LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Бездушная - Гейл Кэрриджер

Бездушная - Гейл Кэрриджер

Книгу Бездушная - Гейл Кэрриджер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

126 0 14:01, 24-06-2022
Бездушная - Гейл Кэрриджер
24 июнь 2022
Автор: Гейл Кэрриджер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Бездушная - Гейл Кэрриджер читать онлайн бесплатно без регистрации

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной… Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает… Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 85
    Перейти на страницу:

    Незнакомец обеими руками держал перед собой, как щит, коричневую шляпу-котелок. Увидев Лайалла, он кивнул, но это было не особенно похоже на знак приветствия; скорее этот человек будто подставлял ему шею, по-волчьи демонстрируя подчинение. Лайалл заговорил первым.

    Иерархические игры внутри стаи могут быть сложны для посторонних, но очень мало кто из оборотней Англии превосходил по рангу профессора Лайалла, а сам он знал их всех в лицо и по запаху. Этот мужчина был не из их числа, и следовательно, он, профессор Лайалл, тут главный.

    — Среди персонала этого филиала оборотней нет, — сказал он резко.

    — Нет, сэр. Я не из БРП, сэр. В этом городе нет стаи, о чем, я уверен, вы прекрасно осведомлены. Мы в подчинении у вашего лорда.

    Лайалл, кивнув, сложил руки на груди:

    — И все же ты не из щенков замка Вулси. Я бы знал.

    — Нет, сэр. Я не из стаи, сэр.

    Губы Лайалла скривились.

    — Одиночка…

    Волоски на загривке профессора вздыбились, повинуясь инстинкту. Одиночки были опасны, как всякие стайные животные, отрезанные от стаи, той самой структуры, которая помогает им оставаться вменяемыми и контролируемыми. Вызовы альфе неизменно бросали оборотни его же стаи, следуя установленным правилам, недавним исключением был лишь Коналл Маккон. Но за драками, насилием, пиршествами из человеческой плоти и тому подобными лишенными логики кровопролитиями всегда стояли одиночки. Они встречались чаще, чем вампиры-отщепенцы, и были куда более опасны.

    Увидев ухмылку Лайалла, одиночка крепче вцепился в свой котелок и пригнулся. Будь он в волчьем обличье, наверняка поджал бы сейчас хвост.

    — Да, сэр. Я установил наблюдение за этим филиалом, ждал, когда альфа Вулси пришлет кого-нибудь с расследованием. Мой клавигер сказал мне, что вы прибыли. Я подумал, что лучше всего мне будет прийти самому и выяснить, не хотите ли вы получить официальный доклад, сэр. Я достаточно зрелый, чтобы некоторое время выносить дневной свет.

    — Я тут по вопросу, который касается роя, а не стаи, — сказал Лайалл, которому не терпелось узнать, в чем дело.

    Его собеседник, казалось, искренне удивился:

    — Сэр?

    Лайалл не любил приходить в замешательство. Он не понимал, что происходит, и ему не нравилось, когда его ставили в невыгодное положение, особенно в присутствии одиночки.

    — Докладывай! — рявкнул он.

    Мужчина выпрямился, стараясь не ежиться от испуга, слыша раздраженный тон беты. В отличие от Джорджа Гримса, он не заблуждался насчет бойцовских способностей Лайалла.

    — Они прекратились, сэр.

    — Что прекратилось? — голос Лайалла стал опасно мягким и негромким.

    Его собеседник сглотнул, продолжая теребить свою шляпу. Профессор заподозрил, что котелок может не дожить до конца их разговора.

    — Исчезновения, сэр.

    — Я знаю! — разгневался Лайалл. — Мне только что сообщил об этом Гримс.

    Мужчина, казалось, растерялся:

    — Но ведь он занимается вампирами.

    — Да, и что?

    — А пропадали оборотни, сэр. Понимаете, сэр, альфа отправил большинство из нас, одиночек, в эти края, на побережье, подальше от Лондона. Чтобы мы, значит, уж наверняка нападали на пиратов, а не друг на дружку.

    — И что?

    Мужчина отшатнулся:

    — Думал, вы знаете, сэр. Думал, это все альфа начал, а потом сам и остановил. Это продолжалось несколько месяцев.

    — Так ты думал, что это лорд Маккон проводит селекцию?

    — Стаи всегда не любят одиночек, сэр. А он — новый альфа, ему нужно укреплять свою власть.

    Спорить с этим профессор Лайалл не мог.

    — Мне пора ехать, — сказал он. — Если исчезновения начнутся снова, немедленно дай нам знать.

    Мужчина с покорным видом откашлялся:

    — Никак не смогу, сэр. Прошу меня простить, сэр.

    Лайалл одарил его нехорошим взглядом. Мужчина подцепил пальцем галстук, стянул его вниз и обнажил шею.

    — Простите, сэр, но только я один и остался.

    Холодная дрожь заставила все волоски на теле профессора встать дыбом. Вместо того чтобы отправиться в Брайтон, он сел в следующий дилижанс на Лондон.

    ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
    НАША ГЕРОИНЯ ИГНОРИРУЕТ ХОРОШИЙ СОВЕТ

    Алексия смутилась, осознав, что ей пришлось позорно тайком улизнуть из собственного дома. Сказать маменьке, что она отправляется поздно вечером с визитом в вампирский рой, было просто невозможно. Флут, хоть и не одобрил ее поступка, оказался полезным союзником. Он служил камердинером у неистового Алессандро Таработти, когда Алексии еще и в помине не было, и поэтому знал куда больше, чем обычный дворецкий, включая то, как организовать кое-какие шалости. Он вывел свою «молодую госпожу» через предназначенный для прислуги черный ход, заботливо завернул в старый плащ судомойки и посадил в наемный кэб, умудряясь все это время сохранять чопорное молчание.

    Наемный экипаж грохотал по темным улицам. Мисс Таработти, помня о шляпке и прическе, все же опустила сдвижное окно и высунула голову в ночь. Луна, которая округлилась уже больше чем на три четверти, пока не поднялась над крышами домов. Алексии показалось, что там, наверху, она видит одинокий дирижабль, поднявшийся в небо, чтобы пассажиры последнего за день рейса могли, пользуясь темнотой, полюбоваться звездами и городскими огнями. Воздух был прохладным, а в вышине, наверное, и просто невыносимо холодным; в этом не было ничего странного, Лондон вообще не из числа городов, которые славятся теплыми вечерами. Алексия поежилась и закрыла окно.

    Наконец карета прибыла по адресу и остановилась у здания в одном из весьма фешенебельных районов, волею судеб не относящихся к тем, что частенько посещала сама мисс Таработти и люди ее круга. Предполагая, что визит не слишком затянется, она заплатила извозчику, чтобы тот подождал, и заспешила вверх по ступенькам парадной лестницы, повыше подобрав юбки платья в серо-зеленую клетку — своего лучшего наряда для визитов.

    Открывшая Алексии молодая горничная присела в книксене. Она была почти чересчур хорошенькой со своими светлыми волосами и огромными фиалковыми глазами, опрятная, как новенькая монетка, и одетая в черное платье с белым фартуком.

    — Миз Таработти? — с сильным французским акцентом спросила горничная.

    Алексия кивнула, оглаживая платье, которое могло помяться в дороге.

    — Графиня, она ваз ожидает. Сюда, пожалуйста.

    Горничная повела ее по длинному широкому коридору, чуть покачивая бедрами и двигаясь плавно, с грацией танцовщицы. Рядом с ней Алексия ощущала себя громоздкой, слишком чернявой и неуклюжей.

    Особняк был типичным в своем роде, хотя, возможно, несколько роскошнее большинства подобных домов; вдобавок тут имелись все современные удобства. Мисс Таработти не могла не сравнивать его мысленно с роскошным обиталищем герцогини Снодгроув. Здесь она увидела больше настоящего богатства и великолепия, которым совершенно не требовалось выставлять себя напоказ, — они просто были, и всё. Толстые и мягкие ковры гармонирующих между собой оттенков глубокого красного цвета, вероятно, привезли сюда лет триста назад прямиком из Оттоманской империи. На стенах висели прекрасные полотна. Кое-какие из них казались очень старыми, прочие были подписаны именами, которые попадались Алексии в газетах среди объявлений о выставках. На роскошных постаментах красного дерева красовались чудесные статуи: древнеримские бюсты из кремового мрамора, инкрустированные лазуритом статуэтки египетских богов и современные изваяния из гранита и оникса. Свернув за угол, мисс Таработти увидела холл, где стояли надраенные механизмы, содержавшиеся в таком же образцовом порядке, что и статуи. Тут были и первый паровой двигатель, и моноцикл, отделанный серебром и золотом, и… Тут Алексия ахнула. Неужели это модель двигателя Бэббиджа[3] Все экспонаты были идеально подобраны и безупречно вычищены, каждый из них весьма достойно выглядел на отведенном ему месте. Это производило более сильное впечатление, чем любой из музеев, где побывала Алексия, — а она любила музеи.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки