LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Заноза для графа - Ника Ёрш

Заноза для графа - Ника Ёрш

Книгу Заноза для графа - Ника Ёрш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 234 0 10:01, 15-06-2021
Заноза для графа - Ника Ёрш
15 июнь 2021
Автор: Ника Ёрш Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+6 6

Книга Заноза для графа - Ника Ёрш читать онлайн бесплатно без регистрации

Окончив учебу, Джейд не ждала от судьбы подарков, но надеялась на лучшее. Зря! Родной университет отправляет ее на обязательную отработку в Рагос - темный городок на окраине королевства, где расползается нечисть и пропадают люди. Теперь мисс Дэвис предстоит заслужить уважение новых знакомых, разобраться в видах нечисти, не поддаться общей панике и даже поучаствовать в фиктивной помолвке!
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 95
    Перейти на страницу:

    — Вернулись, значит, мисс Дэвис, — проскрипел он, приближаясь. — Как поели?

    — Вкусно, благодарю. А как вы? Справляетесь?

    — Вашими молитвами, — хмыкнул мистер Сандерс и тут же добавил: — Что же касается графа, я искренне советую вам оставить всякие надежды и чаяния в его отношении.

    — Советуете, значит?

    — Да!

    — А по тону кажется, будто настаиваете. Но ведь на это вы просто не имеете права. Мистер Сандерс поправил очки на носу, нахмурился:

    — Не придумывайте себе лишнего, мисс Дэвис. Я лишь даю добрый совет ради вашего же блага.

    — И в чем же еще заключается мое благо? — спросила Джейд, чувствуя, как закипает внутри.

    Какого ругха все вокруг считают нужным давать ей советы?! Тем более в том, что касается личных дел...

    — В разумных поступках! — не унимался главный лекарь. — Я видел женщин с разбитым сердцем. Они плохие работники.

    — Это точно, — поддакнула Марта, встав рядом с начальством.

    — И если уж вам приспичило влюбляться, то лучше выбрать иной объект воздыхания! — завершил свою речь мистер Сандерс.

    — У вас, может, и такой найдется? — заломила бровь Джейд. — Правильный объект — это прекрасно.

    — Найдется, — кивнул он как ни в чем не бывало. — У меня есть племянник. Замечательный молодой человек тридцати шести лет отроду. Порядочный, добрый и ответственный.

    — А внешность у него как? — Джейд очень старалась не расхохотаться в лицо главному лекарю, но выходило с трудом.

    — Внешность в мужчинах — далеко не главное, — парировал мистер Сандерс.

    — Значит, не очень, — усмехнулась Джейд. — Что еще не так? Признавайтесь.

    — В нем нет недостатков! — патетично заявил главный лекарь.

    — Поэтому никто не позарился на него до тридцати шести лет?

    — Мисс Дэвис, вы забываетесь!

    — Ох, простите, мистер Сандерс, сама не знаю, с чего мне пришло в голову обсуждать вашего племянника. Дайте-ка подумать. Вспомнила! Это ведь вы начали.

    — Ради блага! — грозно вперив в нее злой взгляд, напомнил главный лекарь.

    — Какая трогательная забота! — восхитилась Джейд, прижимая к груди шляпку. — Никак не могу подобрать слов благодарности! Крутится что-то на языке, да боюсь, вы не оцените...

    — Я гожусь вам в отцы, мисс Дэвис! — грозно заметил главный лекарь. — И кое-что понимаю в этой жизни. Так что прекратите паясничать и прислушайтесь к моим словам. Вы ведь умная девушка, а мой племянник хоть и не граф, но и обманывать ожиданий не станет!

    Джейд посмотрела на мистера Сандерса, на вставшую рядом с ним Марту и внезапно перестала злиться. Напротив, прежний азарт, захлестнувший ее с головой во время обеда с графом Баррингтоном, проявился с удвоенной силой. Ей захотелось шалить...

    — Хорошо, я подумаю о ваших словах, — внезапно заявила она. — И смею вас заверить, что не собираюсь поддаваться очарованию его сиятельства. Хоть он и признался мне в чувствах.

    — Признался?! — ахнула Марта, хлопнув себя ладонями по бокам. — Прямо вот так?!

    — Словами, да, — гордо кивнула Джейд. — Сказал, что жить без меня не может, и что с первого взгляда я его поразила в самый важный орган!

    — Так и сказал?! — у Марты едва глаза на лоб не лезли.

    — Ну, он выражался красивее, — самозабвенно лгала Джейд. Вспоминая высокомерное лицо Грегори Баррингтона, она в красках представляла, как бы он выглядел, будь по-настоящему влюблен. — Он назвал меня своей путеводной звездой, умолял сказать, что у него есть шанс на мою благосклонность, восторгался моими глазами, губами, носом...

    — Носом? — почему-то удивился главный лекарь.

    — А что, вам не нравится? — обиделась Джейд.

    — Да нет, нормальный такой нос.

    — Кому нормальный, а кому восхитительный! — брякнула Джейд, после чего решила их добить: — Граф грозился сделать меня своей женой!

    — Женой! — Марта пошатнулась.

    Мистер Сандерс схватил ее за локоть и, тряхнув, повернулся к Джейд. На его лице отражалось сомнение:

    — Может, он пошутил?

    — Думаете, граф способен на столь жестокие шутки? — притворно ужаснулась Джейд. — Значит, я глупая дурочка, поверившая ему?

    — Совсем не глупая, — покачала головой Марта. — Может, только немножко.

    — Дело ведь не в вас! — вклинился мистер Сандерс. — А в нем. Люди его положения не хозяева себе. Они не могут так просто жениться, вы ведь знаете это не хуже моего!

    — Грег тоже так сказал, что он больше не хозяин своему сердцу. Сказал, теперь я его владелица, — кивнула Джейд. — Что? Он сам просил его так называть.

    — Значит, он все же вскружил вам голову! — сделал свои выводы главный лекарь.

    — Вы неправы. Я сказала ему, что серьезно отношусь к своей работе и не собираюсь заводить глупых интрижек на стороне, — гордо проговорила Джейд. — Ведь если нет предложения руки, то о чем вообще можно говорить.

    — Вот это вы молодец! — обрадовался мистер Сандерс! — Это очень правильно!

    — А он что? — прошептала более впечатлительная Марта.

    — Сказал, что не в его правилах сдаваться. Что жить без меня не может, — Джейд устало вздохнула. — Как верно заметил мистер Сандерс, влюбленные люди могут вести себя очень странно. И это касается не только девушек.

    — Вот уж правда, — пораженно вздохнула Марта.

    — Надо же, — продолжал качать головой главный лекарь, — ситуация. Еще не хватало, чтобы о таком узнала вдовствующая графиня! Нет, вам определенно нужно алиби.

    — Какое алиби? — не поняла Джейд.

    — От леди Марджери Баррингтон. И мой племянник, Эвирос, идеально подходит на роль вашего щита. Пожалуй, нам и правда стоит поспешить с вашим знакомством.

    — А может, не надо? — растерялась Джейд.

    — Оставьте это мне, — ухмыльнулся главный лекарь, — я все устрою.

    Джейд, уже решившая наконец уйти к себе, внезапно передумала. Заметив отрешенность во взгляде мистера Сандерса и вспомнив о мыслях, посетивших ее с утра, она подалась вперед и, добавив грусти в голос, попросила:

    — Мы все о личном, но ведь есть еще и работа. Я очень ответственно к ней подхожу, и знаете ли... переживаю о своей первой пациентке. О миссис Алише Дэквуд. Мне хотелось бы встретиться с ней и убедиться, что у бедняжки все хорошо.

    — Что? — главный лекарь не сразу понял, чего от него хотят.

    — Алиша Дэквуд, — повторила Джейд. — женщина, приехавшая после аварии у кладбища. Я волнуюсь за нее.

    — У нее все хорошо, — задумчиво ответил мистер Сандерс. — Она дома, под присмотром супруга.

    — И все же, могли бы вы дать мне ее адрес? У меня выходной и именно сегодня есть время для того, чтобы повидать ее...

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки