LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Пан. Книга 1. Указанная пророчеством - Сандра Ренье

Пан. Книга 1. Указанная пророчеством - Сандра Ренье

Книгу Пан. Книга 1. Указанная пророчеством - Сандра Ренье читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 310 0 02:57, 25-05-2019
Пан. Книга 1. Указанная пророчеством - Сандра Ренье
25 май 2019
Автор: Сандра Ренье Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
+6 6

Книга Пан. Книга 1. Указанная пророчеством - Сандра Ренье читать онлайн бесплатно без регистрации

Я никогда не была звездой колледжа, скорее наоборот. Не вижу смысла врать: я некрасивая, ношу брекеты и опаздываю на уроки, потому что до поздней ночи помогаю матери. Не думайте, я не жалуюсь: у меня есть друзья и есть мечта, ради которой стоит упорно работать… Мне просто не нужны новые проблемы. И этот красавчик, Леандер Фитцмор, недавно появившийся в нашем классе, не нужен тоже. Не могу понять: почему он вообще обращает на меня внимание? И почему никто, кроме меня, не замечает, что с ним что-то не так?! Он нравится всем, всем без исключения, такого просто не бывает. А стоит мне случайно дотронуться до него — и нас обоих бьет током. Еще он, кажется, читает мысли. И почему-то очень хочет стать моим другом…
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77
    Перейти на страницу:

    Я отшатнулась. Ли в эту секунду выглядел странно и неприятно.

    — Это не то, Фелисити!

    — Что? Что не то? Не то, что я думаю? — Сердце у меня тревожно забарабанило. По спине побежал холодок. — Я тебе скажу, что я думаю! У меня болел зуб, а ты дунул, и все прошло! И не смей мне рассказывать, что мне это привиделось! Ты манипулируешь людьми, и это мне тоже не привиделось. И умеешь говорить, не шевеля губами! Кто ты такой? Гипнотизер?

    Ли молчал и, кажется, придумывал, как бы отговориться.

    — Знаешь что! — решила я. — Хватит с меня! Оставь меня в покое! И не подходи ко мне больше!

    И я пошла домой. Я боюсь его, теперь я точно это знала.

    ЧЕРТ ЗНАЕТ ЧТО!

    Всю ночь я не могла уснуть, лежала и думала, что это было. Зуб больше не болел. Часа в четыре утра я забылась мутным, беспокойным сном. И опять видела чудной сон. Мужчина, голый до пояса, стоял спиной ко мне. А на лопатках у него какие-то темные утолщения, желваки, что ли, сантиметров десять в длину. Такие бывают у лошадей на ногах. Человек повернул голову, и я увидела, что из ноздрей у него вырвались струйки дыма.

    Я проснулась еще более измученной и несчастной, чем ложилась.

    Весь день я помогала матери в пабе, в восемь вечера она отпустила меня домой, где я рухнула от усталости в кровать. В эту ночь я спала хорошо и не видела никаких снов. Выспалась, вовремя проснулась, приняла душ и бодро примчалась в школу, наконец-то не опоздав на первый урок.

    Ли стоял у своего шкафа рядом с моим.

    — Хорошо выглядишь, — объявил он, хотя я готова была поклясться, что он на меня даже не посмотрел.

    — Спасибо, — отвечала я, имея в виду не только его комплимент.

    — Слушай, давай… — начал было он, но тут нас окружили мои друзья и наперебой стали спрашивать, болит ли зуб.

    — Нет, больше не болит, таблетки помогли, — соврала я. А Ли в это время исчез.

    Когда я вошла в класс, он уже сидел за нашей партой. Я молча села рядом, и тут, к счастью, появился мистер Селфридж. Ли заговорил со мной снова лишь спустя шесть часов, на большой перемене, в столовой.

    — Фелисити, не сердись. Я правда только хотел помочь.

    — Я не сержусь, — ну что тут еще скажешь.

    Он недоверчиво засопел.

    — Правда не сержусь, — подтвердила я, — мне просто жутковато.

    — Извини. Я не хотел. Разве мы не можем просто дружить?

    Я посмотрела на него снизу вверх. А он, почти на две головы выше меня, умоляюще глядел на меня сверху вниз. На его лице не было никакой издевки.

    — Можем, конечно, — согласилась я, — я даже пожала бы тебе руку, да вот боюсь, меня так шибанет током, что я отлечу в дальний угол.

    Ли расплылся в улыбке:

    — Не надо бояться. Это мы уладим.

    Мы присоединились к моим друзьям за их столиком. Кори тут же завел с Леандером разговор о футбольной команде колледжа. Филлис переводила испытующий взгляд с меня на Ли и обратно. Тут подошла Страттон.

    — Ли, милый, — запела она обиженным тоном, — ты меня совсем забыл.

    — Присаживайся, Фелисити, — миролюбиво отозвался Ли и придвинул ей стул, — Кори как раз рассказывает мне о футбольной тренировке, которую я прогулял.

    Фелисити метнула на Кори взгляд, каким смотрят на пустое место. Кори попытался улыбнуться — улыбка вышла неуверенной и кривой.

    — Ли, мне надо поговорить с тобой наедине, — Страттон решительно взяла его под руку, — пойдем?

    Ли перехватил ее руку, притянул ее к себе и усадил на колени.

    — Страшно надоело выбирать между двумя Фелисити! — пошутил он при этом и посмотрел на меня.

    — Не из кого выбирать. Фелисити — это я, — заявила Страттон, придвигаясь ближе к Ли, — а она — Город.

    — Мне не нравится это Сити, — заявил Ли, снова глядя на меня, — лучше я буду звать Фелисити Фей.

    Я едва не подавилась.

    — Фей! — взвизгнула Страттон. — Еще бы прекрасной эльфийкой назвал! Шутишь, что ли! Какая из нее фея! Она больше похожа на бегемота!

    Если бы взглядом можно было убить, то Страттон пронзила бы меня, как шпагой. Я выпрямилась и тоже взглянула на нее. Пусть я не эльф, зато она настоящая ведьма! В сказке она бы сейчас превратилась в старую уродину с крючковатым носом, чья красота — лишь наваждение, мираж, вызванный испарениями гнилых болот. Но мы, увы, не в сказке, и Фелисити осталась так же хороша, как и была. Ли наклонился и зашептал ей на ухо:

    — Что ты хотела мне сказать?

    Страттон растаяла у нас на глазах.

    — Синтия в пятницу устраивает антихеллоуинскую вечеринку, — проворковала ведьма, — настоящую вечеринку, без этих идиотских костюмов. Ты, разумеется, приглашен. Вместе со мной.

    Да, далеко пойдет тот, кто будет сопровождать Фелисити Страттон. Она откроет ему все двери Лондона. У нее с этим все в порядке, все схвачено. Ее папа — член парламента, и одно его слово означает солидную протекцию в столице. Он вхож в крупнейшие концерны, в правительственные круги и общественные организации, состоит в элитном клубе настоящих джентльменов.

    Мы затаили дыхание в ожидании: что скажет Ли? Я была почти уверена, что согласится. И тогда Страттон официально объявит их парой и на Фитцмора повесят ярлык «Парень Фелисити Страттон».

    — Фелисити, — медленно проговорил Леандер, — неужели тебе не говорили, что в компании приглашать только кого-то одного — невежливо?

    Мы обалдели: еще никто в школе никогда, ни разу не смел сделать выговор Фелисити Страттон. Никто и не пытался, даже учителя.

    Вероятно, поэтому Страттон не поняла, что Ли только что ее отчитал.

    — А как ты думаешь, — зашелестела она в ответ, — почему я хотела поговорить с тобой наедине?

    Никто из нас не рассчитывал на реакцию, которая последовала.

    — Спасибо, — произнес Ли, — от имени всех присутствующих я принимаю твое приглашение.

    Представляю, какой дурацкий у нас сделался вид. Кори, Николь, Филлис и я выпучили глаза и разинули рты. Джейден и вправду подавился. Руби со стуком выронила вилку, и я очнулась. Фелисити поглядела на шестерых придурков за столиком. Можно только догадываться, что она в этот момент подумала. Впрочем, все думали примерно одно и то же.

    Фелисити не посмела отказать Леандеру. Она поднялась с его колен и, как в трансе, проследовала к своему столику. А мы наконец пришли в себя.

    — Ух ты! — выдохнул Кори. — Приглашение к этой Ньюмаркет! Первое и, разумеется, последнее.

    — Что принято надевать на антихеллоуинскую вечеринку? — спросила Николь у Филлис. Та только пожала плечами и поглядела на Руби.

    — Предлагаю сегодня вечером совместно перерыть наши шкафы в поисках чего-нибудь подходящего, — неожиданно рассудительно отозвалась Руби.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки