LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Заноза для графа - Ника Ёрш

Заноза для графа - Ника Ёрш

Книгу Заноза для графа - Ника Ёрш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 234 0 10:01, 15-06-2021
Заноза для графа - Ника Ёрш
15 июнь 2021
Автор: Ника Ёрш Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+6 6

Книга Заноза для графа - Ника Ёрш читать онлайн бесплатно без регистрации

Окончив учебу, Джейд не ждала от судьбы подарков, но надеялась на лучшее. Зря! Родной университет отправляет ее на обязательную отработку в Рагос - темный городок на окраине королевства, где расползается нечисть и пропадают люди. Теперь мисс Дэвис предстоит заслужить уважение новых знакомых, разобраться в видах нечисти, не поддаться общей панике и даже поучаствовать в фиктивной помолвке!
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 95
    Перейти на страницу:

    Люди поспешно расступились, показывая двух измятых молодых мужчин, сидящих на мостовой в порванной форме с кляпами во рту.

    Грегори Баррингтон откашлялся и поманил их к себе. Парни переглянулись и, со стонами поднявшись, медленно двинулись к крыльцу.

    — Живы и даже почти не пострадали, — тихо заключила Джейд, с облегчением вздохнув.

    Граф же, покосившись на нее, вынул из кармана часы и, откинув крышку, недовольно цыкнул языком:

    — Все плохо, — проговорил он, качая головой.

    — Да, не очень хорошо, — согласилась с ним Джейд.

    — Опаздываем на обед, — огорошил ее он. — А у меня еще планы сегодня. Так что, если вы закончили массовое обучение населения Рагоса, то нам нужно поторопиться.

    — Обед?! — у Джейд едва не отпала челюсть.

    Несколькими минутами раньше ей приходила в голову мысль, что жизнь кончена, и вдруг вот так просто...

    — Вы разве не голодны? — Граф поднял на нее глаза и, прищурившись, напомнил: — У нас был уговор. Вы обещали лучшее платье, а не вот это все.

    Он снова ткнул тростью куда-то в сторону, на этот раз попав в подоспевшего Мэтта. Тот согнулся пополам, но не произнес ни слова осуждения.

    Джейд, посмотрев на парня, на притихшую, медленно расползающуюся в стороны толпу, внезапно подумала, что и правда голодна.

    — И все же, виновных следует наказать, — напомнила она. — Не хотелось бы вернуться из ресторана и обнаружить, что у меня больше нет работы.

    — Позвольте мне заняться виновными и наказанием. А вас я попрошу исполнить обещание.

    Граф Баррингтон выразительно посмотрел на платье Джейд, после чего шагнул ближе и. осторожно забрал из ее ослабевших рук деревянное орудие. С удивлением осмотрев ножку стола, он сжал ее крепче и взмахнул чуть в стороне, да так, что воздух вокруг засвистел от напряжения, а бедняга Мэт едва успел отклонить голову.

    — Неплохо, — хищно оскалился Грегори Баррингтон. — Вижу, что вы и без моего вмешательства прекрасно справлялись, мисс Дэвис, но, раз уж я все-таки приехал. оставьте хоть что-то мужчинам?

    — Так и быть, — ответила Джейд, разглядывая крупную, уже почти затянувшуюся ссадину на скуле графа. Однако, поняв, что слишком долго смотрит на него, отвернулась и улыбнулась горе-воякам, стоящим на крыльце. Кляпы они теперь мяли в руках, а в глазах у

    обоих застыло выражение дикой обиды и злости. У Мэтта даже синие искорки с кончиков дрожащих пальцев осыпались.

    — Я рада, что вы целы, — сказала Джейд искренне.

    — И мы рады, что вы не пострадали, мисс, — пробубнил шатен, посмотрев на нее и тут же пристыженно опустив взгляд.

    Она кивнула и наконец вернулась в больницу.

    Стукнув в дверь левого крыла, Джейд сообщила Марте о прибывшей помощи в лице графа Баррингтона, после чего ушла к себе в комнату. Там прислонилась к холодной шершавой стене лбом и ладонями, приходя в себя и переводя дыхание. Закрыв глаза, Джейд вспомнила лицо бугая с вилами... Кому она пыталась что-то донести?! Зачем вышла вслед за стражниками?! Если бы не появление графа Баррингтона, не стоять бы ей теперь в каморке. “Интересно, — подумала вдруг Джейд, — как скоро мама принялась бы меня искать? И как злорадствовал бы отчим! Достойная смерть для отщепенки...”

    Отпрянув от стены, Джейд мотнула головой, запустив пальцы в волосы, проговорила громко, стараясь таким нехитрым образом взбодрить себя:

    — Хватит хандрить, мисс Дэвис! Обошлось ведь, значит, и жалеть не о чем. Пора собираться в ресторан. После хорошего обеда тоске внутри места не останется.

    Спустя некоторое время Джейд снова появилась в холле больницы в лучшем своем платье, сшитом из репса, выкрашенного в оливковый цвет. Она увидела его чуть больше месяца назад в новомодном магазине готовой одежды и влюбилась. Конечно, пришлось раскошелиться и позже немного переделать под фигуру, но о покупке Джейд не жалела.

    Теперь, в легком платье с завышенной талией и свободной юбкой со складками, она чувствовала себя уверенно и спокойно: в таком точно можно появиться в ресторане и спокойно поесть. Да и прическу удалось привести в порядок достаточно быстро. Жаль только, зеркало по-прежнему было лишь одно, и то выполняло свою функцию из ряда вон отвратительно.

    В холле уже успели прибраться, и теперь о нашествии толпы свидетельствовала лишь ножка от сломанного ранее столика, приставленная кем-то в угол рядом с вешалкой, да трое мужчин, выясняющих отношения посреди помещения.

    Это были мистер Сандерс, граф и — неожиданно — лейтер Скил. Когда только последний успел прибыть?

    — Меня это не устраивает! — грозно заявил главный лекарь. — Или приведите сюда больше стражи, или.

    — Что? — поморщился лейтер. — Отдадите бургомистра и мистера Лианэма толпе?

    — Лианэма не отдам, — быстро ответил главный лекарь, умолчав, однако, о втором пациенте.

    — Мистер Сандерс прав, — вступился за ее начальство граф Баррингтон. Голос его был холоден и бесстрастен, сам он стоял спиной к Джейд, опираясь на неизменную трость. — Сегодняшняя ситуация не должна повториться. Это просто уму непостижимо. Выделите еще троих крепких ребят. Минимум один из них должен быть не только сильным магом, но и с мозгами. Это ясно?

    — Но, ваше...

    — Вы слышали меня, лейтер Скил! — Граф повернул голову к стражнику. — И, поверьте, я ничего не забываю. На вечернем собрании спрошу с каждого, как вышло так, что хрупкой девушке пришлось единолично защищать вход в больницу.

    — Хрупкой? У двоих мужчин после стычки с ней сотрясение, — хмыкнул лейтер и тут же поперхнулся, встретившись взглядом с графом.

    — Девушка потратила всю магию на спасение пострадавших вчера, — проговорил мистер Сандерс, слегка повысив тон, — она была полностью опустошена, когда вышла на улицу. Огромная глупость — так рисковать собой!

    — Вот именно! — поддержал его лейтер Скил.

    — Вы так считаете? — спросил граф Баррингтон с легким удивлением. — Глупость?

    — Ваши стражники точно этого не стоили, — уверенно заявил мистер Сандерс. — Защитники из них, мягко скажем, отвратительные, а в больнице осталось всего два работоспособных лекаря. Так почему я должен терять специалиста из-за вашего неумения обучать боевиков?

    — Какого специалиста? — потерял мысль лейтер.

    — Мисс Дэвис, — пояснил недотепе главный лекарь. — Она вечно влипает из-за ваших недоработок.

    Джейд округлила глаза, в груди потеплело. Надо же, кто-то решил ее защитить!

    — Так кто же виноват, что ваш специалист вечно лезет куда.

    Лейтер Скил сбился, заметив наконец стоящую в стороне Джейд. Моргнул, заискивающе улыбнулся и, скользнув по ее фигуре любопытным взглядом, заявил:

    — Мисс Дэвис, вы обворожительны. Рад вас снова видеть.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки