LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Книгу Ониксовый шторм - Ребекка Яррос читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

24 269 1 21:06, 10-02-2025
Ониксовый шторм - Ребекка Яррос
10 февраль 2025
Автор: Ребекка Яррос Жанр: Книги / Фэнтези
+7 25

Книга Ониксовый шторм - Ребекка Яррос читать онлайн бесплатно без регистрации

Translated with Yandex.Translate

    1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 262
    Перейти на страницу:
    носят на ногах металлические поножи. Но те, что в серебре, стоят перед следующими воротами с обнаженными мечами, металл их бронированных нагрудников отражает утренний свет.

    По крайней мере, опускная решетка не была опущена.

    -Подожди здесь. Капитан выводит нас в середину, затем уходит, когда один из солдат в синем кричит что-то слева.

    Мы с Ксаденом встаем спина к спине.

    -Их две дюжины, а нас только двое, - шепчу я, переводя взгляд с солдата на солдата, отмечая, что у них по двое перед каждой дверью.

    Сверху рычит Сгэйл.

    -Четыре, - тихо напоминает мне Ксаден, касаясь своим мизинцем моего. “И мне действительно не хватает этой связи прямо сейчас”.

    -Я тоже. Я держу руки поближе к клинкам, не давая охранникам повода нанести удар, борясь со страхом, который угрожает замедлить мое суждение, когда небо темнеет от тяжелых туч.

    Стражники справа от меня расходятся, и вперед выходит капитан, за ним следуют Эйрик, Дейн и Кэт.

    “Приветливая компания”, - замечает Кэт, когда они добегают до нас.

    “Сюда”, - приказывает капитан, затем шагает к солдатам в серебряных мундирах, блокирующим следующие ворота.

    “Держись поблизости и не дай себя убить”, - говорит Ксаден Аарику, когда мы следуем за кавалерийским офицером. Солдаты, идущие по обе стороны от нас, попеременно наблюдают за нами и поглядывают вверх, как будто Таирн и Сгэйль могут решить, что с них хватит стены.

    Солдаты начинают спорить, когда мы приближаемся к воротам, но я различаю только опасность и святость.

    “Они хотят, чтобы состязание состоялось на этой... станции”, - переводит Дейн из-за моей спины, пока Сгэйль и Таирн идут вдоль стены над нами, не отставая. “Они не хотят, чтобы мы приближались к их главному храму”.

    -Нас интересует не их храм, - бормочет Кэт рядом с ним.

    Капитан должен выиграть спор, потому что охранники расступаются, пропуская нас. Я бросаю взгляд на их нагрудные знаки и нахожу выгравированный символ в виде двух скрещенных мечей, зажатых в центре когтем, — эмблему Данна.

    -Он похож на наш, - говорю я Таирну, когда мы проходим под толстыми воротами. - У них в ее символе есть коготь, что указывает на общее происхождение.

    “Сосредоточься сейчас, анализируй позже”, - требует он, когда мы переходим к следующему разделу.

    Здесь нет жилых домов, только два сектора террасных кресел, встроенных в стены с обеих сторон, оставляя открытую площадь перед самым большим храмом, который я когда-либо видел. Он, без сомнения, высотой с Таирн. Длинная остроконечная крыша покрыта такой же бледно-голубой черепицей, как и весь остальной город, а шесть широких колонн, поддерживающих фасад, выполнены из серого гранита. Отполированные камни переливаются на свету, отчего кажутся почти серебряными, и на каждом вырезан свой символ. Меч. Щит. Огонь. Вода. Коготь. Мои брови приподнимаются, когда мой взгляд достигает последней колонны справа. Книга.

    Все орудия ведения войны.

    Рядом с этой колонной находится скульптурная композиция, посвященная богине, - сверкающее серое изображение ее подобия, достигающее самой нижней линии крыши. В левой руке она держит меч, направленный в нашу сторону, а в другой - щит, защищающий правый край ее виска. Ее длинные волосы заплетены в косу по одной стороне туловища, и она одета в длинную, подпоясанную мантию с бронированной нагрудной пластиной.

    “Вау”, - шепчет Кэт, когда охранники в форме проходят позади нас, занимая позиции по бокам площади, пока мы движемся к более темным камням между террасами.

    Служители в синих одеждах поднимаются по ступеням храма, и мои шаги замедляются.

    У каждого из них серебристые волосы.

    Не серый.

    Не белый.

    Серебро.

     

    Опекунам больше не разрешается посвящать детей в служение своему любимому божеству. Решение служить богам всю жизнь должно быть принято после достижения совершеннолетия и по доброй воле человека.

    —Публичное уведомление 200.417 Переписано Рэйсел Лайтстоун

     

    ГЛАВА ТРИДЦАТЬПЕРВАЯ

    -Утебя кружится голова? - Спрашивает Ксаден тихим шепотом.

    -Нет. ” Мой взгляд перебегает с одного служащего на другого, пока мы идем к ним. Все они разного роста, формы, пола и оттенка кожи, но цвет их волос такой же одинаковый, как и синие одежды.

    Одна из служанок на верхней ступеньке хлопает в ладоши, и группа детей в светло-голубых туниках выбегает из-за статуи Данн, чтобы помчаться к ней по ступенькам. Мой взгляд останавливается на последней из них, девочке, которой на вид не больше десяти. Коса брюнетки с серебристыми кончиками рассыпается по спине, когда она подхватывает на руки младшего ребенка и входит внутрь.

    У меня перехватывает дыхание, когда она исчезает.

    -Вайолет, - шепчет Ксаден. — Ее волосы...

    -Я знаю. - Я пошатываюсь, и он поддерживает меня, положив руку мне на поясницу.

    Никогда за свои двадцать один год я не видел никого с такими волосами, как у меня. У нее всегда волосы заканчиваются серебром, независимо от того, как коротко она их стрижет? У нее что, суставы подводят? У нее сломаны кости? Мне нужно знать. Я должен знать.

    Капитан кавалерии кричит на стены, пока Таирн крадется над нами, и все слуги вытаскивают клинки из-за поясов у себя на талии, вырывая меня из моих мыслей.

    “Он сказал: ‘Я привел их”, - переводит Дейн слева от Хадена, когда мы выстраиваемся в прямую

    1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 262
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Marina 13 май 2025 15:30
    Я так понимаю что книгу перевели в онлайн переводчике? Вы вообще читали что вы загрузили? Это бред, а не перевод. Это позор. Удалите книгу и загрузите с нормальным переводом. 

    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки