LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Щепотка магии - Мишель Харрисон

Щепотка магии - Мишель Харрисон

Книгу Щепотка магии - Мишель Харрисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

143 0 14:00, 07-02-2022
Щепотка магии - Мишель Харрисон
07 февраль 2022
Автор: Мишель Харрисон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
0 0

Книга Щепотка магии - Мишель Харрисон читать онлайн бесплатно без регистрации

13-летняя Бетти с сёстрами заперты на тоскливом острове из-за страшного проклятия, нависшего над женщинами их рода. В руки девочек попадают магические предметы, которые должны помочь сёстрам разрушить или обойти проклятие.Но всё оказывается не так просто. Только находчивость, упорство и доверие друг к другу поможет трём сёстрам побороть проклятие и обрести свободу.Это история о смелости и чистом сердце, о магии, которая есть у каждого из нас. И даже не щепотка, а намного больше.
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 71
    Перейти на страницу:

    Он покачал головой и вдруг рассмеялся.

    – А ты на редкость упрямая.

    – А вы такой же вредный, как все говорят, – парировала Бетти, потирая запястье. Она бросила взгляд на стойку. Флисс разливала по стаканам эль, тревожно озираясь. Бабушки до сих пор не было видно.

    – Даже злее, – огрызнулся Фингерти. – Но ты не робкого десятка, и мне это по нраву. Так и быть, я расскажу. Надо всех отвлечь. В этом соль. Я всегда следовал этому правилу, и оно меня не подводило – пока я не допустил оплошность.

    – Как отвлечь?

    – Да что угодно подойдет. Драка в баре, лодка на мели. Главное – чтобы это отвлекало внимание от главного. – Он хитро улыбнулся. – Надзирателей никто не любит. Они сделают что угодно, если им хорошенько заплатить.

    Он откинулся на стуле, и улыбка сползла с его лица.

    – А теперь оставь меня в покое и проваливай. Я сегодня тебе достаточно рассказал.

    – Тогда до новой встречи! – сказала Бетти.

    – Жду не дождусь, – язвительно пробурчал Фингерти.

    Она вернулась за стойку как раз вовремя: бабушка вернулась со двора и шикнула на Чарли, чтобы та шла наверх, в тепло.

    – Ну что? – спросила Флисс.

    Бетти начала садиться на высокий табурет, но внезапно взвизгнула и отскочила: пониже спины в нее как будто вонзились сразу пять острых иголок. Опустив голову и встретившись взглядом с ленивыми желтыми глазами, Бетти поняла, что чуть было не уселась туда, где развалился Эй. Тогда она осталась стоять и быстро выложила сестре все, что узнала от Фингерти, – про Соршу и Прю, ее сестру по матери, которые жили на острове Невозврата, и про удивительные способности Сорши, отличавшие ее от других.

    – Но при чем тут наша семья? – спросила Флисс, с сомнением глядя на Фингерти.

    – Я точно не знаю, но чувствую, что все это как-то связано. Сорша закончила свои дни в башне, а Колтон сказал, что именно там и зародилось проклятие. И не забывай, что она с нее упала… прямо как камни. Флисс, я правда думаю, что он может знать разгадку.

    – А как же Фингерти? – прошептала Флисс. – Если ты думаешь, что он знает что-то полезное, то, может быть, пойдем по этому пути и не будем рисковать?

    – Нужно время, чтобы это из него выудить, а у Колтона, возможно, времени как раз и нет! К тому же он, похоже, уверен, что знает, как снять проклятие.

    У Флисс задрожала нижняя губа.

    – А если не знает?

    Бетти прерывисто вздохнула.

    – Тогда, судя по всему, мы до конца жизни останемся здесь и провоняем пивом.

    – Может, это не так уж и плохо. – Флисс понюхала рукав. – Хотя нет, так себе. Но в таком случае… как? И когда? – Она нервно сглотнула. – Ох, с ума сойти… Мы что, и вправду собрались это провернуть?

    – Фингерти сказал, что, когда он помогал людям бежать с острова Невозврата, он всегда использовал отвлекающий маневр. Это нам и нужно, – сказала Бетти. – Чтобы нас тут не хватились.

    – Но что это может быть?

    – Ну, шумный вечер – знаешь, когда бабушка просит нас уйти и не путаться под ногами, – отлично подойдет.

    – Например… по случаю выхода старика Кроссвика из тюрьмы? – с тревогой спросила Флисс.

    – Ага.

    – Но это уже сегодня!

    Бетти кивнула. Она так волновалась, что ей казалось, будто в груди бьется второе сердце.

    – Я знаю. Но, если тот надзиратель прав и многих заключенных скоро переведут, то нам нельзя терять время.

    – О чем это вы тут шепчетесь?

    Бетти подпрыгнула. Бабушка, беззвучно появившаяся в дверях, буравила их взглядом. Сестры с виноватым видом отскочили друг от друга.

    – Ни о чем, – хором сказали они.

    – Хм-м-м. – Бабушка протопала к ним и сказала, понизив голос: – Думаю, я и сама могу догадаться.

    Бетти так и застыла. Но ведь в трактире так шумно – неужели бабушка услышала, о чем они говорят?

    – Как бы я ни печалилась о том, что у вас теперь на плечах груз сами-знаете-чего, хоть что-то хорошее в этом есть, – сказала бабушка, грустно улыбаясь. – Вы снова держитесь вместе и шепчетесь, как в старые добрые времена. Давненько я этого не замечала за вами.

    В ее голосе слышалась натужная веселость, обреченная надежда на то, что все решится само собой, и Бетти подумала, что знает, откуда взялись эти чувства. Может быть, разговоры о проклятии и сблизили их с Флисс заново, но это самое проклятие их когда-то разделило.

    – Ну ладно, – сказала бабушка. – Бетти, можешь поужинать наверху, заодно присмотри там за Чарли. – Она сердито взглянула на кота, который запрыгнул на стойку и обнюхивал пролитые капли пива. – Флисс, покорми этого шелудивого, пока он всех посетителей не сожрал.

    Бетти обернулась, поднимаясь по лестнице. Флисс встретилась с ней глазами, и они обменялись заговорщическим взглядом, который, невзирая на все обстоятельства, пробудил в ней приятную дрожь. Сестер Уиддершинс ждало важное дело.

    * * *

    Удобной возможности они дожидались долго. Бетти скоблила неподатливую кастрюлю, когда бабушка вышла из ванной со свежевымытой Чарли.

    – Тише ты, егоза! – воскликнула бабушка. – Мне надо расчесать это воронье гнездо у тебя на голове, пока оно не засохло!

    Флисс оторвала взгляд от носка, который в этот момент штопала.

    – Ой, Чарли, ты, оказывается, такая милая, если отмыть грязь! Прямо как розовый поросеночек!

    Чарли высунула язык и убежала в спальню; бабушка, угрожающе размахивая гребнем, последовала за ней.

    – Моя очередь! – объявила Флисс, отбросив в сторону носок. Бетти застонала. Банный день был всего раз в неделю, но Флисс лежала в ванне целую вечность, и после нее всегда приходилось смывать со стенок прилипшие лепестки роз и цветки лаванды. Бетти надеялась, что Флисс пойдет мыться чуть позже и что они вдвоем все обсудят, пока бабушка занята Чарли, но у сестры явно были другие планы.

    Ища соль, чтобы как следует оттереть кастрюлю, Бетти открыла шкафчик над раковиной – и с криком отпрыгнула. Кастрюлька упала ей под ноги с громким стуком.

    В воздухе над раковиной, словно привидение, висело расплывчатое, мерцающее лицо Флисс.

    – Бу! – воскликнуло лицо.

    Бетти раскрыла рот. Сердце норовило вырваться из груди. Неужели это…

    – Бетти! – крикнула бабушка. – Что там за грохот?

    Флисс, чье лицо до сих пор колебалось в воздухе, прижала палец к губам.

    – Тс-с-с! Я взяла зеркало. Только бабушке не говори!

    – Бетти!

    – Э… все хорошо, бабушка, – откликнулась Бетти. – Я просто очень неуклюжая!

    Она уставилась на призрачное лицо Флисс. Теперь, оправившись от удивления, она увидела в волосах у сестры пену.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки