LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Измена. Отбор для предателя - Алиса Лаврова

Измена. Отбор для предателя - Алиса Лаврова

Книгу Измена. Отбор для предателя - Алиса Лаврова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 069 0 19:02, 07-09-2024
Измена. Отбор для предателя - Алиса Лаврова
07 сентябрь 2024
Автор: Алиса Лаврова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2024
+6 6

Книга Измена. Отбор для предателя - Алиса Лаврова читать онлайн бесплатно без регистрации

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель. — Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль. — А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель. — Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами. — Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата. — Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе. — Я отберу другую.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
    Перейти на страницу:

    —Вы не люди,— говорю я, чувствуя, как по моим щекам льются горячие слезы.— Она не сделала мне ничего хорошего, но даже я не желаю ей смерти. Почему вы такие жестокие?

    Я поворачиваюсь к инквизитору и вижу что теперь на его лице нет и тени улыбки.

    Он подходит к лежащей на земле и трогает ее руку.

    —Мертва,— говорит он низким глухим голосом в котором слышится искреннее сожаление.

    —Она сама выбрала свою судьбу,— шипит Крессида и безучастно смотрит на мертвую Матильду.

    —Надеюсь, она придет к тебе сегодня во сне, стерва,— еле слышно говорит инквизитор, так что расслышать могу только я и настоятельница.

    —Уберите ее,— говорит она, и сестры быстро подхватывают бездыханное тело и уносят с площадки.

    Последней подхожу я, чувствуя, что ноги мои совершенно одеревенели от холода, а пальцы рук едва слушаются. Так что, когда мне дают моллюска, я едва не роняю его на землю.

    —Осторожнее,— шипит, Крессида,— дарами не разбрасываются.

    Я раня пальцы до крови, раскрываю острые створки и вижу пульсирующего синим светом моллюска, похожего на сгусток полупозрачного бесформенного желе.

    —Оно живое,— говорю я шепотом.

    —Конечно живое, как и ты,— говорит настоятельница. И оно будет жить в тебе, охраняя твою чистоту и согревая тебя.

    —Или убьет меня?

    —Если море так решит….

    Я раздумываю, не выбросить ли моллюска в море и не попытаться ли убежать сейчас. Но кольцо сестер плотно сомкнуто, да и инквизитор не отрывая глаз смотрит на меня, словно поедая глазами вид моего обнаженного тела.

    Я бы, возможно, смутилась, если бы холод не сковывал все мое существо безжалостными тисками. Но теперь, кажется, словно это и не я стою здесь, не меня кусают холодные порывы ветра и не я только что заглянула в глаза смерти.

    Я осторожно слизываю языком светящийся сгусток и глотаю его, стараясь не думать, не чувствовать, не ждать ничего.

    На вкус он словно глоток ледяной соленой воды из моря.

    Я чувствую, как спустя мгновение по всему телу начинает разливаться тепло. Зрение словно бы прочищается и все вокруг становится светлее и ярче.

    Я перестаю дрожать и чувствую, словно меня окутывает волна теплого дыхания идущая изнутри моего тела.

    —Что ты чувствуешь?— спрашивает Крессида.

    —Я чувствую тепло.

    Крессида берет меня за руку и подводит к краю площадки.

    В нескольких метрах внизу о стену бьются беспокойные волны, разбиваясь на тысячу брызг. Они почти долетают до меня, я почти чувствую мелкие холодные капли на своей коже.

    —Ты видишь эту светящуюся точку?— спрашивает КРессида, указывая куда-то в море.

    Я приглядываюсь и вижу вдали, едва заметный огонек, светящийся в сгущающихся сумерках.

    —Я вижу.

    —Там твое новое имя, там твоя новая жизнь, там твое спасение. Если море позволит, ты получишь его.

    Со всех сторон к нам подходят сестры.

    —Если кто-то поплывет на берег, а не к мояку, того ждет смерть,— говорит Крессида — Примите судьбу достойно.

    В следующее мгновение я чувствую, что меня с силой дергают и я лечу вниз, навстречу безжалостным ледяным волнам.

    25

    Еще в полете я делаю один судорожный вдох и море хватает меня смертельно холодной хваткой, вышибая из меня все тепло, что оставалось и весь воздух, что я успела вдохнуть.

    Я распахиваю глаза и вижу, как в воду, одна за другой падают остальные девушки. Я вижу как одна из них, мне сложно разглядеть кто именно, сразу же камнем идет на дно. Она извивается всем телом, пытаясь выплыть наверх, но ее словно бы тянет вниз какая-то сила. А спустя мгновение, достав до самого каменистого дна, она расслабляется и замирает. Я только молюсь, чтобы это не была Клем.

    Пусть она выплывет, пусть не сдастся! Назло им жестокому морю, назло злой судьбе, назло всем безжалостным людям.

    Я вижу, как девушки рядом со мной кричат, но из их ртов вырываются только пузырьки воздуха.

    И тут я понимаю, что большинство из них попросту не умеют плавать. Если бы даже они смогли выжить, попав в ледяное море, они попросту не знают, как удерживать тело на воде. Я же, проведя детство у реки, умела плавать с самых юных лет…

    Выплываю на поверхность и смотрю на вершину здания, на котором находится площадка. Сестры выстроились в ряд, в их руках горят свечи, а настоятельница что-то кричит, монотонно и распевно.

    Меня разбирает злость и ярость. Мне хочется забраться по отвесной стене и утянуть проклятую старуху в море, чтобы она сама ощутила этот яростный невыносимый холод.

    —Ведь никто же не выживет. Ведь все же погибнут…

    Я пытаюсь посмотреть вперед, туда, где должен находиться свет маяка, но не вижу ничего, кроме волн. Я надеюсь увидеть хотя бы одну из девушек, которая выплыла так же, как и я, но не вижу ни души. Только безжалостное темное море, вой ветра и подвывания мерзкой старухи.

    —Убийцы! Это невозможно сделать!— кричу я, глядя на них, набираю в легкие воздуха и погружаюсь в воду с головой.

    Я должна попробовать спасти хоть кого-то. Не знаю, откуда во мне силы, и почему я сама до сих пор могу двигаться, почему я не пошла ко дну, но сейчас об этом думать нет смысла.

    Я хватаю первую попавшуюся девушку и выплываю с ней на поверхность. Она не дышит, сердце ее не бьется. Я в ужасе отпускаю ее, понимая, что ничего не смогу сделать. Но тут же ныряю за следующей. Должна же была выжить хоть одна.

    Я поднимаю на поверхность еще одну девушку, такую же бездыханную, как и первая, и заглядываю ей в лицо. Это не Клем, и в ней тоже нет жизни.

    Чувствую, как по моим ледяным щекам льются слезы бессильной злости и отчаяния. Смотрю на площадку и понимаю, что волнами меня отнесло уже далеко от берега.

    —Пожалуйста!— кричу я неизвестно кому и ныряю снова.

    Без особой надежды я хватаю какую-то из девушек за руку и с восторгом чувствую, что она отзывается на мое прикосновение. Едва различимо, но она цепляется за мою руку и поднимает голову.

    Ободренная этим я словно бы обретаю новый запас силы и вытаскиваю девушку на поверхность.

    Она начинает кашлять и выплевывать воду.

    —Проклятая сука!— говорит клем.— Я убью эту мерзкую тварь и их всех, я клянусь тебе.

    —Ты жива!— с восторгом кричу я, пытаясь перекричать шум волн.

    —Я не умею плавать, проклятье!— отвечает она.

    —Я помогу тебе, помогу, только держись за меня, только не отпускай.

    Я держу одноуй рукой Клем, а ногами изо всех сил пытаюсь плыть прочь от берега, туда, где должен быть этот проклятый маяк.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки