LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Бог-без-имени - Андрей Алексеевич Кокоулин

Бог-без-имени - Андрей Алексеевич Кокоулин

Книгу Бог-без-имени - Андрей Алексеевич Кокоулин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

35 0 18:01, 15-01-2026
Бог-без-имени - Андрей Алексеевич Кокоулин
15 январь 2026

Книга Бог-без-имени - Андрей Алексеевич Кокоулин читать онлайн бесплатно без регистрации

Фэнтези. Возможно, вполне себе героическое.  

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70
    Перейти на страницу:
    class="p1">— Не торопись, — сказал ему Унномтюр.

    Человек поднял руку и приблизился неспешным шагом к путешественникам. Стало видно, что это крепкий, плечистый мужчина с подстриженной бородой, подпоясанный, в добротных меховых свейках. Оружия при нем не было. Впрочем, в расходящихся створках уже строились люди, и они были вооружены. Как минимум у двух встречающих Фьольвир разглядел окованные железом копья.

    Мужчина остановился в трех шагах и чуть склонил голову, выказывая уважение.

    — Доброго пути, гости, — сказал он на понятном общем языке. — Назовите себя.

    Унномтюр подтолкнул спутника, чтобы отвечал первым.

    — Фьольвир Маттиорайс, — прижал ладонь к груди Фьольвир.

    Мужчина кивнул. Взгляд его серых глаз переместился на Унномтюра. Тот стянул хельк с кудлатой головы и явил свету вполне обычное лицо, неуловимо схожее с физиономией Фьольвира.

    — Гульдир Маттиорайс!

    Кулак стукнул в грудь. Мужчина прищурился и во второй раз кивнул уже с заминкой, принимая сказанное.

    — Къяр Кольдафн, начальник стражей, — представился он. — Вы в город или через него?

    — В город, — сказал Унномтюр.

    — К нам редко приходят по этой дороге, — сказал мужчина. — Обычно это посланники или беглецы. К кому мне стоит отнести вас?

    — Ни к тем, ни к другим, — ответил Унномтюр. — Мы путешествуем.

    Начальник стражей хмыкнул.

    — Значит, вы простые путешественники? — Он пошевелил ноздрями. — Нет-нет. От вас пахнет…

    Фьольвир тут же нырнул носом в подмышку.

    — Да нет…

    — Ничем от нас не пахнет, — заявил Унномтюр.

    Къяр Колдафн улыбнулся.

    — От вас пахнет эйхе и богами. И кровью.

    Его подчиненные тем временем выстроились перед воротами в две неровные линии, образуя короткий коридор. Всего стражников было шесть. Один, насколько видел Фьольвир, был толст. Еще двое были совсем мальчишками. К серьезным воинам, пожалуй, можно было отнести только высокого и угрюмого копейщика, который стоял крайним справа. Взгляд его был обманчиво-скучающ.

    — Боги исчезли, — сказал Унномтюр.

    Начальник стражей кивнул.

    — Мы заметили.

    — И кровь не наша.

    Къяр снова кивнул.

    — А как там наш исполин? — поинтересовался он.

    — Разобран на части, — ответил Унномтюр.

    — Это не удивительно, вы же простые путешественники.

    — Это действительно так. Он был разбит раньше.

    — Что ж, — начальник стражей отступил в сторону, — это не так уж важно. С вами хотят встретиться.

    Унномтюр посмотрел на Фьольвира.

    — Мы готовы, — сказал он.

    — А ты, Гуннар, значит, за обоих отвечаешь? — хмыкнул Къяр. — Брат твой, кажется, что-то молчалив. Да еще и босоног. Вы же братья?

    — Братья, — подтвердил Унномтюр. — Только я — Гульдир.

    — Прости. В первый раз не расслышал, Гульдир, — сказал начальник стражей и пошел к воротам. — Идите за мной.

    — Во дворец?

    — Увидите.

    Къяр миновал своих подчиненных. Фьольвир как бы невзначай поправил топорик. Унномтюр накинул хельк на голову. Стражники пропустили их и сомкнулись за спинами. То ли почетное сопровождение, то ли конвой. Представляй, как хочешь.

    Глава 6

    За воротами обнаружились еще четыре стражника.

    У этих и везинги были без рукавов, с подшитыми железными пластинами, и оружием служили крепкие, хорошей, звонкой ковки мечи. Жилистые, поджарые, бритые стражники были не чета тем, что вышли к путникам за Къяром Кольдафном. Фьольвир заметил, как начальник стражей, толкнув створку, едва заметно качнул им головой. Мечи в мгновение ока пропали из рук — кто-то убрал свое оружие в петлю на поясе, кто-то спрятал за спину, кто-то и вовсе прислонил к стене.

    — Бретоль, — позвал Къяр одного из стражников.

    Тот, усатый, с иссеченной шрамами физиономией, шагнул навстречу. Один из шрамов проходил прямо через пустую глазницу.

    — Здесь, кэр Кольдафн.

    — Проведи наших путников, Фьольвира и Гульдира, к кэру Штиртваллю. Спустились от крепости и уверяют, что путешественники. Возможно и так. Но, думаю, нашей беде помочь смогут.

    — Какой беде? — спросил Фьольвир.

    — О, молчаливый братец заговорил! — фыркнул Къяр. И снова обратился к Бретолю: — Расскажи им, что у нас как. Я буду позже.

    — Понял! — кивнул тот. — А куда вести? К казарме…

    — В дом Мергена.

    — Так там пол-улицы в стекле, а этот босой.

    Бретоль показал целым глазом на Фьольвира.

    — Хиф! — крикнул Къяр, задирая голову. — Хифферон! Принеси какую-нибудь обувь на твою ногу!

    — Да, кэр! — отозвался один из стражников, закрывающих ворота.

    — Быстрее!

    — Уже!

    Стражнику пришлось забежать в дом, задней стенкой приросший к городской стене. Дом был длинный, крепкий, из неровного серого камня, крытый коричневой черепицей, но ничего эдакого Фьольвир в нем не увидел. Офнир, пожалуй, мог и постараться, создавая его. Или этот дом пристроили уже после?

    — Вот!

    Худой и длиннолицый Хифферон протянул начальнику стражей заскорузлые сапоги — штиры.

    — Не мне, бестолочь! — рыкнул на него Къяр. — Гостю!

    — Да, кэр!

    Штиры воняли. Но не расползались, а подошва у них оказалась сшита из нескольких слоев кожи. Натянув штиры, Фьольвир почувствовал себя заново родившимся. Ногам стало тепло.

    — Хорошо? — спросил начальник стражей.

    Фьольвир кивнул.

    — Тогда идите, — напутствовал Къяр и по мощеной и кривой улочке направился в сторону пузатого домика, отмеченного подвешенным на цепи бочокном.

    — За мной, путешественники, — скомандовал одноглазый стражник.

    Они обошли похожий на скалу дом, поставленный напротив ворот и, видимо, призванный служить дополнительной преградой, если нападающие ворвутся в город. Дом был мрачен, и щели окон казались прищуренными глазами. Фьольвир поежился. Дальше улочка начинала плавный подъем. Здания так и норовили заступить на нее углами, а сверху то и дело нависали балконы.

    — Значится, что у нас? — шагающий впереди Бретоль на мгновение обернулся. — Вы смотрите, как говорится, какая вокруг красота. Нам-то уже приелось.

    Смотреть было на что.

    Здания прижимались друг к другу. Зады их, видимо, были притиснуты к городской стене в то время, как фасады соревновались за внимание проходящих. Похожих домов не было. За высоким, в три яруса строением шел низкий, в виде башенки домик, здание за домиком, казалось, завивалось каменной спиралью, а следующее стояло на колоннах, будто на лапах.

    И действительно — было красиво. Завитушки, лесенки, уступчики, каменные фигурки, узорчатые двери и ставни. Пока Фьольвир вертел шеей, Унномтюр больше смотрел под ноги.

    — Так что у вас случилось? — спросил он.

    Одноглазый стражник, подождав, пошел с ним вровень.

    — Дальше, — показал он рукой, — торговые ряды, за ними — еще ряд домов вокруг дворцовой площади, а там уже и дворец правителя.

    — И?

    — Четыре дня назад со стороны крепости пришел один человек. Он был весь в пыли. Мы поняли, конечно, что он одолел Эйяльтога. Таким мы не препятствуем, таким сразу дорога во дворец.

    — Почему? — спросил Унномтюр.

    — Ну как? Традиция, — сказал Бретоль. — Победитель, значит, удостаивается приема правителя, кэра Сарина Инца.

    — Угу.

    Стражник наклонился к плечу Унномтюра.

    — Раньше-то, — доверительно проговорил он, — правители встречали победителей у ворот. Но еще прошлый кэр Жигмунд посчитал

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки