LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Водный Лабиринт - Эрик Фраттини

Водный Лабиринт - Эрик Фраттини

Книгу Водный Лабиринт - Эрик Фраттини читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

244 0 12:56, 07-05-2019
Водный Лабиринт - Эрик Фраттини
07 май 2019
Автор: Эрик Фраттини Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011
0 0

Книга Водный Лабиринт - Эрик Фраттини читать онлайн бесплатно без регистрации

Череда кровавых убийств в Гонконге, Женеве, Осло, Нью-Йорке и Тель-Авиве людей, не связанных с Ватиканом, заговор против Папы Римского - всего лишь звенья одной цепи.Таинственный манускрипт на арамейском, обнаруженный в египетской пустыне, загадочные варяжские руны на скульптуре льва в Венеции, надгробная плита на христианской могиле XIII века с надписью на арабском - всего лишь части головоломки, разгадав которую можно найти путь в загадочный Водный Лабиринт и раскрыть тайны, связывающие первые века христианства с сегодняшним днем.Что сильнее - пуля или слово? Пуля может пронзить тело, сделать его безжизненным, но одно-единственное слово способно убить в человеке душу и обречь его на жизнь в муках.И так ли важна тайна, которую хотят сохранить любой ценой?
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101
    Перейти на страницу:

    Афдера поднялась в свой номер, сняла трубку и набрала номер фонда Хельсинга. Рядом с ней, на кровати, лежала драгоценная коробка.

    После нескольких гудков в трубке раздался женский голос:

    — Фонд Хельсинга, добрый день.

    — Здравствуйте. Мне нужно поговорить с Ренаром Агиларом.

    — Как вас представить?

    — Афдера Брукс, внучка Крещенции Брукс.

    — Можете ли вы сказать, на какую тему собираетесь говорить с господином Агиларом?

    От такого подробного допроса Афдера начала терять терпение.

    — Я звоню по личному делу. Скажите ему, кто я, он поймет. Мой адвокат Сэмпсон Хэмилтон договорился о нашей встрече. Я остановилась в «Бельвю паласе». Попросите его, пожалуйста, перезвонить мне как можно скорее. У меня мало времени. — В голосе девушки зазвучали жесткие нотки.

    — Хорошо, госпожа Брукс. Я сообщу ему о вашем звонке при первой же возможности.

    Вечер Афдера посвятила хождению по магазинам и прогулке по Беренплатц. Она вернулась в отель и спросила, нет ли для нее записок. Женщина, сидевшая за стойкой, подала ей листок бумаги с монограммой отеля. Это было послание от Агилара:

    «Завтра в десять утра за вами заедут и отвезут в фонд».

    В десять Афдера уже сидела в холле. На коленях у нее лежала коробка, с которой она не расставалась от самого Хиксвилла. Девушка взглянула в окно и увидела, как рядом с отелем припарковался черный «БМВ». Из машины вышел элегантно одетый шофер и направился внутрь.

    — Госпожа Брукс? — спросил он, подойдя к ней.

    — Да.

    — Я должен отвезти вас в фонд.

    Машина проехала по Берну, оставила город позади и со Швейцерхаусвег свернула на посыпанную песком дорогу, которая ныряла в небольшую рощицу. Здесь путь преграждали металлические ворота. Рядом с ними стояла будка, двое вооруженных охранников держали на поводках свирепых немецких овчарок. Водитель притормозил, посигналил, и ворота открылись.

    Дорога заканчивалась у группы построек, напомнивших Афдере фармацевтическую лабораторию, но вовсе не учреждение, имеющее отношение к культуре. Машина остановилась перед белой дорожкой, которая, видимо, вела в главное здание.

    — Добрый вечер, госпожа Брукс, — сказала ей служащая фонда. — Господин Агилар ждет вас.

    Афдера последовала за ней во внушительный зал, явно предназначенный для ведения деловых переговоров. В его центре стоял полированный стол красного дерева, за которым уместились бы человек двадцать. Стены были украшены полотнами Верроккьо, Гирландайо и Веронезе, толстые персидские ковры устилали паркет.

    Афдера наклонилась, чтобы получше разглядеть один из них.

    — Старинная работа, — послышался от дверей чей-то голос.

    Сперва девушка разглядела лишь элегантные ботинки от фирмы «Джон Лобб». Потом она подняла глаза и увидела того самого загадочного незнакомца, который был на похоронах ее бабушки.

    — Так это вы! — вырвалось у нее.

    — Да. Максимилиан Кронауэр, — представился он.

    — Я… впрочем, вы знаете, кто я, но что вы делаете здесь? Работаете в фонде?

    — Нет. Фонд всего лишь финансирует кое-какие мои исследования, причем совершенно бескорыстно.

    — Какие именно?

    — Извините, забыл сказать об этом. Я специалист по библейской археологии и семитской филологии, изучаю языки, на которых написаны ранние христианские сочинения.

    Их разговор прервала женщина, встретившая Афдеру у входа:

    — Госпожа Брукс, господин Агилар ждет вас.

    — Если хотите, мы могли бы поужинать сегодня вечером. Я приглашаю вас, — предложила Афдера.

    — Я очень занят и не знаю, смогу ли.

    — Жду вас в семь вечера в отеле «Бельвю палас».

    — Хорошо, я буду. — пообещал тот.


    — Проходите, госпожа Брукс, садитесь. Очень рад с вами познакомиться.

    — Я тоже. Мне много рассказывали о вас и о фонде.

    — Представляю, сколько легенд окружает нас.

    — Господин Агилар, вы же знаете, что любая легенда станет реальностью, если ее как следует распространять, — и Афдера улыбнулась своему собеседнику.

    — Это правда. У вас такой же изощренный ум, как и у вашей бабушки. Я очень сожалею, что ее больше нет с нами. Так что же вы нам привезли? — Агилар выглядел заинтригованным.

    — Вот это. — Афдера поставила коробку на металлический стол и открыла ее.

    Агилар увидел книгу, рассыпающуюся на куски, и глаза его вспыхнули.

    — Я понимаю, что вы привезли настоящее сокровище, но чего именно вы хотите от нас?

    — Чтобы вы реставрировали и перевели ее. Я хочу в кратчайший срок узнать, о чем здесь говорится. Ведь это запись подлинных слов Иуды Искариота.

    Агилар направился к своему столу и поднял трубку:

    — Генриетта, прошу вас, вызовите ко мне госпожу Хуберт. Это срочно. — Он вернулся к Афдере, которая ни на шаг не отходила от Евангелия. — Вы знаете, что у вас в руках?

    — Знаю, причем очень хорошо. Но сейчас мне нужно, чтобы вы это отреставрировали и перевели.

    Вскоре в кабинет вошла женщина лет пятидесяти в белом халате. На шее у нее висели маленькие очки.

    — Позвольте представить вас друг другу, — произнес Агилар. — Госпожа Афдера Брукс, миссис Хуберт, один из лучших специалистов по реставрации старинных кодексов.

    — Очень приятно, — сказала госпожа Хуберт. — Вы, наверное, внучка Крещенции Брукс? Мы когда-то познакомились с ней в Париже, на конференции, посвященной торговле украденными предметами древности, которую организовал Интерпол. Помню ее блестящий доклад о египетском искусстве.

    — Спасибо. Зовите меня Афдера.

    — А меня зовут Сабина.

    Агилар вмешался в беседу женщин:

    — Госпожа Брукс привезла подлинное сокровище, дошедшее до нас из глубины веков. Госпожа Хуберт, перед вами — Евангелие от Иуды Искариота.

    — Вы серьезно?

    — Абсолютно.

    — Не знала, что он еще и автор Евангелия!

    — Об этом никто не знает. Пока вы, Сабина, не отреставрируете эту книгу, пока ее не переведут и не проанализируют, лучше вообще не упоминать о ее существовании, — сказала Афдера.

    — Как вы хотите поступить с книгой? — спросил Агилар.

    — Я оставлю ее на ваше попечение, чтобы фонд занялся реставрацией и переводом. В ближайшее время мне придется много ездить, но я обязательно буду периодически звонить вам и интересоваться, как идут дела.

    — Мы обеспечим надежную защиту манускрипта от любопытных взглядов. Основная работа по реставрации будет выполнена в закрытых загородных лабораториях. Затем мы привезем кодекс сюда и займемся переводом.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки