LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Языки Пао - Джек Вэнс

Языки Пао - Джек Вэнс

Книгу Языки Пао - Джек Вэнс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

513 0 23:25, 06-05-2019
Языки Пао - Джек Вэнс
06 май 2019
Автор: Джек Вэнс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2000
-1 1

Книга Языки Пао - Джек Вэнс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек Вэнс - писатель уникальный. Мало кому из классиков фантастики XX века удавалось с такой же легкостью и естественностью сочетать в своем творчестве глубину поднимаемых проблем с яркостью и увлекательностью сюжетной канвы, более того, НАНИЗЫВАТЬ интеллектуальность на жесткий `каркас действия`. Классическая боевая фантастика в `Чудовище на орбите`. Головокружительный экскурс в культуру далекого будущего в `Языках Пао`. Увлекательнейшие приключения в `Пыли далеких звезд` и `Когда восходят пять лун` ... Ивсе это - фантастика, какой мы ее любим. И все это - Джек Вэнс!
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 43
    Перейти на страницу:

    — Похоже, в проигрыше один Меркантиль, — заключил Палафокс.

    — Вот именно! — сказал Бустамонте. — Тем не менее недавно началось беззастенчивое вымогательство — и, как я думаю, оно не будет последним. — Бустамонте описал визит молодого Корморана Бенбарта. — Моя казна подвергнется бесконечным налетам — я стану просто денежным мешком для всех головорезов Батмарша. Я отказываюсь от такой подлой миссии! Я освобожу Пао

    — вот моя задача! Поэтому я прибыл к вам — за советом и помощью.

    Палафокс аккуратно поставил бокал на стол.

    — Советы — предмет нашего экспорта. Они ваши — естественно, за определенную цену.

    — И какова же цена? — спросил Бустамонте, хотя хорошо знал это.

    Палафокс поудобнее устроился в кресле:

    — Как вы знаете, наш мир — это мир мужчин, и так всегда было — со дня основания Института. Но ввиду необходимости мы продолжаем род, мы производим отпрысков, мы воспитываем наших сыновей — тех, от кого мы предполагаем в дальнейшем получить пользу. Счастлив тот ребенок, которому разрешается посещать Институт Брейкнесса. Но такой лишь один из двадцати. Остальные покидают планету вместе со своими матерями, когда истекает срок контракта.

    — Короче, — сказал Бустамонте резко, — вы хотите женщин.

    Палафокс кивнул:

    — Мы хотим женщин — здоровых молодых женщин, умных и красивых. Это единственное, что мы, Брейкнесские Маги, не можем производить самостоятельно, да и не хотим.

    — А как же ваши собственные дочери? — удивился Бустамонте. — Неужели у вас не рождаются дочери — так же, как сыновья?

    Эти слова не произвели на Палафокса никакого впечатления — казалось, он пропустил их мимо ушей.

    — Брейкнесс — мир мужчин, — сказал он. — Мы — Магистры Института.

    Бустамонте погрузился в безрадостные раздумья, не зная, что для человека Брейкнесса дочь едва ли более желанна, чем двухголовый монголоид. Магистры Брейкнесса, истинные аскеты, жили лишь сегодняшним днем — прошлое уже стало историей, будущее — еще было чем-то аморфным, пока не оформившимся. Он, Бустамонте, мог строить планы на сотни лет вперед, тогда как Маги Брейкнесса, на словах признавая неизбежность смерти, не испытывали по этому поводу никаких отрицательных эмоций. Они были убеждены, что, умножая число своих сыновей, они сливаются с будущим.

    Бустамонте, невежественный в вопросах психологии людей Брейкнесса, пришел к выводу, что Палафокс слегка помешан. Он сказал неохотно:

    — Мы можем прийти к обоюдовыгодному соглашению. Вы объединяетесь с нами, чтобы сокрушить Брумбо, и мы должны быть уверены, что никогда впредь…

    Палафокс с улыбкой покачал головой:

    — Мы не воины. Мы продаем плоды нашего разума — не более. Как можем мы решиться на что-то другое? Ведь Брейкнесс уязвим. Одна-единственная ракета может разрушить Институт. Вы заключаете контракт со мною одним. Если завтра сюда прибудет Эбан Бузбек, он сможет купить сотрудничество другого Магистра, и, в сущности, это превратится в состязание между нами двумя.

    — Хм-м-м… — протянул Бустамонте. — А какие у нас есть гарантии, что он тут не объявится?

    — Никаких. Мы всегда придерживаемся полного и абсолютного нейтралитета, тем не менее, отдельные Магистры могут работать, где пожелают, и таким образом увеличить число женщин в своих спальнях.

    Бустамонте раздраженно забарабанил пальцами по столу:

    — А если вы не защитите меня от Брумбо, чем же еще можете вы помочь мне?

    Палафокс сидел в задумчивости, полуприкрыв глаза, затем сказал:

    — Есть множество средств, чтобы достичь поставленной вами цели. Я могу нанять солдат с Хэлоумеда, или Полензиса, или с Земли. Я могу, допустим, сделать так, что все кланы Батмарша объединяться против Брумбо. Мы можем так девальвировать деньги на Пао, что дань просто потеряет цену.

    Бустамонте нахмурился:

    — Я предпочитаю меры более радикальные. Я хочу, чтобы вы снабдили нас оружием для ведения войны. Тогда мы сможем защищаться и не будем ни в чьей власти.

    Палафокс поднял свои изогнутые черные брови:

    — Странно слышать столь воинственные речи от паонита.

    — Почему бы нет? — обиделся Бустамонте. — Мы не трусы!

    В голосе Палафокса прозвучал оттенок нетерпения:

    — Десять тысяч Брумбо победили пятнадцать миллиардов паонитов. У ваших людей есть оружие. Но никто и не подумал оказать сопротивление. Они покорились безропотно, словно птенчики.

    Бустамонте упрямо помотал головой:

    — Мы люди как люди. Все, чего нам не достает — это тренировки.

    — Никакая тренировка не даст вам необходимого боевого духа.

    Бустамонте сердито глянул на него:

    — Тогда боевой дух должен прийти извне!

    Палафокс обнажил в улыбке зубы. Он выпрямился в своем кресле:

    — Наконец-то мы перешли к сути дела!

    Бустамонте был озадачен внезапной переменой в собеседнике. Палафокс продолжал:

    — Мы должны каким-то образом сделать сговорчивых паонитов настоящими воинами. Как мы можем этого добиться? Очевидно, изменив их природу. Они должны утратить пассивность и легкость приспособляемости к трудностям и невзгодам. Они должны обрести свирепость, гордость и дух противоборства. Вы согласны?

    Бустамонте помешкал:

    — Возможно, вы правы.

    — Но это потребует не одного дня, вы сами понимаете. Изменения в психологии расы — сложнейший процесс.

    Бустамонте почувствовал укол подозрительности. В голосе Палафокса слышалась натянутость — усилие казаться небрежным.

    — Если вы хотите истинной военной мощи, — сказал Палафокс, — более легкой дороги нет. Это единственное средство.

    Бустамонте выглянул из окна, оглядел Реку Ветров.

    — И вы думаете, что эту боевую мощь можно создать?

    — Несомненно.

    — И сколько времени может на это потребоваться?

    — Двадцать лет, чуть больше или чуть меньше.

    — Двадцать лет!

    Бустамонте молчал несколько минут.

    — Я должен это обдумать. — Он вскочил на ноги и заходил взад-вперед по комнате, встряхивая руками, будто бы они были мокрыми.

    Палафокс сказал резко:

    — А как может быть иначе? Если вы хотите военной мощи, вы должны создать вначале боевой дух! Это — историко-культурная черта характера нации, и она не может появиться за одну ночь!

    — Да-да, — пробормотал Бустамонте, — я вижу, что вы правы, но я должен обдумать…

    — Подумайте и вот еще о чем, — продолжал Палафокс. — Пао обширна и весьма плотно заселена. Это дает возможности для создания не только высокоэффективной армии, но и для гигантского промышленного комплекса. Зачем покупать товары на Меркантиле, если вы сможете производить их сами?

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки