LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер

Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер

Книгу Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

151 0 11:01, 09-09-2021
Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер
09 сентябрь 2021
Автор: Ирина Фуллер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер читать онлайн бесплатно без регистрации

Теперь Омарейл знает всю правду о предсказании, но Ордор на грани гражданской войны. В борьбе за справедливость, собственную свободу и будущее королевства принцесса обратится к Совету Девяти.Омарейл должна узнать свой народ и научиться управлять даром. А еще сделать главный выбор в жизни – между долгом, предназначением и настоящей любовью.
    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 148
    Перейти на страницу:

    – Очередной мятеж закончился кровопролитием, – печально прочла Омарейл чуть позже. – «Подданные королевства опасаются, что предсказание будет нарушено после заявления госпожи Дольвейн. Многие считают, что ее выступление было сделано под давлением со стороны королевской семьи. Во время стычки толпы активистов с гвардейцами у Деревянных ворот в Астраре был тяжело ранен служитель закона. Сейчас он находится в госпитале. За его состоянием следит наш корреспондент…»

    Тут Омарейл прервала чтение и приблизила газету к самому лицу, разглядывая фотографию.

    – Это же… постой, это же…

    Она не могла сказать, как смогла узнать место – на снимке трудно было что-то рассмотреть кроме толпы и ворот, но сцена выглядела ровно так, как Омарейл увидела ее в лесу, прячась за кустами. Тогда, когда они с Дарритом ехали из Клоустена в Лебрихан.

    – Что, во имя неба, это значит?

    Что же они увидели на поляне? Репетицию восстания? Или… инсценировку? Но кому и зачем это было нужно?

    Принцесса пыталась понять, какую выгоду могла извлечь из этого Сова, но, как ни пыталась, ничего не выходило.

    Тогда Омарейл задумалась: а что, собственно, давала статья?

    Во-первых, как ни парадоксально, фальшивая новость вызывала доверие к газете: они не боялись говорить о происходящем. Но принцесса точно знала, что издание подчинялось дворцу.

    Во-вторых, статья выставляла мятежников в невыгодном свете: среди них никто не пострадал, тогда как из-за проявленной агрессии гвардеец попал в больницу. А гвардейцев в Ордоре любили.

    В-третьих, король при этом выглядел гарантом безопасности, а не жестоким тираном.

    По всему выходило, что наиболее выгодной история была для отца Омарейл. Она не знала, успокаивало ее это или пугало.

    Тут Буря отвлекла принцессу от размышлений, прочистив горло и мотнув головой. Омарейл проследила за взглядом собеседницы и увидела, как двое мужчин, только что вошедшие в таверну, прошли к лестнице.

    – Это Иан Планта? – прошептала она.

    – Так точно. А знаешь этого, рядом с ним?

    Мужчины уже поднялись по лестнице на второй этаж. Их не было видно, но Омарейл и так могла сказать, что спутник Патера Фортосдора не был ей знаком.

    – Толк Таммит.

    – Патер Астрара? – изумленно прошептала принцесса. – Ты уверена?

    Она начала вытягивать шею, тщетно пытаясь разглядеть посетителей, сидевших на втором ярусе. – Это же просто прекрасно…

    – Что прекрасно? – раздалось прямо рядом с Омарейл, отчего она чуть подпрыгнула на месте.

    – Твоя улыбка, пирожочек, – ответила Буря, и Норт Даррит, скривив губы, уселся за их стол.

    Пилигрим подал знак девушке за стойкой и тоже опустился на деревянный стул.

    Как оказалось, мужчин в «Лось и Лосось» также привели разговоры: очевидно, любовь Патера к этому заведению не была секретом.

    – Мне сообщили, что Патер Астрара прибыл вчера в Фортосдор, – заявил Даррит, – поэтому я ожидал, что он тоже окажется здесь. По словам моего нового знакомого, господин Планта и господин Таммит часто проводят время в выходные именно тут, обсуждая рабочие дела.

    – Наш источник об этом не упомянул, но, к счастью, мы оказались здесь достаточно рано, чтобы увидеть, как Патеры поднялись наверх, – отозвалась Омарейл деловым тоном.

    Ей очень хотелось дать Норту понять, что она – хорошо, они с Бурей кое-чего стоили и смогли напасть на след Иана Планты раньше них с Пилигримом.

    – Разумеется, – отозвался Даррит, чуть ухмыльнувшись, – я рассчитывал обнаружить и вас здесь, так как не сомневался, что вы выйдете на след Патера первыми.

    Омарейл чуть сузила глаза. Вот уж что-что, а эта снисходительная лесть ей точно была ни к чему!

    – Так или иначе, – продолжил Норт, – мы должны оказаться поближе к ним и попытаться завязать знакомство. Буря и Пилигрим, я думаю, вам стоит подождать нас здесь. Вы двое выглядите слишком опасно, чтобы вызывать доверие.

    Те приняли озвученный факт без каких-либо эмоций. Пока Даррит и Омарейл шли наверх, первый прошептал:

    – Вы снова моя сестра.

    Она кивнула.

    Второй ярус оказался небольшим, и свободных мест здесь не наблюдалось. Патеры сидели за столиком вдвоем, их место было отделено от остальных небольшими деревцами в глиняных кадках.

    Омарейл растерянно огляделась по сторонам: не было похоже, что кто-то из посетителей собирался уходить. Даррит тоже внимательно посмотрел на присутствующих и, взглянув на одну пару – мужчину в дорожном костюме и женщину в платье пыльно-серого цвета, – сперва быстро спустился на первый этаж, а уже через несколько секунд вернулся и решительно направился к ним.

    – Простите, господин, это не ваши лошади были привязаны у входа? Долинные, светло-серые с короткой гривой.

    – Были и, надеюсь, остаются, – отозвался мужчина, чуть нахмурившись.

    – Боюсь, мой господин, их местоположение могло существенно измениться с тех пор, как вы не слишком надежным образом закрепили поводья. Я только что наблюдал, как двое пытались поймать лошадей, но они взбрыкнули и, кажется, отправились на прогулку по городу…

    Мужчина вскочил, набросил на голову широкополую шляпу и поспешил на улицу. Дама, что его сопровождала, торопливо закончила трапезу и, бросив на стол несколько монет, отправилась следом.

    Омарейл и Даррит заняли освободившийся столик.

    – Они не вернутся, когда поймут, что все в порядке? – уточнила Омарейл, отодвигая от себя чужую грязную тарелку.

    – Их лошади действительно больше не привязаны.

    Догадавшись, что к делу подключились Буря или Пилигрим, принцесса все-таки поинтересовалась, как Даррит понял, чьи были лошади.

    – Я приметил пару долинных, еще когда подходил к таверне. Их белую гриву трудно с чем-то спутать, – равнодушно отозвался Норт. – Данную породу обычно используют для долгих путешествий, а эти к тому же были с тюками. Одно седло было женским. Поэтому внутри я искал пару путешественников. Эти двое, – он указал на остатки еды на тарелках, будто мужчина и женщина все еще трапезничали, – были в пыльной одежде, явно наездники, а не местные жители.

    – Что ж, господин Даррит, вы не перестаете меня восхищать, – улыбнулась Омарейл. – Умен, хорош собой, не теряется в трудной ситуации. Как так вышло, что ты – учитель, а не какой-нибудь известный актер или преуспевающий банкир? Или торговец? Ты так ловко продал лошадь с повозкой.

    Норт поднял бровь и сжал губы, будто усмотрев в словах собеседницы оскорбление.

    – Прошу прощения, учитель – уважаемая профессия. Не понимаю, почему торговля должна казаться мне более привлекательной, чем работа с молодыми умами.

    Он сложил руки на груди и чуть откинулся на спинку стула, позволяя подошедшему официанту убрать со стола грязную посуду.

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 148
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки