LoveRead.info » Книги » Фэнтези » По воле короля - Кира Леви

По воле короля - Кира Леви

Книгу По воле короля - Кира Леви читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 582 0 12:00, 02-12-2021
По воле короля - Кира Леви
02 декабрь 2021
Автор: Кира Леви Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
+15 15

Книга По воле короля - Кира Леви читать онлайн бесплатно без регистрации

— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья. Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама!
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 124
    Перейти на страницу:

    — Кло… Баронесса Бейли настаивает, — герцог быстро исправился. Всё-таки Лиссандра стала для него не только номинальной женой. — И я уверен в ней. Она слишком наивна и честна, чтобы обманывать меня.

    — Я, как целитель, могу осмотреть эту женщину, если вы дадите на то своё разрешение.

    Лисса не была наивной и прекрасно понимала, что баронесса могла пойти на хитрость, лишь бы остаться в Стоунберге подле герцога. Почти три года отношений не разорвать одним приказом короля. Любовники будут тянуться друг к другу.

    — Может быть, немного позже. Сейчас Клотильда и так нервничает. Вряд ли она позволит.

    — Даже если это будет ваш приказ? — Лиссандра пыталась понять, насколько сильное влияние на герцога имеет баронесса.

    — Я не буду отдавать таких приказов, — поспешно вырвалось у мужчины. Разговор с супругой его успокоил и он снова стал чувствовать себя уверенно.

    Лиссандра помолчала немного, собираясь с мыслями. Во всём этом ей нужно было найти место для себя, независимо от того, будет ли герцог близок с ней или нет.

    — Я вас услышала, милорд. Если мы всё решили с вашей любовницей, то давайте перейдём к другому важному вопросу. Вы подтверждаете, что теперь я Хозяйка Стоунберга?

    Лисса дождалась утвердительного кивка.

    — Если так, то мне пора приступить к своим непосредственным обязанностям. Я хотела бы получить подтверждение своему официальному статусу Хозяйки Стоунберга. И чем быстрее, тем лучше.

    — Я объявлю свою волю вечером во время ужина. А сейчас лорд Бейли с радостью поможет в размещении ваших людей, — герцог громко позвал слугу и тот юркой ящерицей скользнул в кабинет, сверкая блестящими карими глазами. — Роджер, найди лорда Бейли.

    Проворный слуга понёсся выполнять задание, а Лиссандра размышляла над тем, как на новом месте разобраться с расположением комнат в замке и домов на призамковой территории. Она изо всех сил отгоняла от себя проблему, возникшую по вине мужа. Старалась думать о супруге, как раньше, в начале знакомства, но ничего не получалось. Сердечко болезненно сжималось, стоило взглянуть на герцога и представить его с другой. У «другой» теперь был конкретный облик. Неужели она всё-таки влюбилась в собственного супруга вопреки здравому смыслу?

    Управляющего ждали недолго. Он появился в кабинете милорда и с достоинством поклонился. Чуть ли не с порога начал оправдываться и извиняться.

    — Милорд, простите, но ваш слуга отвёл вашу супругу не в те покои. Для миледи подготовлены комнаты в другом крыле. Там, где были покои вашей матушки.

    Лиссандра переводила взгляд с барона на супруга. Как тонкий психолог подмечая невербальные знаки на лицах мужчин. Почившая герцогиню Гренстон вполне могла отселиться подальше от супруга, чтобы не беспокоить супруга и юного Эрика бессоницей и стонами перед родами. 

    — Он отвёл туда, куда я сказал. Какая-то проблема? — немного недоумённо спросил герцог и, вопросительно изогнув бровь, повернулся к Лиссандре.

    — Это вам нужно спросить у лорда Бейли, — сухо ответила Лисса и в свою очередь уставилась на управляющего. У того нервно дёрнулась щека от такого пристального внимания.

    — Никаких проблем. Если милорд так решил, то вы, миледи, будете жить в зеркальных покоях с Его Светлостью, — с поклоном закончил барон. — Вам подготовят их в ближайшее время.

    А Лиссандра поняла, в чём вопрос. Зеркальные покои — это определение смежных мужских и женских комнат, соединённых между собой спальнями. Видимо, «кто-то», не будем называть имён, но всем понятно кто, решил поселить Лиссандру как можно дальше от супруга во избежание дальнейшего сближения пары.

    — Не сомневаюсь, что так и будет, — холодно отозвалась Лиссандра. — А теперь пора уже решить, где будут жить приехавшие со мной люди. Мне нужны помещения под алхимницкую, травницкую и стекольную мастерские. А также жилые покои для трёх семейных пар и одного неженатого мужчины.

    — Как пожелает Ваша Светлость, — сдержанно ответил барон Бейли. — Можете быть спокойны, я размещу ваших людей сразу же. Сейчас и займусь этим вопросом. Вам с дороги нужно отдохнуть, — мужчина добавил заботливых ноток в голос и скосил глаза на герцога Гренстона, ища поддержки.

    — Займётесь, конечно, — герцогиня доброжелательно улыбнулась управляющему. — Но прежде я хочу видеть план замка и прилегающей к нему территории. Немедленно, — припечатала она. — Позаботьтесь взять с собой лист бумаги и чернила. Запишете с моих слов.

    — Миледи не освоила грамоту? — барон снисходительно посмотрел на герцогиню. Даже настроение на миг улучшилось.

    — Куда уж мне, бедной, — вздохнула Лисса и уставилась смеющимся взглядом на супруга. Тот только хмыкнул на эту фразу и сделал вид, что занят корреспонденцией.

    — И зачем вам план? — барон медлил выполнять поручение. — Молодым женщинам есть, чем заниматься. Столько дел! Вышить гобелен в честь победы нашего герцога, — управляющий с подобострастием поклонился в сторону герцога. Тот в свою очередь с интересом посмотрел на супругу. Чёрная бровь изогнулась, выражая скептическое отношение к идее, что Лиссандра будет заниматься вышивкой. А барон перечислял дальше: — Устроить приём для вассалов, которые стекутся сюда в скором времени. И всех нужно занять, чтобы не заскучали. Продумать досуг. Можно организовать охоту или скачки, или турнир.

    — Прекрасно! Люблю, когда не остаётся времени на праздность, — с энтузиазмом воскликнула Лисса и поторопила: — Вот как раз и запишите это в список своих дел на ближайший месяц. Так уж и быть, про гобелены можете не писать. А сейчас я жду план!

    — Лорд Бейли, моя супруга ждёт план, — голос Эрика прозвучал неожиданно твёрдо. — Принесите из библиотеки.

    Управляющий быстро вышел, оставляя супругов наедине. Выражение лица у него было озадаченным.

    «Что безграмотная девица сможет прочитать на плане? Вот уж глупое, напыщенное создание!» — думал барон, доставая из специального шкафа пожелтевший от времени свёрток. Сверху он был замотан в тонкую, когда-то белую ткань. Теперь она была серой от времени и пыли, присыпавшей свёрток.

    Тем временем напряжение в кабинете герцога снова зазвенело в воздухе. Находиться наедине с герцогом Лиссе было непросто.

    — Вы, миледи, собрались завоёвывать мой замок? — Эрик попытался пошутить, хотя настроение совсем не располагало. Он думал о том, когда произошёл сбой. Ведь он всегда тщательно следил за тем, чтобы девушка принимала специальные отвары. И готовила их ведьма с отменной репутацией. Сорок капель на стакан воды. Если вода окрашивалась в голубоватый цвет, то отвар был свежим, напитанным ведьмовской силой. 

    — Зачем мне завоевывать то, что и так моё? — Лисса пристально посмотрела на супруга, цепляясь взглядом за стальные глаза милорда и пропадая в них. Собственный муж и раздражал — хотелось нагрубить и треснуть его чем-нибудь тяжёлым, и притягивал — вызывал желание. — Но изучить наши владения нужно. Иначе как можно защищать то, о чём не имеешь понятия? Не мешало бы чуть позже объехать наши владения.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 124
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки