LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг

Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг

Книгу Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

46 0 11:07, 30-06-2026
Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг
30 июнь 2026

Книга Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг читать онлайн бесплатно без регистрации

Я возлегла с мужчиной, душа которого запятнана демонической мглой. Позор. Мои наставники отвернулись от меня и изгнали из храма. Из единственного дома, что у меня был. Мне остаётся лишь доказать им, что они не правы. Тьму возможно изгнать из человека, если она не охватила душу. Я спасу своего любимого, чего бы мне это ни стоило. Но вот загвоздка, как спасти того, кто этого не желает? *** — Ты выгнала тех девок, потому что заревновала?! Хочешь оказаться на их месте?! Мужчина расплылся в улыбке. — Тебе нравится, как мужчина касается тебя? Я промолчала. Я попыталась прикрыть тот участок груди, который мне открыли, но бывший любовник запротестовал. — К чему такие скромности, Рэна?! В этой комнате все прекрасно знают, что тебя не волнует благородство. Тем более, твоему целомудрию всё равно пришёл конец… — специально уколол Иори. — Зачем ты так?! — А что я такого неверного сказал?! — вздёрнул чёрную бровь мужчина. — И что тебя в моём подношении не устраивает?! Он похож на меня. Зато смотри, как быстро я себе замену нашёл?! Забирай.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48
    Перейти на страницу:
    обернулся в лиса. Его глаза запылали магией, позади засияли девять хвостов кицунэ.

    Всё вокруг замерло, а потом произошло странное. Движения самураев вывернулись наизнанку.

    Время будто поворачивалось вспять на глазах.

    Самурай, что ранил Каю, снова оказался нападающим на неё, но теперь это было к лучшему. Он вытащил клинок, и рана на животе тануки исчезла.

    Я оглянулась по сторонам.

    Все замершие. Глаза пустые. Тела напряжённые, как у деревянных статуэток.

    Точно… В храме Химитсу мне ведали об особом виде кицунэ, которые могут повелевать временем.

    Юто подбежал к Кае и взял её на руки.

    — С ней всё в порядке?!

    У меня чуть у самой сердце не остановилось. Словно ещё одна невинная жертва по моей вине — мне не жить.

    Лис вздрогнул и оглянулся из-за плеча.

    — Аа… На тебя мой дар не действует?! — вздёрнул он бровь. — Хотя неудивительно… Но это к лучшему! Пойдём быстрее. Я постараюсь подольше подержать завесу.

    — Нет! Я останусь.

    — Что? Они за тобой не ради благих намерений пришли! Очнись!

    — Я знаю это, поверь. Но я не могу убежать! Не то сёгун в отместку мне и вам приведёт сюда целую армию и убьёт каждого ёкая, который встретится на пути!

    — Мы не боимся сёгуна и императорских прихвостней!

    — А надо бы, Юто! Каким бы ты ни был могущественным, количество всегда победит. Иди. С меня хватит смертей. Но у меня есть к тебе просьба. Отдай мой танто Иори. Тому, кто ищет меня. Скажи, чтобы не искал меня и завершил наше дело.

    Я вытащила из-за пояса Ямомота свой танто и вложила его в руку лиса, которой он продолжал сжимать плечо девушки.

    — Имей в виду. Это сделка. Я отвлекаю и вывожу чужаков с вашей земли, а ты передаёшь мой танто Иори.

    Я намеренно произнесла договорённость вслух, чтобы не было соблазна забрать магическое орудие себе. Тануки права. Лисам нет веры, но они терпеть не могут ходить в должниках.

    — Можешь считать, что танто уже у твоего айжина.

    Глава 56. Гнев правителя

    — Где подевалась эта парочка?! — возмутился один из самураев.

    Служащие сёгуна оглянулись, будто это поможет им как-то найти их объект поиска.

    — Рэна, где они?! — Ямомото грубо отдёрнул меня за руку.

    Я злобно воззрилась на него, однако тут же натянула на лицо маску безразличия и неведения.

    — Мне откуда знать? — пожала плечами.

    — Отвечай! — прорычал мужчина, сцепив зубы.

    — А сами как считаете?! Убежали. Я не знаю куда. Да и если бы и знала, не сказала.

    — Не лучшую вы для себе компанию нашли, Рэна. Ёкаи есть ёкаи. Сбежали, и на вашу судьбу они плевали.

    Да что он знает?!

    Всего-навсего очередной заносчивый правитель.

    — Лягушке в колодце ничего не известно о великом океане.

    — Это ты обо мне?! — разгневался сёгун настолько, что запыхтел как бык.

    Его кожа раскраснелась, ноздри раздулись, венки на шее и лбу взбухли.

    — Тебе повезло, что мне требуется прилюдно казнить злоумышленницу, проникшую в императорский дворец.

    Совершенно не вижу в этом везения.

    Сперва помеченные, затем гильдия, а теперь сёгун с самураями? Как можно справиться со всеми ими?! Как скрыться?! Придётся надеяться, что Иори выполнит просьбу в память обо мне. Пусть сперва он будет противиться этому, отправится на поиски меня, но уже будет поздно.

    С нетерпением Сёгуна, он точно не станет ждать и казнит меня в первый же день. Ради помеченных, ради Иори я должна попробовать сбежать. Не сейчас, конечно. Вдали от леса Кясу, чтобы не навредить его обитателям, и на достаточном отдалении от столицы, чтобы легче было скрыться.

    — Возвращаемся в Мейо. Ты! — он обратился к здоровяку, который нашёл меня. — Веди её и гляди в оба.

    — Слушаюсь!

    Самураи двинулись в южную сторону леса, а я всё продолжала глядеть им в спину.

    Трудно идти навстречу собственной смерти. Можно поумолять сёгуна поунижаться перед ним, но это не сработает.

    Я разгневала его. Унизила. Он считает что, кроме императора, никто не смеет ему приказывать. А я это сделала, явившись в его покои, допрашивая и нападая.

    Я ни о чём не жалею. Мой долг уничтожить печати, а не вытирать сопли правителю с задетым достоинством.

    — Госпожа… — вытянул меня из собственных мыслей самурай. — Нам нужно идти.

    Я слабо кивнула и последовала за остальными.

    Путь оказался долгим и изнуряющим. В особенности для меня. Я пыталась скрывать, что ранена, пусть это и заметно. Очень много чести просить замедлиться, потому что устала или больно. Меня и так ведут на казнь. Кто меня пожалеет?!

    К вечеру мы добрались до границы Мнимого леса. Я ужаснулась увиденному. Повсюду трупы животных. Кровь. Их мёртвые глаза, потерявшие магию.

    Повеяло холодом, и я сжалась.

    Да, по другую сторону границы — зима, в отличие от леса Кясу, который защищают неведомые мне силы. Тем не менее грусть и чувство вины куда более весомые внутри, нежели реальный мороз и ветер.

    Я так устала от нескончаемых преследований, битв и смертей.

    Неудивительно, что Иори опустился до управления окружающими. Смотреть за всем со стороны ещё хуже. Бездействие убивает…

    Мы покинули территорию леса Кясу, и я, наконец, облегчённо вздохнула. Свежий воздух наполнил лёгкие и поднял на коже мурашки.

    В поле зрения появились красные шатры. Все замедлились.

    — Привал. — объяснился самурай, поставленный следить за мной, когда заметил моё недоумение.

    Конечно… Обычно сёгун не отправляется в путешествие или на охоту за недругами. Зачастую его сопровождает свита в несколько сотен, а иногда и в тысячу человек. А здесь, по меньшей мере, отряд из тридцати человек. Само собой, некоторые или многие из них погибли. Юта и Кая несколько убили. На границе в бойне с ёкаями тоже видела погибших. Но их явно не была сотня.

    Дорога сильно утомила меня. Даже не заметила, насколько. Как только мы приблизились к лагерю, я оступилась из-за ватных ног. Самурай уже в который раз поддержал меня.

    — Всё. Пришли. Теперь вы сможете отдохнуть. — уважительно пообещал он, усаживая меня на один из сухих пеньков, у разведённого костра.

    Я протянула руки к теплу, словно в бреду.

    — Господин Ямомото, в какой шатёр мне сопроводить Госпожу семи печатей?

    — В свой. Не смыкай глаз. Она коварна.

    — Она ранена и еле стоит на ногах. Вряд ли ей хватит сил…

    — Выполняй, Изаму.

    — Слушаюсь. Идёмте, Госпожа… В шатре тепле.

    Я подчинилась.

    — Что ты с ней сюсюкаешь?! Не видишь, она то ещё чудовище?! Сколько крови её кимоно впитало?! Так это после исчезновения демонов! Ясно, как белый день, как она “помогала” помеченным!

    Меня разозлило заявление

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки