LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Колдун и кристалл - Стивен Кинг

Колдун и кристалл - Стивен Кинг

Книгу Колдун и кристалл - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

621 0 00:45, 07-05-2019
Колдун и кристалл - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2007
0 0

Книга Колдун и кристалл - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Добро пожаловать на перепутье судьбы, где открываются по Слову таинственные двери в иные миры, а будущее, предсказанное великой колодой Таро, может быть изменено, но цена тому будет страшной. Добро пожаловать на дальние Тропы Лучей, что соединяют порталы, ограничивающие Срединный Мир! Но берегись - ибо в тех краях живы древние боги и кровавые порождения Мрака, люди жестоки и вероломны, магия сильна и ужасна, и трудно отличить друга от врага на пути к дальней Темной Башне...
    1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 208
    Перейти на страницу:

    10

    Игровые павильоны открылись в «Зеленом сердце» за два дня доярмарки Жатвы, и первые горожане попытали удачи на вращающемся колесе, вметании бутылок, в бросках мяча в баскетбольное кольцо. Появился и пони-поезд…телега, заполненная смеющимися ребятишками, которую пони тянул по узкимрельсам, выложенным восьмеркой.

    (– Пони звали Чарли? – спросил Роланда Эдди Дин.

    – Не думаю, – ответил Роланд. – В Высоком Слоге у нас былоодно малоприятное слово, созвучное с этим именем.

    – Какое слово? – спросил Джейк.

    – То, что означает смерть, – ответил стрелок.)

    Рой Дипейп стоял, наблюдая, как пони крутит восьмерки,вспоминая свое детство, когда он сам сидел в такой вот телеге. Естественно,пытаясь попасть в нее, не заплатив ни гроша.

    Насмотревшись, Дипейп неспешно зашагал к Управлению шерифа,вошел. Херк Эвери, Дейв Холлис и Френк Клейпул чистили древнее оружие. Эверикивнул Дипейпу и продолжил свое занятие. Шериф был какой-то не такой, и Дипейпупотребовалась пара минут, чтобы понять, что к чему: шериф не ел. Впервые у негопод рукой не стояла тарелка с едой.

    – К завтрашнему дню все готово? – спросил Дипейп.

    Эвери бросил на него взгляд, в котором раздражениеперемешалось с весельем:

    – С чего такой вопрос?

    – Его просил задать Джонас, – ответил Дипейп, и нервнаяулыбка Эвери поблекла.

    – Да, мы готовы. – Эвери обвел мясистой рукой музейныередкости. – Разве ты не видишь, что готовы?

    Дипейп мог бы повторить древнюю поговорку о том, чтокачество пудинга можно проверить, лишь отведав его, но имело ли смысл? Желаемыйрезультат получался лишь в одном случае: если мальчишек проведут, какрассчитывал Джонас.

    Если нет, они скорее всего вырвут толстяку шерифу ноги искормят их оказавшимся под рукой волкам или собакам. Кому именно, Дипейпа особоне волновало.

    – Джонас также просил напомнить, что брать их надо рано.

    – Да, да, мы приедем туда рано, – согласился Эвери. – Вотэти двое и еще шесть крепких парней. Я попросил подъехать и Френа Ленджилла, онвозьмет пулемет. – Последнее слово Эвери произнес с такой гордостью, словно самизобрел это оружие. Затем посмотрел на Дипейпа. – А как насчет тебя? Тыпоедешь? Произвести тебя в помощники – пара пустяков.

    – У меня есть другое дело. И у Рейнолдса тоже, – улыбнулсяДипейп. – Работы хватит всем, шериф… в конце концов, это Жатва.

    11

    В тот день, ближе к вечеру, Сюзан и Роланд встретились вхижине в Плохой Траве. Она рассказала ему о гроссбухе с вырванными страницами,а Роланд показал ей то, что оставил в северном углу хижины, запрятав под грудурваных шкур.

    Сначала она посмотрела на содержимое тайника, потом поднялана него широко раскрытые, испуганные глаза.

    – Что-то идет не так? Почему ты заподозрил неладное?

    Он покачал головой. Вроде бы все шло нормально… во всякомслучае, ничего подозрительного он пока не заметил. И, однако, чувствовал, чтопоступает правильно, устроив тайник в хижине. Руководствовался он при этом недаром, не шестым чувством, но интуицией.

    – Я думаю, все пройдет нормально… насколько может пройтинормально при условии, что их по пятьдесят человек на каждого из нас. Сюзан,наш единственный шанс – захватить их врасплох. Ты не поставишь нас под удар,правда? Не пойдешь к Ленджиллу, размахивая гроссбухом отца?

    Она покачала головой. Если Ленджилл убил ее отца, через двадня он за это заплатит. Так что разговаривать с ним она не собиралась. Нотайник… тайник ее пугал, о чем она и сказала Роланду.

    – Слушай. – Роланд сжал ладонями щеки Сюзан, заглянул ей вглаза. – Я лишь принимаю меры предосторожности. Если все пойдет не так… а такоевозможно… шанс выбраться отсюда есть только у тебя. У тебя и у Шими. Если такоеслучится, Сюзан, ты… вы… должны прийти сюда и забрать мои револьверы. Увезти ихна запад, в Гилеад. Найти моего отца. По этим пистолетам он признает тебя иповерит всему, что ты скажешь. Расскажи ему о случившемся. Вот и все.

    – Если что-то случится с тобой, Роланд, едва ли я смогучто-то сделать, кроме как умереть.

    Его ладони все еще сжимали лицо Сюзан. И теперь он чутьтряхнул ее.

    – Ты не умрешь. – Лед в его глазах и голосе вызвал у Сюзанне страх, но благоговение. Она подумала о его крови… о том, какая она древняя,какой холодной могла становиться при необходимости. – Пока не переговоришь смоим отцом. Обещай мне.

    – Я… я обещаю, Роланд. Обещаю.

    – Скажи вслух, что ты обещаешь.

    – Я приду сюда. Заберу твои револьверы. Отвезу твоему отцу.Расскажу, что случилось.

    Он кивнул и отпустил ее лицо. Следы пальцев и ладонейостались на щеках.

    – Ты меня напугал. – Сюзан тряхнула головой. – Ты так менянапугал.

    – Я такой, как есть.

    – И я не собираюсь тебя переделывать. – Она поцеловала его влевую щеку, потом в правую. Сунула руку под рубашку, поласкала сосок. Онмгновенно затвердел под подушечкой ее пальца. – Птички и рыбки, медведи изайки. – Теперь она покрывала его лицо поцелуями. – Исполнят любое желаньетвое.

    Потом они лежали под медвежьей шкурой, которую Роланд привезс собой, и прислушивались к порывам ветра, шуршащего травой.

    – Мне нравится этот звук, – прошептала Сюзан. – Он вызываету меня желание стать ветром… улететь, куда летит он, увидеть, что видит он.

    – В этом году, если ка дозволит, ты все увидишь.

    – Да. Вместе с тобой. – Она повернулась к нему, приподняласьна локте. Свет, просачиваясь сквозь дыры в крыше, падал ей на лицо. – Роланд, ятебя люблю. – Она поцеловала его… и расплакалась. Он нежно обнял ее:

    – В чем дело? Сью, что тебя тревожит?

    – Не знаю. – Слезы полились еще сильнее. – Могу сказать лишьодно – какая-то тень лежит у меня на сердце. – Она подняла на него полные слезглаза. – Ты не оставишь меня, ведь так, дорогой? Ты не уедешь без Сью, неуедешь?

    – Нет.

    – Потому что я отдала тебе все, что у меня было. Идевственность – лишь малая часть этого, ты знаешь.

    – Я никогда не оставлю тебя. – Но несмотря на теплую шкуру,по спине его пробежал холодок. – Никогда, клянусь.

    – Я все равно боюсь. Очень боюсь.

    1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 208
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки