LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

588 0 09:30, 15-04-2024
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
15 апрель 2024

Книга Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читать онлайн бесплатно без регистрации

Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?

    Перейти на страницу:
    снег. И как он сам хотел умереть.

    «Я отомщу за бедных,

    Несчастных моих малышей.

    Над ними пусть сжалится небо.

    От меня не уйдет злодей».

    – Я никогда раньше этот куплет не слышал, – сказал один из могильщиков.

    – И я тоже, – пробормотали сразу несколько человек из тех, что стояли вокруг.

    Криста боролась со слезами. Она заставила себя думать о чем-нибудь другом. Она искала глазами Линде-Лу, но его не было, он ушел.

    Ленсман продолжал:

    «Их схоронил он в дремучем лесу,

    Посадил на могилах цветы.

    А сам решил в усадьбу идти,

    Чтоб за их смерть отомстить!

    Но негодяй-хозяин ждал

    С палкой на берегу.

    Смертельный удар нанес он

    Несчастному Линде-Лу.

    До могилок в лесу добрался

    Линде-Лу из последних сил.

    И еще не спустился вечер,

    Как он уже дух испустил.

    Господь призвал их на небо.

    Пусть цветут на могилах цветы.

    О бедном парне историю

    Теперь тоже знаешь и ты».

    Наступила тишина.

    – Но кто же спрятал труп молодого Линде-Лу? – спросил врач.

    Криста ответила:

    – Это был батрак Бент Нильсен из Нюгорда. Он стал свидетелем преступления.

    – Как Бент Нильсен? – скептически спросил священник. – Ведь он же умер по меньшей мере лет десять назад. Говорили, что его что-то до смерти напугало.

    – Да, – сказала Криста.

    Ленсман продолжал шуршать листком.

    – Здесь напечатано, что баллада записана «батраком Бентом Нильсеном» А в самом низу стоит: «Эта баллада напечатана в Кристиании в 1899 году».

    В тишине раздались беспомощные всхлипывания Кристы.

    – То есть Пер Нюгорд совершил преступление, когда Бент Нильсен был еще молод? – спросил Андре.

    – Не обязательно, – ответил доктор. – Я не слишком-то молод, да и живу здесь долго. И насколько я могу понять, хуторок у комариного болотца опустел примерно лет тридцать назад. А тогда Перу Нюгорду должно было быть… погодите, ему было почти семьдесят лет, когда он умер. Это было пять лет назад.

    – Лет сорок пять, – сказал ленсман, который умел быстро считать в уме.

    – «Либо он, либо я», – тихо процитировала Криста. – И Линде-Лу проиграл это сражение. Он не был убийцей.

    – Но стал им после своей смерти, – бросил ленсман, и Криста сжалась, как от удара.

    – Но я все равно не могу понять, – сказал священник, когда закапали первые капли дождя. – Не может быть, чтобы никто ничего не знал об убийствах двух братьев и сестры!

    – Нет, – сказала Криста и попыталась вытереть слезы, но они все текли и текли. – Они жили здесь на хуторе чуть ниже. Хутор Мюггетьерн. Он не в нашем приходе.

    – Верно, – кивнул врач.

    Вмешался Абель.

    – И он находится настолько на отшибе в своем приходе, что, очевидно, прошло немало времени, прежде чем кто-то оттуда забрел сюда и увидел, что здесь больше никто не живет.

    – А нас в наших краях это тоже не волновало, – сказал доктор.

    О, дорогой, одинокий Линде-Лу, забытый всем миром! Криста была вынуждена отвернуться. Лес вокруг был тих, дождь легко шумел в кронах деревьев, птицы искали укрытие в ветвях.

    – Значит, единственный, кто что-то знал, – это батрак Бент Нильсен, – сказал Андре.

    – Да, и он не выдал господина, – объяснила Криста. Ей казалось, что все в ней умерло. Больше всего ей хотелось уйти от них, чтобы ее оставили в покое, наедине с рвущей душу тоской. Но она заставила себя говорить нормально, ведь она же защищала Линде-Лу! – Мы не знаем, молчал ли Бент по своей воле, или же его вынудили. Но я предполагаю, что он, чтобы облегчить совесть, записал все это в балладе. Он называл «господином Педером» Пера Нюгорда, и он неправильно написал имя Линде-Лу. Но едва ли кто-то обратил тогда внимание на балладу, он не знал, как ее рекламировать, может, не мог найти никого, кто бы ее спел. Пока Ларс Севальдсен не «украл» ее вот с такого старого листка. Ведь уже не могло оставаться много экземпляров. Но тогда Бент Нильсен был уже мертв и не мог отстаивать свои права.

    У Бенедикты, высокой и статной пятидесятипятилетней женщины, был такой особенный, низкий и негромкий голос, что все невольно прислушивались к нему.

    – Да, батрак должен был умереть, потому что он защищал своего господина.

    – Не думаю, что все было именно так, – измученно сказала Криста. – По-моему, Линде-Лу хотел, чтобы обнаружилось, что Пер Нюгорд совершил преступление. Мне кажется, он попытался напугать Бента Нильсена, чтобы все открылось. Но батрак умер от шока. Вряд ли Линде-Лу хотел этого.

    «Ах, Линде-Лу, Линде-Лу, почему все должно было случиться именно так? – стонало все в ней. – Ведь я же хотела дать тебе то тепло и ту любовь, которых тебе не хватало в твоей одинокой жизни! Мы должны были прожить вместе целую жизнь, ты и я, я не вынесу мысли, что ты умер задолго до того, как я родилась! Люди, родившиеся в разное время, не должны встречаться и влюбляться друг в друга! Мой любимый, любимый, прости меня! Прости меня за то, что я не смогу никем стать для тебя!»

    – Вся эта история напоминает бред сумасшедшего, – сказал врач. – Мы здесь стоим и беседуем о людях, умерших много лет тому назад, как будто они по-прежнему среди нас. Мне кажется, я немного сошел с ума от всего этого. Но давайте предположим, что все именно так, как вы и говорите! Тогда получается примерно так: поскольку батрак не смог помочь этому Линде-Лу, настал черед самого Пера Нюгорда. Да, ведь я считаю, что на лице этой ужасной мумии, которую мы подняли из озера, был нарисован больший страх, нежели это обычно бывает. Вероятно, он умер еще до того, как вывалился из лодки и оказался в бездне. У него остановилось сердце, или что-то в этом роде. Может, и на этот раз никто не хотел его смерти?

    – Да, я так думаю, – ответила Криста. – Линде-Лу хотел заставить его пойти к властям и признаться. Линде-Лу не был убийцей.

    – Странная история, – пробормотал ленсман.

    – Да уж, – кивнул врач. – Следующим стал Ларс Севальдсен. Но почему?

    – Потому что он не воспроизвел песню полностью, – предположила Бенедикте. – Или может быть… может быть, потому, что он собирался ее переписать? И потому, что Линде-Лу теперь не хотел, чтобы истина когда-то открылась.

    – Почему? Почему же он сделал этот поворот на 180 градусов?

    – Потому что он встретил Кристу.

    – Что? – спросил Абель Гард.

    Бенедикте повернулась к нему.

    – Да, видите ли, господин Гард, все получилось именно так Линде-Лу увидел Кристу – и влюбился в нее. И догадайтесь, что он почувствовал, когда обнаружил, что она могла его видеть! Не ужасный его образ,

    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки