LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг

Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг

Книгу Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

46 0 11:07, 30-06-2026
Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг
30 июнь 2026

Книга Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг читать онлайн бесплатно без регистрации

Я возлегла с мужчиной, душа которого запятнана демонической мглой. Позор. Мои наставники отвернулись от меня и изгнали из храма. Из единственного дома, что у меня был. Мне остаётся лишь доказать им, что они не правы. Тьму возможно изгнать из человека, если она не охватила душу. Я спасу своего любимого, чего бы мне это ни стоило. Но вот загвоздка, как спасти того, кто этого не желает? *** — Ты выгнала тех девок, потому что заревновала?! Хочешь оказаться на их месте?! Мужчина расплылся в улыбке. — Тебе нравится, как мужчина касается тебя? Я промолчала. Я попыталась прикрыть тот участок груди, который мне открыли, но бывший любовник запротестовал. — К чему такие скромности, Рэна?! В этой комнате все прекрасно знают, что тебя не волнует благородство. Тем более, твоему целомудрию всё равно пришёл конец… — специально уколол Иори. — Зачем ты так?! — А что я такого неверного сказал?! — вздёрнул чёрную бровь мужчина. — И что тебя в моём подношении не устраивает?! Он похож на меня. Зато смотри, как быстро я себе замену нашёл?! Забирай.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 48
    Перейти на страницу:
    тебя! Где тебе было больно?!

    Я вытянула танто из ножен.

    Девушка резко выскользнула из моей крепкой хватки и накинулась на меня со всем отчаянием.

    Глава 44

    Я застыла.

    Руку накрыла густая согревающая плоть кровь. На светлом кимоно молодой кухарки расплылось алое пятно смерти.

    Мой взгляд медленно поднялся к её лицу.

    Оно расслабилось, и мне даже в какой-то миг показалось, что на нём замерла маска умиротворения.

    — Спа-си-бо… — едва шевельнулись женские уста, издавая еле слышный хрип.

    Значит, она нарочно прыгнула на меня?! Она знала, кем становится, и не желала этого всем своим сердцем. А я так и не помогла ей…

    Минори выдохнула в последний раз и прикрыла глаза. Я медленно опустила её тело, уцепившись в её плечи мёртвой хваткой.

    Её тело завалилось на бок. Со стороны можно было предположить, что юная девушка навеселе не дошла до комнаты и осталась спать здесь. Но я убила её. Пусть и случайно.

    На магическом клинке не осталось и следа. Единственным свидетельством произошедшего являлась запёкшаяся у основания рукояти кровь.

    Я с отчаянием опустила руку с танто.

    Я должна была объяснить ей, кто я, до того, как она сделает нечто безрассудное… Должна…

    Мне невыносимо находиться с ней в одном помещении. Потому вымыла руки и выскочила из комнаты как ошпаренная. И только я задвинула дверную ставню, прикрывая доказательство своего стыда и вины, как сзади донеслось:

    — Госпожа Рэна?! Поели?!

    — Ээ… Да…

    Укор совести ощутимо уколол сердце.

    Я не могу делать вид, что ничего не произошло. Он всё равно обо всём узнает…

    — Точнее, нет.

    Исао Ёсимура нахмурил брови.

    — Минора готовит вам завтрак?

    — Нет. Присядьте, пожалуйста… Я вам всё сейчас расскажу.

    Кио Адачи поверил мне и даже помог найти помеченную. Хозяин рёкана тоже показался мне довольно благорассудным и умным мужчиной. Он поймёт.

    Исао Ёсимура прищурился в подозрении, тем не менее ничего не сказал, а молча сел за один из столиков, приглашая жестом правой руки составить ему компанию.

    — Вы слышали истории о Вершительницах демонских судеб?

    — О Госпоже семи мечей? — вопросительно взметнул брови собеседник.

    Я кивнула.

    — Да.

    — Вы верите в них?

    Он пожал плечами:

    — Как знать, что в мире творится? В лесу Кясу такое водится, что Госпожа семи мечей кажется не такой уж выдумкой…

    — Вы правы… Я та самая Госпожа семи мечей.

    — Неужели?!

    — Да. Точнее, теперь я Госпожа семи печатей. Я истребила всех демонов, живущих на священных землях Гуадзянь. После них остались люди с их печатью.

    Мужчина замолчал, а затем встал и двинулся в сторону кухни.

    — Куда вы?!

    Я испуганно подскочила с места, как олениха.

    Жар прилил не только к лицу.

    В помещении резко стало жарко и душно.

    — Под такую беседу не мешало выпить саке…

    Я облегчённо хмыкнула.

    — Да… Наверное…

    Исао Ёсимура остановился около полки с горячительным. Он прибрал к рукам Токкури* и щедро отпил из горла внушительное количество содержимого.

    — Хотите?!

    — Благодарю, но мне не положено…

    — Да полно вам, Госпожа семи мечей. Разве демонов уже нет?! Так зачем соблюдать эти правила?! Вы не сыты ими по горло?!

    Я покачала головой.

    — Возможно, и так. Однако я даже не пробовала его и не рассказала вам то, что должна…

    — Тем более, вам требуется попробовать, что такое саке! — воскликнул он. — Не волнуйтесь, у нас не крепкий. Слабенький, как раз на случай гостей женщин.

    Я неловко вздохнула. Мужчина это заметил и сменил тему:

    — Что же вы хотели мне поведать, помимо своей тайны?! — как-то загадочно зыркнул он, и я из-за робости едва сдержалась, чтобы не отвести взор от него.

    Исао Ёсимура вернулся на своё место, поставил себе и мне по сакадзуки*, наполнив их саке. Я поглядела на свою со скрытым недовольством. Не могу же я отказать выпить с хозяином рёкана, кухарку которого я только что убила…

    — Вы наверняка могли заметить некоторые изменения в своей работнице в последнее время… — начала я издалека.

    — В Миноре?! — двинул он одной бровью.

    — Да.

    Мужчина отпил со своей чаши саке и кивнул на мою, предлагая попробовать.

    Я взяла сакадзуки и сделала крошечный глоток, который больше намочил язык, нежели горло. Жидкость опалила его огнём, как обычно поступает острый перец или лекарственный настой для лечения горла.

    Исао Ёсимура шутливо возмутился:

    — Да не бойтесь вы так! Саке не укусит, говорю же вам: слабенький он у нас!

    Я отпила побольше. И не потому, что мне понравилось при первой дегустации, а чтобы не обидеть хозяина рёкана.

    Теперь горечь дошла и до горла.

    — Да, заметил кое-какие изменения в Миноре, а что?

    — Она была помечена печатью одного из демонов. Она напала на меня, и я не успела избавить её от зла… Мне жаль… Она мертва…

    Господин Ёсимура внимательно глядел мне в глаза, но когда понял, что мои слова не шутка, осушил сакадзуки. Не знаю точно, от горя ли, но всё же поддержала его и отзеркалила, выпив содержимое своей чаши.

    Собеседник вновь налил себе саке и уже собирался налить и мне, но я выставила ладонь, останавливая:

    — Думаю, мне для первого раза хватит.

    Тот кивнул.

    — Где она?

    — Минори?! На кухне… — я виновато опустила взгляд.

    Мужчина снова встал. Теперь я точно знаю, зачем. Саке у него полный токкури, он ещё просто-напросто не успел осушить за то недолгое время, которое мы разговариваем. Он желает увидеть тело своей помощницы.

    Я в который раз пугливо подскочила, опередила его и загородила дверную задвижку, раскинув руки в стороны.

    — Может, всё-таки не стоит портить память о молодой девушке? У вас хорошие соседи, я попрошу их позаботиться о ней. Не волнуйтесь.

    Он пожал плечами, выражая собственное безразличие. Я сочла данную реакцию за маску. Какой мужчина пожелает показать собственную грусть и печаль?! Особенно незнакомке. Даже Иори долго не желал мне открыться… Лишь недавно я стала его понимать…

    Я кивнула и ринулась к входной двери. И только я сжала ручку в своей руке, как послышался странный звук, похожий на хруст костей.

    Я в мгновении ока сжала в ножнах рукоять, обернулась и ошалело отпрянула.

    .

    .

    ________________

    *Токкури (окури) — японская ваза для подачи саке. Выполняется в виде небольшого кувшина без ручки с узким горлышком. Сечение у вазы чаще круглое, но встречаются изделия квадратной или треугольной формы.

    *Сакадзуки — самая древняя чашка для саке. Она имеет широкое горлышко и обычно вмещает несколько глотков.

    Глава 45

    Слух меня не обманул. Он свернул ему шею.

    — Иори! Что

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки