LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Книгу Ониксовый шторм - Ребекка Яррос читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

24 261 1 21:06, 10-02-2025
Ониксовый шторм - Ребекка Яррос
10 февраль 2025
Автор: Ребекка Яррос Жанр: Книги / Фэнтези
+7 25

Книга Ониксовый шторм - Ребекка Яррос читать онлайн бесплатно без регистрации

Translated with Yandex.Translate

    1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 262
    Перейти на страницу:
    него.

    “Мы обсудили наши условия”, - говорит Ридок, затем снова смотрит на Ксадена. “Это останется между нами. Джесинии нужно знать, что она на самом деле исследует, на случай, если есть способ замедлить твой прогресс. Сойер, Ри и я - единственные, кто может быть с Вайолет на каждом занятии, и наши комнаты в общежитии прямо рядом с ее комнатами. Она более чем способна защитить себя, но лишние глаза не повредят, учитывая, что ее ждет.

    Ксаден напрягается.

    -Да, ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Ридок кивает.

    На моем лбу появляются морщинки. - Ну, а я нет.

    —Если он продвинется и полностью обратится... - начинает Ридок.

    “Когда”, - поправляет его Ксаден. “Отрицание и я не составляем компанию”.

    Брови Ридока поднимаются. “ Тогда ладно. Когда он полностью обратится, или когда кто-то не того ранга поймет, кем он стал, им придется убить его по тем самым причинам, о которых ты уже упоминала, Ви.

    -Что это значит... ” У меня внутри все сжимается, когда я следую за ходом его мыслей до логического завершения, а затем немедленно наполняется обжигающим гневом. Я перевожу взгляд на Ксадена. “Убить меня - самый простой способ убить тебя ”. Прямо как на первом курсе.

    -Я не позволю этому случиться. Челюсть Ксадена сжимается.

    Мы не позволим этому случиться”, - поправляет Ридок. “Ты будешь заниматься дурным делом везде, где это дурное дело делается”.

    Мои губы приоткрываются.

    -Ри. Сойер. Джесиния, - повторяет Ридок.

    “Не Этос?” Спрашивает Ксаден. “Конкретно Дейн”.

    -Ни в коем случае, - вмешиваюсь я. - Он убьет тебя.

    “Он мог бы попытаться”, - отвечает Ксаден. “Попытка, безусловно, поставила бы ситуацию в неловкое положение”.

    -В этом вопросе я согласен с Вайолет, ” вмешивается Ридок. “Хотя я горжусь тем, как далеко продвинулся Этос в области нарушения правил, он не готов перейти на этот конкретный уровень. Rhi. Сойер. Джесиния”.

    “Сделано”, - отвечает Ксаден. “Но давайте внесем ясность. Мне все равно, кому она расскажет, когда речь заходит о ее безопасности.

    -Хорошо. Ридок кивает, затем покачивается на пятках и делает глубокий вдох. “О, и просто, чтобы нам было ясно, той забастовки там не было”, — он жестом указывает между нами, — “ты знаешь. Мы. ” Он вздрагивает. “Я имею в виду, это были мы, потому что я разозлил ее, но это были не мы... Мы , если ты понимаешь, о чем я говорю”.

    Я изо всех сил стараюсь не закатить глаза.

    “Прекрасно осведомлен”, - отвечает Ксаден. — Во-первых, потому что я доверяю Вайолет, а во—вторых, - он бросает пренебрежительный взгляд на Ридока, - это был недостаточно серьезный удар.

    Серьезно? Я усмехаюсь.

    “Хм.” Ридок наклоняет голову, словно что-то решая, затем качает ею. “Нет. Мы с тобой еще не вернулись к дурацким шуткам. Не то чтобы мы когда-либо были там. Я все еще зол.

    -Так и должно быть. - Ксаден отталкивается от дерева и идет к нам. “И я хочу убедиться, что Вайолет способна убить меня, когда придет время. Если это будет между ней и мной, я выберу ее. Убей того парня, которым я стану”.

    Мои глаза сужаются при виде прекрасного засранца, которому я по глупости отдала свое сердце. - До этого не дойдет.

    “Срань господня. Это благородно? Это извращение? Я не могу решить.” Ридок похлопывает меня по плечу, затем направляется обратно к лагерю. “Я никогда не был так счастлив оттого, что одинок. У вас двоих серьезные проблемы”.

    -Гаррик справился с охотой которой ты должен был заниматься, - кричит Ксаден, когда мы выходим из-за деревьев.

    Ридок поднимает большой палец вверх, спускаясь с холма.

    Ксаден изучает мое лицо, смотрит так, словно должен запомнить каждую деталь именно в этот момент.

    Я делаю шаг к нему, и он отступает, качая головой.

    У меня замирает сердце. - Ты собираешься сохранить дистанцию между нами из-за этого мерзкого комментария, не так ли?

    Он вздрагивает, что для меня равносильно подтверждению.

    —Ты не... - начинаю я.

    “Две другие ириды держались так, словно еще не приняли решения”, - перебивает он. “И я думаю, они были у тебя, потому что ты не знал, насколько Андарна молод в Молотьбе”. Его челюсть отвисает, и он снова надевает скучающую, невозмутимую маску, которую он так любит. “Затем они увидели меня. Я чертовски уверен, что вся эта миссия, ради которой мы рисковали всем, только что провалилась из-за того, кто я есть. Потому что я здесь, с тобой”.

    -Это нечестно, - шепчу я.

    -Но это правда. Тени разбегаются по краям его ботинок, и он смотрит вниз, на пляж. “Я едва продержался месяц, не обращаясь за пределы Сгэйля”. Он качает головой. “Если бы на том пляже были только ты и Ридок, или ты и Дэйн, или ты и ... кто-нибудь еще, кроме меня, есть все шансы, что ты был бы на пути к тому острову, на который они претендовали, что у Андарны был бы шанс узнать свой род, что они согласились бы вернуться и сжечь аретианский оберег и спасти мой город, спасти всю мою провинцию”. Он

    1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 262
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Marina 13 май 2025 15:30
    Я так понимаю что книгу перевели в онлайн переводчике? Вы вообще читали что вы загрузили? Это бред, а не перевод. Это позор. Удалите книгу и загрузите с нормальным переводом. 

    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки