LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Вистеллия из рода Вискотти - Ивета Витко

Вистеллия из рода Вискотти - Ивета Витко

Книгу Вистеллия из рода Вискотти - Ивета Витко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

46 0 09:03, 25-12-2023
Вистеллия из рода Вискотти - Ивета Витко
25 декабрь 2023
Автор: Ивета Витко Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Вистеллия из рода Вискотти - Ивета Витко читать онлайн бесплатно без регистрации

Вистеллия — старшая дочь графа Вителлия Вискотти. Она умна, хорошо образована, красива. Однако всего этого недостаточно для того, чтобы освободить брата Викджена из королевской тюрьмы и изобличить злодея, организовавшего покушение на короля. Вистеллии придётся проявить храбрость, недюжую силу воли и смекалку для решения проблем, с которыми она столкнётся, попав в королевский дворец. А ещё там её ждёт любовь.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
    Перейти на страницу:
    коим образом не хочу скомпрометировать Вашу племянницу. Её жениху это может не понравиться.

    — Вас никто не потревожит, — заверил принца Софокл Клоден, плотно закрывая за собой дверь.

    — Прелестная Виви, я очень рад тебя видеть, — принц взял в свои огромные руки ручки Вистеллии и нежно сжал их.

    — Зачем ты приезжал к моему отцу? — вместо приветствия спросила Вистеллия.

    — Чтобы увидеть тебя!

    — И сообщить мне о том, что намерен жениться на красавице Анви? — с иронией произнесла Вистеллия.

    Тимес нахмурился:

    — Это я тоже хотел с тобой обсудить, но цель визита была другой.

    — Не нужно врать: скажи прямо, что любишь её! — зашипела Вистеллия.

    — Нет никакой любви. Только долг продолжить род, — заверил Вистеллию Тимес.

    — Ну и продолжай свой род с Анви. Мне нет никакого дела до этого, — гневно сверкнула глазами Вистеллия.

    — Ты просто великолепна, когда злишься, — Тимес наклонился и с издёвкой произнёс. — Не понимаю твоего возмущения: ты сама без пяти минут замужняя дама.

    — Я даже не помолвлена!

    — Однако все договорённости с семейством Давонов достигнуты. Меня об этом информировал твой отец, — лицо Тимеса стало совсем мрачным.

    — Если ты недоволен тем, что я стану женой Севраса Давона, то почему бы тебе не взять меня в жёны?

    — Это невозможно, — тихо произнёс Тимес.

    — Конечно, ты не можешь жениться на девушке с неидеальной репутацией, — съязвила Вистеллия.

    — Это здесь совершенно ни при чём, — медленно произннёс Тимес и вдруг, заключив Вистеллию в объятия, страстно зашептал. — Виви, есть причина по которой я не могу сделать тебя своей женой, но мы можем быть вместе. Откажись от брака с Севаром. Взамен я предлагаю тебе стать моей. У тебя будет всё: деньги, власть…

    — Ты хочешь, чтобы я согласилась стать твоей любовницей? — усмехнулась Вистеллия.

    — Любовницей, содержанкой. Называй, как хочешь. Главное: я положу к твоим ногам всё, что у меня есть, но не свяжу тебя никакими обязательствами. Ты будешь вольна уйти от меня в любой момент.

    — Тимес, ты уже предлагал мне статус любовницы, когда играл роль Алойза Совитара. Я тебе дала тогда ответ и своего мнения я не изменила.

    Принц разжал объятия и кивнул:

    — Конечно, глупо было рассчитывать, что ты согласишься на моё предложение.

    — Давай наконец закончим обсуждение наших взаимоотношений и перейдём к тому, для чего я всю ночь тряслась в экипаже, чтобы приехать в Мирею.

    — Я тебя внимательно слушаю Виви, — Тимес гордо вскинул голову и с высока посмотрел на Вистеллию, а она залюбовалась им: принц умел держать удар и принимать отказ с той гордостью, которая присуща всем представителям королевского рода.

    — Говори! У меня мало времени! — поторопил Тимес Вистеллию.

    — Я знаю, как снять проклятье королевы Аниньи.

    — Ты знаешь о проклятьи? Откуда⁈ — принц выглядел шокированным.

    — Я ведьма, Тимес, а ведьмы знают намного больше, чем простые люди.

    — Моя милая Виви, — пробормотал принц. — Ты просто сводишь меня с ума!

    — Мне это доставляет удовольствие, — улыбнулась Вистеллия, но тут же стала серьёзной. — Для того, чтобы снять проклятье, нужно соединить мать с детьми.

    — Королеву Анинью и её детей, — принц нахмурился. — Как это сделать?

    — Надо поместить один кинжал, принадлежавший когда-то королю Изгирю в склеп, в котором похоронены его дети.

    — Ты говоришь о кинжале, рукоядка которого украшена драгоценными каменьями? — спросил Тимес, дрогнувшим от волнения голосом.

    — Именнно о нём, — подтвердила Вистеллия.

    — Где взять этот кинжал? — Тимес разволновался ещё больше.

    — Он спрятан среди подушек в экипаже дядюшки Софокла, — невинно улыбнулась Вистеллия.

    — А где кинжал был до того, как попал в этот экипаж?

    — В тайнике в одной из комнат Каринора. Он лежал там вот с этим кольцом, — с этими словами Вистеллия вытащила из кармана платья кольцо с лунным камнем.

    — Обручальное кольцо королевы Аниньи. Король Изгирь сам сделал его для своей невесты, — прошептал Тимес. — Я читал о кольце с лунным камнем и кинжале Изгиря в послании короля Аспера, которое он написал для всех потомков, восходящих на престол. Это послание отец дал мне прочесть, когда признался, что теряет остатки рассудка из-за проклятья королевы Аниньи.

    — Ты можешь покончить с этим проклятьем. Нужно просто положить кинжал в могильный склеп детей Изгиря, — мягко, но твёрдо настаивала Вистеллия.

    — Дети Аниньи похоронены в Кариноре. — принц взял в свою руку руку Вистеллии, прикоснулся к кольцу, провёл пальцем по лунному камню и принял решение. — Мы прямо сейчас едем в Каринор.

    Глава 30

    Отец за сына

    Выйдя из зала в просторный коридор, Тимес обратился к Софоклу Клодену, который с беспечным видом подпирал стену.

    — Могу я, граф, воспользоваться Вашим экипажем для поездки?

    — Только при условии, что я и моя племянница будем вас сопровождать, — весьма любезным, но в то же время категоричным тоном ответил Софокл.

    — Меня это устраивает, — заверил Клодена Тимес, и все трое в спешке покинули королевский дворец.

    Пока ехали в Каринор в экипаже Софокла Клодена, Тимес всё время вертел в руках кинжал Изгиря.

    — Неужели именно им были убиты дети королевы Аниньи? — спросил он, когда проехали гиблое поле.

    — Очень похоже на то, что это именно тот кинжал, о котором говорится в предании, — ответил ему Софокл Клоден.

    Каринор, как обычно, встретил гостей мольбой о помощи.

    — Вы это слышите? — поёжилась Вистеллия, выйдя из экипажа.

    — О чём ты говоришь? — Софокл потянулся. — Здесь тихо, как в могиле.

    — Вовсе нет, — возразил Тимес. — Каринор молит о помощи.

    — Он просит вернуть ему покой, — добавила Вистеллия.

    — Вам, молодые люди, виднее, — смутился Софокл Клоден и шагнул в сторону, предоставляя принцу Тимесу право говорить с полным тюремщиком, который уже бежал к экипажу.

    — Принц, как я Вам рад! Изволите произвести инспекцию? — затароторил он, склонив голову перед Тимесом.

    — Мы желаем осмотреть территорию вокруг замка.

    — Как Вам будет угодно. Ваши спутники уже имели удовольствие сегодня осмотреть внутреннее убранство Каринора, — тюремщик покосился на Софокла Клодена и Вистеллию, сообразив, что именно для них двумя часами ранее открывал дверь самой жуткой комнаты-камеры Каринора.

    — Много болтаешь! — сквозь зубы процедил Тимес.

    — Молчу! — тюремщик съёжился.

    — Правильное решение, — похвалил его принц и приказал. — Ты молча следуй за нами в ожидании моих указов, а мы посмотрим на озеро.

    Тимес, Вистеллия и Софокл Клоден одновременно двинулись к замку, завернули за его угол и подошли к озеру.

    — Разливается и разливается. С каждым годом подходит всё ближе к замку, — подал голос тюремщик, остановившийся за спиной Софокла.

    Вистеллия смотрела на огромное озеро и маленький островок посреди него. На островке одиноко стоял обветшалый фамильный склеп.

    — Не могу поверить, что когда-то озеро не доходило до склепа, — пробормотала Вистеллия.

    — Говорят, что под озером сильные ключи, из-за которых вода всё пребывает.

    — Почему озеро не поглотило склеп? —

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки