LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Теория волшебных грёз - Ава Райд

Теория волшебных грёз - Ава Райд

Книгу Теория волшебных грёз - Ава Райд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

18 0 09:14, 15-05-2026
Теория волшебных грёз - Ава Райд
15 май 2026
Автор: Ава Райд Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Теория волшебных грёз - Ава Райд читать онлайн бесплатно без регистрации

Поместье Хирайт с его опасными секретами осталось в прошлом. Одолев Короля фейри, Эффи Сэйр возвращается к обычной жизни. Казалось бы, самое время насладиться учёбой в литературном колледже, куда она так стремилась поступить. Увы, победа оборачивается поражением: Эффи больше не может предаваться фантазиям. Не может дать волю воображению. Не может видеть сны и… придумывать истории. Престон же, напротив, оказался во власти загадочных видений: ему снится дворец на дне моря, снится мир, где он король… Эти образы преследуют его даже наяву. День за днём Эффи теряет сны, а Престон – теряется в своих. Но сны ли это? Продолжение бестселлер New York Times № 1! Таинственная история в популярном жанре тёмной академии для поклонников Донны Тартт («Тайная история», «Щегол»). Хвалебные отзывы Мелиссы Алберт и Ребекки Росс, высокие оценки зарубежного книжного сообщества.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 78
    Перейти на страницу:
    невелик, но глубок, – сообщила Мод.

    Легко представить, почему он решил сочинить «Каменный сад» – поэму о замёрзшем, неизменном саде, застывшем в жестокой ловушке времени. В саду спит дева и видит сны, разум её трудится, хоть тело и погружено чарами в нетленный покой. И разумеется, на помощь ей приходит благородный рыцарь, который спасает и деву, и её сад от злого рока.

    Сочинить такую поэму – нешуточная задача для слепца, так что Ардор прибегал к помощи амануенсиса. В обязанности амануенсиса…»

    – Декан Фогг? – раздался голос секретарши.

    Эффи немедленно вскинула голову. Из-за спинки кресла она видела, как распахнулась дверь в кабинет, и оттуда быстрым шагом вышел декан. Он торопился, седые волосы ярким белым пятном выделялись на фоне блестящего золотистого дерева.

    В груди у Эффи разгорелся гнев от унижения и обмана: он всё это время сидел в кабинете! Она неуклюже выбралась из кресла. Декан подошёл к столу секретарши, не замечая Эффи, пока она буквально не встала у него на пути.

    – Извините, – задыхаясь, сказала она. – Извините, декан Фогг…

    Охнув от неожиданности, декан отскочил от неё.

    – Мисс Сэйр! – воскликнул он. Обернулся к секретарше: – Что происходит?

    – Извините, сэр, – ответила секретарша, бросив на Эффи короткий, но ядовитый взгляд. – Эта студентка ворвалась сюда, требуя немедленной встречи с вами. Я объяснила ей, что вы заняты, но…

    – Это недопустимо, мисс Сэйр, – холодно сказал декан. – Если хотите поговорить со мной, запишитесь…

    – Это срочно, – перебила она. Удивительно, но голос не дрогнул. – Очень срочно.

    Декан Фогг свысока уставился на неё, влажные голубые глазки не моргали. Эффи встретила его взгляд, не дрогнув. Раньше, может, она испугалась бы – наверняка. Но эта робкая девочка исчезла в Хирайте вместе с Королём фейри. Эффи старалась не думать о том, каких ещё частей она там лишилась.

    – Ладно, – сказал наконец декан Фогг и первым отвёл взгляд. Он спросил у секретарши: – Есть что-нибудь срочное?

    – Да, – ответила она и взяла подписанную папку. Достала оттуда лист бумаги и протянула его лицом вниз, но Эффи всё равно успела разглядеть, что там. Вверху была печать, похожая на университетский герб. Деталей Эффи не разглядела, только надпись ниже: «От лорда Бенедикта Байрона Саути, 8-го барона Марджестона».

    Декан Фогг взял лист и сложил его. Затем велел, не пряча недовольства в голосе:

    – Идёмте, мисс Сэйр.

    Кабинет декана не изменился с тех пор, как Эффи сидела здесь вместе с Престоном после возвращения из Хирайта, когда мастер Госсе в восторге мерял шагами комнату, а декан хмуро пил чай. Эффи поняла, что время прошло, а её положение не изменилось. Она снова пришла выторговать к себе немного сострадания.

    Только на этот раз ей даже чая не предложили.

    Декан Фогг опустил письмо на стол и неопределённо указал на кресла. Но Эффи не села. Она осталась стоять, глядя прямо на декана.

    – Почему «Таймс» так долго возится?

    – Прошу прощения?

    – Я о газете. Вы отдали им письма и дневник Ангарад, и они сказали, что редакция «проверит их подлинность». Но прошло уже несколько недель. Уже пора закончить, нет?

    Декан Фогг поджал губы:

    – Дерзость вам не к лицу. Редакция «Таймс» не соотносится в своей работе с вашими капризами. К тому же… – он значительно кашлянул, – разве вы мало получили?

    Эффи опустила взгляд на свою форму – блейзер с окантовкой в цветах литературного колледжа. Подумала – или по крайней мере, представила – как может выглядеть опустевший кабинет мастера Корбеника. Убрали его книги, сняли со стен дипломы в рамках. Пропало то самое зелёное кресло. Эффи стало не по себе. Вдруг декан прав? Вдруг она требует слишком многого?

    – Это просто вопрос, – ответила она, стараясь говорить спокойно. – Если вы дадите мне номер телефона, я могу позвонить и спросить их напрямую…

    – Нет! – отрезал декан Фогг, так выразительно качая головой, что белоснежные волосы сбились и растрепались. Хорошенько поразмыслив над этим, Эффи уже почти не сомневалась, что это парик. – Какая неслыханная дерзость! Я не позволю вам и дальше порочить доброе имя университета.

    Он всегда больше всего беспокоился именно об этом: что Эффи опозорит университет, а с ним и декана. Да, она мало знала о Фогге, но всё-таки слышала, что должность свою он занял относительно недавно и горел желанием упрочить своё положение. Его предшественник, декан Лайсенфед, был так стар, что буквально умер на рабочем месте, пока подписывал бумаги. Фогг был моложе и обещал, вступая в должность, прогресс, инновации и прощание с душным традиционализмом. Это был единственный рычаг воздействия на него, который имелся у Эффи.

    Но теперь… он вернул униформу и восстановил должность легата. Это был демонстративный разворот на сто восемьдесят градусов. В чём было дело, в давлении со стороны правительства, Министерства культуры, раз теперь их с Престоном обвинения насчёт Мирддина стали известны публике?

    В голове у Эффи закрутились шестерёнки. Она шагнула к столу декана, подошла совсем близко, опёрлась руками на столешницу. Декан сердито вздохнул.

    – Ладно, – сказала она. – Тогда буду просто регулярно заглядывать к вам и ждать новостей.

    Декан Фогг сощурился:

    – Замечательно. До свидания, мисс Сэйр.

    Выходя из администрации, Эффи обнаружила, что поразительно спокойна. Адреналин выветрился; руки и ноги больше не дрожали. Даже ветер утих, и Эффи видела издалека, что воды озера Бала, цветом напоминающие железо, гладкие и тихие, как картина маслом.

    Эффи спустилась по ступенькам, прошла мимо каменных драконов по обе стороны лестницы. Под статуями сидела и курила троица студентов. Куртки распахнулись, и Эффи увидела на блейзерах жёлтый и синий цвета колледжа искусств.

    Ближайшая телефонная будка была совсем недалеко, стекла в ней запотели. Эффи закрылась внутри, опустила в прорезь монеты, сняла трубку и набрала номер.

    – Роджер Финистерре, репортёр «Каэр-Исель Пост».

    – Здравствуйте, – вежливо сказала Эффи.

    – Юфимия Сэйр. Эффи, – произнёс Финистерре, и она без труда представила улыбочку на его сером лице. – Как приятно слышать вас вновь. Полагаю, вы изменили своё мнение насчёт нашего с вами интервью?

    – Нет. Не совсем. Но у меня есть для вас кое-что. Эксклюзив.

    – Да?

    Эффи вздохнула, чувствуя, как щиплет холодом нос, собралась с мыслями. Нависнув над столом декана, она воспользовалась шансом ещё раз заглянуть в то письмо. Полностью прочитать не удалось, но общий смысл она уловила. Достаточно, чтобы понять, что декан определённо не хотел бы, чтобы эта информация просочилась в прессу.

    – Да, – ответила она. – Доставайте бумагу и ручку.

    12

    И издал боевой зов воин-король, И пошли за ним те, кто ещё уцелел, И [… ] и точил он ножи,

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки