05-2019
Голос ночной птицы - Роберт МакКаммон
07 май 2019
Автор: Роберт МакКаммон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2010
0 0

Книга Голос ночной птицы - Роберт МакКаммон читать онлайн бесплатно без регистрации

Первое дело Мэтью Корбетта - тогда еще юного помощника магистрата Вудворда. Вместе со своим наставником Мэтью прибывает в маленький, Богом забытый городок на Юге, где Вудворду предстоит разбирать дело о местной ведьме, которую молва единодушно винит в загадочной гибели нескольких горожан. Казалось бы, что проще - преступница уже в тюрьме, осталось лишь вынести приговор. Но Мэтью уверен в ее невиновности. На свой страх и риск он начинает собственное расследование - и вскоре понимает: в городке действительно происходит что-то странное и смертельно опасное. Однако злые чары и наущение Дьявола тут ни при чем. Убийства совершил не демон, а человек. Человек, превосходящий умом, хитростью и коварством самого Сатану. И если не остановить его - он продолжит свое черное дело...
    1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 208
    Перейти на страницу:

    — Надеюсь, вы правы. Но не уверен, что такая кровопотеря не подстегивает его болезнь.

    Он стал обходить миссис Неттльз, что было опасным маневром из-за ее внушительных размеров и отсутствия на лестнице перил.

    — Одну минутку, сэр! — сказала вдруг она. — К вам посетитель.

    — Посетитель? Кто?

    — Ребенок, — ответила она. — Вайолет Адамс. Она ждет вас в библиотеке.

    — Вот как?

    Мэтью тут же спустился обратно и пошел в библиотеку. Его внезапное появление испугало девочку, которая стояла возле открытого окна, изучая шахматного слона, взятого с доски. Она вздрогнула и попятилась, как загнанная в угол лань.

    — Прости, — сказал Мэтью успокаивающим тоном. Он протянул открытую ладонь в знак отсутствия угрозы, другой рукой держа свернутый приговор. — Мне следовало объявить о своем приходе.

    Она только таращилась на него, напрягшись, будто готовая броситься к двери или выпрыгнуть в окно. На этот раз она не была прилизана, как к выступлению в суде. Светло-каштановые волосы свободно лежали на плечах и явно просили мытья, клетчатый красно-коричневый наряд был в заплатах, а ботинки почти сносились.

    — Ты меня ждала? — спросил Мэтью. Она кивнула. — Я полагаю, это не отец с матерью поручили тебе сюда прийти?

    — Нет, сэр, — ответила она. — Они послали меня за водой.

    Мэтью посмотрел вниз и увидел на полу два пустых ведра.

    — Понимаю. Но ты решила сперва зайти сюда?

    — Да, сэр.

    — По какой причине?

    Вайолет аккуратно поставила шахматную фигурку на место.

    — Что это такое, сэр? Игрушки?

    — Это называется «шахматы». Эти фигурки по-разному ходят по доске.

    — А-а! — На девочку это произвело впечатление. — Как камешки, только в них на земле играют.

    — Да, я думаю.

    — Красивые, — сказала девочка. — Их мистер Бидвелл сам вырезал?

    — Сомневаюсь.

    Она продолжала смотреть на доску. Снова появилось подергивание верхней губы.

    — Сегодня ночью, — сказала она, — ко мне в кровать залезла крыса.

    Мэтью не очень понимал, что можно ответить на сообщение о таком факте, и потому промолчал.

    — Она запуталась в постели, — продолжала девочка. — И не могла выбраться, и я чувствовала, как она дергается у меня в ногах. Я тоже не могла вылезти. Мы обе хотели выбраться. Тут пришел батюшка, а я боялась, что она меня укусит, и я кричала. Батюшка ее схватил через простыню и стукнул подсвечником, и тогда матушка стала кричать, потому что всюду была кровь и простыня погибла.

    — Очень тебе сочувствую, — сказал Мэтью. — Очень травматичное событие.

    «Особенно для девочки столь чувствительной», — мог бы он добавить.

    — Трав… как дальше, сэр?

    — Травматичное. Это значит, что было страшно.

    — Да, сэр. — Она кивнула и на этот раз взяла с доски пешку и стала ее рассматривать в солнечном свете. — Только от этого… уже под утро я стала кое-что вспоминать. Про голос того человека, который пел в доме Гамильтонов.

    Сердце Мэтью вдруг подскочило к горлу.

    — Вспоминать — что?

    — Чей это был голос. — Она поставила пешку и подняла глаза на Мэтью: — Все как в тумане… и когда я про это думаю, у меня голова болит и страшно делается, но… я вспомнила, что он пел.

    Она набрала воздуху в грудь и запела тихо, приятным и чистым голосом:

    — Выходите, выходите, выходите, детки. Выходите, выходите, кушайте конфетки…

    — Крысолов, — произнес Мэтью. У него в уме зазвучал голос Линча, напевающий ту же жуткую песенку во время крысиной бойни в тюрьме.

    — Да, сэр. Это голос мистера Линча я слышала из задней комнаты.

    Мэтью внимательно посмотрел в глаза девочки:

    — Скажи мне вот что, Вайолет: как ты узнала, что это голос Линча? Ты эту песенку раньше слышала?

    — Однажды он пришел перебить гнездо крыс, которое нашел батюшка. Они все такие большие были, черные, как ночь. Мистер Линч пришел и принес свои зелья и острогу, и это он так пел, ожидая, пока крысы опьянеют.

    — Ты кому-нибудь это рассказывала? Отцу или матери?

    — Нет, сэр. Они не любят, чтобы я про это говорила.

    — Тогда не говори им, что приходила сюда ко мне.

    — Нет, сэр, я не посмею сказать. Меня бы за это ужасно выпороли.

    — Значит, тебе надо набрать воды и идти домой. Только еще одно: когда ты вошла в дом Гамильтонов, ты там никакого запаха не почуяла? Такого очень неприятного запаха? — Он вспомнил разлагающийся труп. — И ты там собаку не видела или не слышала?

    Вайолет покачала головой:

    — Нет, сэр. А что?

    — Да вот… — Мэтью нагнулся и поменял на шахматной доске местами королевских коня и слона. — Если бы тебе нужно было описать эту доску и фигуры кому-нибудь, кто их не видел, как бы ты это сделала?

    Она пожала плечами:

    — Сказала бы… деревянная доска со светлыми и темными квадратами, и на ней фигурки расставлены.

    — А ты бы могла сказать, что они готовы для игры?

    — Не знаю, сэр. Я бы сказала… готовы, но я же не знаю подробностей этой игры.

    — Да, ты права. — Он улыбнулся слегка. — А в подробностях-то вся разница. Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты пришла и рассказала мне, что помнишь. Я знаю, что тебе это было очень трудно.

    — Да, сэр. Но матушка говорит, что, когда ведьму сожгут, у меня голова больше не будет болеть. — Она подняла свои ведра. — А могу я у вас спросить, сэр?

    — Можешь.

    — Почему, как вы думаете, мистер Линч был в той задней комнате и вот так пел?

    — Не знаю, — ответил он.

    — Я об этом все утро думала. — Она отвернулась к окну, золотое солнце окрасило ее лицо. — У меня от этого так болела голова, что я чуть не плакала, но было такое чувство, что я должна об этом думать. — Вайолет замолчала на миг, однако по положению ее подбородка Мэтью понял, что она пришла к важному выводу. — Я думаю… что мистер Линч в дружбе с Сатаной. Вот что я думаю.

    — Вполне возможно, что ты права. Ты не знаешь, где я могу найти мистера Линча?

    Она встревожилась.

    — Вы хотите рассказать ему?

    — Нет. Это я обещаю. Просто я хотел бы знать, где он живет.

    Ей не хотелось говорить, но она понимала, что он все равно это выяснит.

    — В конце улицы Трудолюбия. Его дом — самый последний.

    — Спасибо.

    — Я только не знаю, правильно ли будет туда идти, — сказала она, хмурясь. — Я хочу сказать… если мистер Линч — друг Дьявола, разве его не надо за это призвать к ответу?

    1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 208
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки