LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Игра Мелины Мерод - Александра Гром

Игра Мелины Мерод - Александра Гром

Книгу Игра Мелины Мерод - Александра Гром читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 417 0 13:04, 28-02-2020
Игра Мелины Мерод - Александра Гром
28 февраль 2020
Автор: Александра Гром Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+5 5

Книга Игра Мелины Мерод - Александра Гром читать онлайн бесплатно без регистрации

Она могла бы совершать идеальные преступления, но выбрала иной путь, надев чёрную с золотом форму Академии. С тех пор её девиз — «Справедливость — превыше всего». Но кто сказал, что добиваться поставленной цели следует лишь предписанными методами? Нужно ли хранить безупречную репутацию, если она мешает? На какие сделки можно пойти ради наказания виновного? Расследование — это игра! Вопрос лишь в том, как долго её станут терпеть совесть и сердце?
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 132
    Перейти на страницу:

    — Не стоит! — оживляюсь я. — Слушать вас было гораздо интереснее, чем преподавателя в Академии. Кроме того, после такого развёрнутого ответа, я уверилась в правильности своей догадки: если в и деле замешан кто-то, обладающий магией, то только архимаг.

    Господин Лави не считает нужным скрыть своё удивление:

    — Не думаю, что кому-то из них мог понадобиться камень!

    — Но проверить это всё же необходимо.

    — Вам виднее, — пожимает он плечами, а я киваю, соглашаясь.

    — Есть ещё один момент, нуждающийся в проверке.

    Мужчина вскидывает брови в молчаливом вопросе.

    — Вы же не станете возражать, если штатный маг из Следственного Управления проверит всех ваших сотрудников и вас, в том числе, на наличие заклятья Верности?

    — Нет, — медленно произносит мужчина, — но, я так полагаю, эта процедура носит формальный характер.

    — Разумеется! — позволяю себе улыбнуться. — У вас же здесь не выставка достижений сельского хозяйства, а драгоценные камни, поэтому у меня нет сомнений в том, что сюрприза не получится, но… сами понимаете.

    — Протокол, — качает головой господин директор. Уж кто-кто, а он понимает толк в бюрократических нюансах.

    — Да, что-то в этом роде, — я ещё раз улыбаюсь и задаю следующий вопрос: — Скажите, почему Этель убрали из зала?

    — Убрали не только его, — уточняет господин Лави. — Все камни, которые должны быть отправлены в Розель, изъяты из экспозиции. Сделано это в связи с необходимостью проведения экспертизы. Кроме того, их предстоит упаковать должным образом и подготовить к путешествию.

    Вот ещё одна пометка появляется в моём блокноте.

    — И на какой стадии процесс подготовки находится в данный момент?

    — Наш музей представит в столице двенадцать камней. Теоретически нам нужно получить тридцать шесть заключений, но я принял решение не переоформлять документы на Этель, поэтому осталось дождаться тринадцати бумаг из тридцати трёх.

    Несложная арифметика!

    — По три независимых заключения на каждый камень?

    — Именно! — мужчина склоняет голову. — Предвосхищая ваш вопрос, скажу: Этель никогда не покидал стены музея, а остальные камни часто вывозили. Как вы понимаете, ни у кого не должно возникнуть сомнений в подлинности экспонатов.

    — Понимаю. И где же хранятся остальные камни?

    — Там же, где лежал Этель — в моём сейфе.

    Занятно! Почему украли не все камни, а лишь один, пусть и самый ценный?

    Тут я вспоминаю о нюансе, смущавшем меня с того момента, как я услышала про сейф:

    — Почему же в качестве временного места хранения вы использовали собственный сейф, а не сейф в хранилище?

    — В плане безопасности — разницы никакой нет, а вот в плане размещения… — господин Лави кривится, будто съел лимон целиком. — Это такая бумажная волокита, вы себе даже не представляете! Но если вас беспокоит правомерность моих действий, то, могу заверить, они не противоречат ни регламенту, ни протоколу, ну и так далее. Я попрошу секретаря подготовить для вас копии всех этих бумаг. Раз уж вам тоже необходимо блюсти свой протокол!

    — Это будет очень кстати, — кивнув, делаю ещё несколько пометок. — А теперь расскажите, пожалуйста, как происходит процедура освидетельствования.

    Моя просьба вызывает недоумение со стороны собеседника:

    — Не понимаю, чем это может вам помочь, но если желаете…

    — Желаю, — перебиваю мягким голосом.

    — Что ж, — он проводит ладонями по столу, собираясь с мыслями, — обычно мы приглашаем не местных ювелиров, а специалистов со всей страны. Это служит гарантом независимости процедуры, непредвзятости, если хотите. В условленный день нанятый мастер приезжает, осматривает камень или изделие, а после отбывает к себе. Заключение нам присылают чаще всего по почте или курьером. — Теперь господин Лави с сосредоточенным видом отбивает пальцами по столешнице затейливый мотив, что-то вспоминая. — Ах, да! Гонорар и расходы на путешествие уважаемых специалистов музей берёт на себя, а экспертиза — мероприятие не из дешёвых.

    Я быстро соображаю, к чему он клонит:

    — Ещё одно обстоятельство в пользу отказа от проверки Этель.

    — Простите, — господин Лави разводит руками, — это не жадность, а здравый смысл. Мы не занимаемся продажей камней, мы их только храним для потомков. Нас финансирует государство, и чем меньше денег мы просим, тем выше шанс получить помощь в каком-нибудь непредвиденном случае. Сэкономить несколько сотен золотых — большая удача.

    — Понятно. А про сам камень вы можете мне рассказать?

    Мужчина бросает взгляд на часы.

    — Увы! Вот уж никогда бы не подумал, что буду жалеть о своём первом образовании! Разговорился о теории магии, и в итоге… — он качает головой. — У меня запланировано несколько встреч на вторую половину дня. Первая из них начнётся уже через пятнадцать минут, поэтому про Этель я никак не успею рассказать, но я могу организовать вам встречу с госпожой Нази. Она поведает вам и об Этель, и про любой другой камень из нашей коллекции.

    — Очень жаль, — я закрываю блокнот, — тогда мне остаётся лишь ждать вашего звонка.

    — Я свяжусь с вами сразу же, как договорюсь с этой дамой! — заверяет меня господин Лави. — А сейчас мне действительно нужно спешить.

    Он поднимается с места и направляется к выходу, даже не вспомнив о том, насколько это невежливо, ведь я-то всё ещё сижу! Очевидно, господин директор действительно боится опоздать.

    — А как же осмотр кабинета? — я поворачиваюсь на стуле, положив ладонь на спинку. — Его-то мы не можем перенести.

    — Осматривайте, — машет он рукой, — только пока не закончите, не выходите из помещения. А как закончите, хлопните дверью посильнее, и всё!

    — Хорошо, — соглашаюсь покладисто, а сама думаю всё о том же, об охранной системе.

    Все вокруг уверены в её непогрешимости. Они даже оставшиеся в сейфе камни не стали убирать в другое место! Впрочем, куда им их ещё прятать?

    Распрощавшись с господином директором, я остаюсь дожидаться прихода своего помощника. Ожидание скрашивают размышления над тем, каков же он на самом деле. Вопреки ожиданиям, основанным на рекомендации мильского следователя, я не заметила в поведении этого господина ни намёка на снобизм. Он произвёл впечатление человека практичного, но чем-то взбудораженного, о последнем свидетельствует открытость в проявлении эмоций. Он не сдерживал себя ни в словах, ни в мимике, ни в жестах.

    Выходит, подобное поведение нетипично для господина Лави. Осталось только выяснить, в чём причина. Возможно, он переживает из-за исчезновения камня и потери репутации, как собственной, так и музея. Предложение о помощи говорит в пользу этой версии, но завтрашняя проверка работников и встреча с госпожой Нази всё расставит по своим местам.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 132
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки