LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Зов смерти - Кимберли Дертинг

Зов смерти - Кимберли Дертинг

Книгу Зов смерти - Кимберли Дертинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

329 0 13:03, 08-05-2019
Зов смерти - Кимберли Дертинг
08 май 2019
Автор: Кимберли Дертинг Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011
0 0

Книга Зов смерти - Кимберли Дертинг читать онлайн бесплатно без регистрации

С самого раннего детства Виолет ощущала отголоски смерти, исходящие от убитых существ, чувствовала отпечатки этих смертей, оставшиеся на убийцах.Так, Виолет обнаруживает тела нескольких девушек, погибших от рук неизвестного маньяка, и начинает свое страшное расследование: во что бы то ни стало она должна отыскать убийцу. Только она может его остановить… До тех пор, пока сама не станет его жертвой.Романтическая любовь, трагедия маленького городка, ощущение силы и слабости юной девушки замысловатым узором переплетаются в этом триллере и заставляют прочесть его, затаив дыхание, от первой до последней строчки.
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
    Перейти на страницу:

    На его лице промелькнуло раздражение, но он достал-таки из кармана рацию — медленно и неохотно, неодобрительно глядя на Виолет, сомневаясь, что должен выполнять капризы истеричного подростка, желающего видеть шефа полиции.

    Ну давайте же, — завопила она, видя, что он все еще медлит. А потом опустилась перед ним на колени. Теперь она смотрела на него умоляюще. — Ну пожалуйста!.. Пожалуйста… Позвоните моему дяде и скажите, что он нужен мне.

    Слова Виолет или ее действия так или иначе возымели эффект. Координатор группы связался с кем-то по рации и объяснил, что ему срочно нужен начальник полиции Эмброуз. Его наконец соединили, но не с дядей, а с одним из его подчиненных, который в сегодняшнем мероприятии был назначен его помощником.

    Координатор повторил в трубку то, что ему сказала Виолет, только еще раз переспросил, как ее зовут, чтобы удостовериться, что ошибки нет. Затем его, очевидно, спросили, где они находятся, и он дважды повторил координаты. Потом полицейский попросил его немного подождать, и воцарилась долгая тишина.

    Виолет трясло, она все еще стояла на коленях, не находя в себе сил подняться. Она подумала, что ей должно быть неловко сидеть в такой жалкой позе у ног этого человека. Но было абсолютно все равно, что о ней подумают. Усталость и страх затопили ее. А на том конце трубки все молчали.

    Наконец в рации послышался какой-то треск и слова, которые так ждала Виолет.

    Начальник полиции Эмброуз едет на место.

    Она сжалась в комок, спрятала лицо в ладонях и разрыдалась.

    Глава 18

    К тому моменту, как дядя Стивен приехал, Виолет немного пришла в себя. Она до сих пор была в ужасе от того, что узнала. Но решимость и самообладание вернулись к ней и придали сил. Она перестала плакать, лишь молча бродила кругами по поляне. Координатор группы с нетерпением ждал, чем это все закончится.

    Завидев дядю, Виолет бросилась к нему со всех ног. Очутившись в его объятиях, она наконец почувствовала себя в безопасности.

    Решила действовать быстро и так, чтобы никто лишний не услышал ее. Поэтому она уткнулась дяде в грудь и выдохнула:

    — Он здесь.

    Он не отпускал ее, напротив, еще сильнее прижал к себе.

    — Что ты сказала, Виолет? — спросил он, хотя прекрасно расслышал ее слова.

    Она отстранилась, но ровно настолько, чтобы можно было дышать. Никто из посторонних по-прежнему не мог ее подслушать.

    — Я видела его. Он там. — Она мотнула головой, показывая направление.

    Дядя Стивен застыл как каменный, и Виолет решила, что он размышляет, что предпринять дальше.

    — Ты уверена?

    Она кивнула.

    Он подумал еще минуту.

    — А ее ты почуяла? — Казалось, ему тяжело спрашивать ее об этом. — Маккензи Шервин?

    Виолет не была уверена, поэтому сказала только то, в чем не сомневалась, — еле слышным шепотом:

    — Там, под землей… какое-то тело. И он его сторожит. — Она сглотнула, отстраненно представив, как они выглядят со стороны — обнявшиеся, что-то шепчущие друг другу. — Мне кажется, он хочет быть уверенным, что ее никто не найдет.

    Дядя Стивен задумчиво закусил нижнюю губу. Виолет молча смотрела и ждала, какое же решение он примет. Он взглянул на нее. Теперь перед ней был не родной дядя, а начальник полиции охваченного ужасом города, в котором пропадают дети. Решительный и бесстрашный.

    — Как он выглядит?

    Виолет только покачала головой. Если бы это можно было объяснить…

    — Я… я не могу описать, правда. Обычно выглядит. Я только знаю, что это он… — Она пыталась подобрать слова, но у нее не получалось — как всегда, когда она хотела облечь в них свои чувства. — Ну ты понимаешь, из-за того что я ощутила.

    — Виолет! Виолет! — закричал ее отец, появляясь на поляне. Оторвал дочку от брата и сгреб ее в свои объятия.

    — Слава богу, с тобой все в порядке, — выдохнул он ей в макушку. — Что ты здесь делаешь? И давно ты здесь?

    Виолет бросила взгляд на дядю, ища поддержки. Отец же с ума сойдет, когда узнает, чем она в действительности здесь занималась. И что обнаружила.

    Дядя подмигнул ей:

    — Это я сказал папе, что ты здесь. — И перевел взгляд на брата, снова посерьезнев. — Надо поговорить, — сказал он.

    Обычно эта фраза означала, что Виолет должна куда-нибудь отойти, пока взрослые разговаривают. Но сейчас отец ни на секунду не отпускал ее, и все, что брат хотел сказать, напрямую касалось того, что она рассказала. Они отошли подальше от любопытных ушей добровольцев, которых уже начинало волновать присутствие шефа полиции и офицеров, прибывших вместе с ним.

    Стивен Эмброуз негромко пересказывал брату слова Виолет. Рука отца на ее плече сжималась все сильнее и сильнее, Виолет начала опасаться, что на ней появятся синяки от этой судорожной хватки. Он задавал слово в слово те же вопросы, которые дядя Стивен задавал ей. Но адресовал их не дочери, а брату — делал вид, что ее здесь вовсе нет, словно это могло хоть как-то защитить ее от переживаний.

    Заканчивая эти едва слышные переговоры, дядя Стивен изложил брату свой план дальнейших действий. Тот был в корне не согласен.

    — Грег, нам необходимо, чтобы ты привел Виолет туда, назад, к тому месту, где она видела того человека, — проговорил дядя непререкаемым тоном начальника полиции.

    — Нет, Стивен, ни за что. Речь идет о моей дочери. Я не допущу, чтобы она снова приблизилась к этому извергу. Она и так уже столкнулась с ним.

    Виолет удивил холодный и резкий тон отца, который всегда разговаривал очень мягко и спокойно.

    — Но послушай, все, что ей нужно сделать, — подать нам знак, что это он. Ей даже не придется ничего говорить. Достаточно сжать твою руку, а ты дашь мне знать. — Теперь дядя взывал к его чувству справедливости, и говорил осторожно и тактично. — После этого вы сразу же отправитесь домой, а я потом подъеду. Никто никогда не узнает, что Виолет в этом участвовала. Но пойми, нам нужно взять этого парня, мы должны остановить его до того, как он сделает это снова. Ведь Виолет единственная, кто может указать нам на него. — Он проследил за реакцией брата и добавил: — Я уверен, что, как отец, ты не хочешь, чтобы этот маньяк продолжал творить зло.

    Они молчали, глядя друг на друга, и у каждого была своя правда. Виолет подумала, что папа, возможно, откажется от того, чтобы Виолет участвовала в задержании. Она чувствовала его железную решимость.

    Дочь стояла рядом и вдруг ощутила момент, когда непоколебимость отца ослабла.

    — Хорошо, я согласен, Стивен. Но никто не должен узнать об участии Виолет. А еще мы сразу уйдем, не станем ждать, что будет дальше.

    Дядя кивнул, принимая эти условия, и посмотрел на Виолет:

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки