LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Жар сумрачной стали - Глен Кук

Жар сумрачной стали - Глен Кук

Книгу Жар сумрачной стали - Глен Кук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

394 0 13:48, 09-05-2019
Жар сумрачной стали - Глен Кук
09 май 2019
Автор: Глен Кук Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2001
0 0

Книга Жар сумрачной стали - Глен Кук читать онлайн бесплатно без регистрации

Глен Кук – писатель, таланту которого в равной степени подвластны и научная фантастика, и фэнтези, но всемирную известность принес ему сериал о приключениях сыщика Гаррета.Гаррет – это человек в стране троллей, гномов, вампиров…Гаррет – блестящий детектив, способный раскрыть любое преступление в мире магии, всегда готовый идти на риск и даже в самых отчаянных ситуациях не теряющий спасительной иронии…
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 118
    Перейти на страницу:

    В те стародавние времена, когда Семья пребывала в переходном состоянии – то бишь постепенно переходила во владение Белинды, мы с ней затеяли скоротечную интрижку. Понятия не имею, что она во мне нашла. И, пожалуй, я могу считать себя счастливчиком: мне удалось остаться в живых. Повадки у Белинды еще те; когда она принимает решительные меры, ее папаша рядом с ней кажется агнцем.

    – Извини, – пробормотал я. – Ты застала меня врасплох. Тебя я ожидал увидеть в последнюю очередь.

    Хотя всегда думал, что она будет преследовать меня в мыслях.

    – Я вовсе не такая плохая, Гаррет, какой тебе кажусь.

    Помнится, папаша Белинды говаривал то же самое.

    – Чего?

    – Ты ведь подружился с моим отцом, разве нет? – В ее голосе проскользнула нотка зависти.

    Я неопределенно хмыкнул. С Чодо Контагью у нас отношения были тоже странные. Однажды я по чистой случайности оказал ему важную услугу, и с той поры он считал себя обязанным и всячески обо мне заботился, хотя я о том не просил. Он прикрывал мою задницу и усердно пытался завлечь меня в свои сети, то есть завербовать на службу Семье. А я в конечном счете отплатил за доброту тем, что приложил руку к его свержению.

    – Краск и Садлер вернулись. – Самый удачный ход, чтоб отвлечь Белинду.

    – Ты видел их? – Она будто побледнела сильнее прежнего, если такое возможно.

    – Нет. Релвей рассказал. А он узнал от капитана Блока. Я поделился новостями с ним, он – со мной.

    За любой товар надо платить; это Белинда прекрасно знала.

    – А какие у тебя новости? – спросила она.

    – К тебе они не имеют отношения.

    – Неужели мы не интересны Релвею?

    – Еще как интересны. Ему интересно все на свете, но он реалист. Он знает: вы предлагаете услуги, которых жаждет общество, и законов, по большей части, не нарушаете, что бы там ни болтали всякие жрецы и реформаторы. Релвея куда больше занимают те, кто обижает ближнего своего или покушается на общественные устои. В то же время он – раб самого себя и одержим стремлением знать все обо всех.

    Гаррет, я читаю твои мысли и потому могу в них разобраться, но даже так то, что ты только что сказал, имеет весьма расплывчатый смысл.

    Ну и ладно. Главное, что я себя понимаю.

    И Белинда поняла – хоть и продолжала сверлить во мне дырки ледяным буравом, который у нее вместо взгляда. Никто на свете не понимает замысловатого Гаррета лучше Белинды Контагью.

    – Дорогуша, почему ты не можешь стать другой? – спросил я в лоб.

    – Я и сама порой этого хочу, – ответила она. – Но меняться слишком поздно.

    – Нам обязательно быть врагами?

    – А мы враги?

    Осторожнее, Гаррет.

    – Нет. Но постоянно загоняем себя в угол, по собственной дурости.

    – Уж такая у нас судьба, угловатая.

    Я заломил бровь. Проверено – на женщин действует неотразимо.

    – И не старайся меня очаровать, Гаррет, ты и так в моем сердце. Может, сойдемся на уговоре, который у тебя был с моим отцом?

    – Твой отец думал, что он чем-то мне обязан. – В конце концов, правда, в долгу оказался я.

    – Я тоже тебе обязана. Ты единственный из всех, кого я знаю, обращаешься со мной по-человечески. Даже когда я принимаюсь куролесить, ты меня не отталкиваешь.

    – Суров, но справедлив. – Я покосился на Покойника: неровен час, решит высказаться.

    – Заткнись. Я не в подружки к тебе набиваюсь и этой рыжей Тейт поперек дороги не встаю. – Н-да, шпионов у нее побольше, чем у Релвея. – Но кое в чем я на тебя претендую.

    – Дыши ровнее, Гаррет.

    Когда я был помоложе, меня убеждали, что с годами дыхание выровняется само собой. Наверно, так оно и будет – после смерти. А пока вокруг Тинни да Белинды, бедняга Гаррет о таком счастье может лишь мечтать.

    – И все-таки – чего от тебя хотел Релвей?

    Настойчива, как всегда.

    – Он жаждет проникнуть в движение человеколюбцев. А я оказался замешан потому, что кто-то из них пытается вымогать деньги у Вейдера.

    Белинда в долю секунды превратилась из взбалмошной красавицы в хладнокровного убийцу, единственный недостаток которого – его пол.

    – У меня с ними свои счеты, – проговорила она. – Они никого не уважают. Думают, они могут делать что хотят, потому как борются за правое дело.

    Я кивнул. Именно так они и думают.

    – Но влезать на свою территорию я не позволю.

    Пошло-поехало. Сейчас и она примется меня вербовать…

    – Гаррет, я немного вздремну. Судя по всему, ваша беседа затянется на всю ночь.

    Что? И тут я сообразил, почему у крыльца не было экипажа Белинды. Она никуда не собиралась уезжать! А Его Высокомудрие вдруг согласился терпеть ее присутствие, хотя полчаса назад явно был не прочь выставить нашу гостью вон. Любопытно, какую интригующую мыслишку он выудил из этого паучьего логова, в котором скрывается сознание Белинды Контагью?

    24

    Свинья ты, Гаррет, твердил себе я поутру. Зажравшаяся свинья. Ни одной юбки не пропустишь.

    Моя любовь к женскому полу порой оборачивалась неприятностями. В случае с Белиндой неприятностей было не избежать, это уж точно. В ее головке роились самые невероятные мысли… И надо же ей было появиться, как раз когда Тинни вроде бы сменила гнев на милость!

    За завтраком мне пришлось выслушать Динову нотацию. Неодобрение мною сквозило в каждом его движении.

    – Спасибо, – поблагодарил я, принимая кружку с чаем. – Когда Белинда встанет, прибери, пожалуйста, в комнате для гостей.

    Ошарашенный моей наглостью, Дин на мгновение утратил дар речи.

    – Будешь злиться, у тебя желчь разольется, – продолжал я вслух, а мысленно взмолился: «Помоги! Скажи ему, что у меня с нею ничего не было».

    Гаррет, я спал. Впрочем, если это настолько необходимо…

    Дин фыркнул. Судя по всему, он отказывался верить даже Покойнику.

    И тут со второго этажа спустилась Белинда. Она была явно не в духе – не привыкла, чтоб ее желания не осуществлялись. Дин удостоился взора, какой заморозил бы и реку лавы. Надо отдать Дину должное – он встретил это взгляд с равнодушием старика, который настолько стар, что ему уже нечего бояться.

    Белинда пожала плечами. Ей было наплевать на чье-либо мнение (достойная позиция, но не всегда себя оправдывает); она жила в мире, где никого не прощали, где наказанием за несоблюдение правил была смерть; ее ничуть не беспокоили враги даже среди приближенных. С Краском и Садлером она непременно разберется, как пить дать.

    Одним словом, Белинда – дочь Чодо Контагью, его порождение и его судьба.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки