LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Как снег на голову - Валерий Афанасьев

Как снег на голову - Валерий Афанасьев

Книгу Как снег на голову - Валерий Афанасьев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

421 0 09:56, 10-05-2019
Как снег на голову - Валерий Афанасьев
10 май 2019
Автор: Валерий Афанасьев Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2013
+1 1

Книга Как снег на голову - Валерий Афанасьев читать онлайн бесплатно без регистрации

Никогда не шутите, загадывая желания. Они могут исполниться! Андрей Захаров, по профессии механик, а по природе - романтик, решил соригинальничать и пожелал: "Хочу оказаться на Роско рядом с Рамелем!" Ну и оказался... верхом на здоровенной лошади, рядышком с ее хозяином, разгневанным бароном Мирко фон Штоф фон Рамелем. И в очень странном мире, где средневековые замки соседствовали с технологиями, какие нам и не снились Правда, самим обитателям этого мира они доставляли мало радости. За каждое использование какого-нибудь лингвистора или блюмбера приходилось отстегивать кругленькую сумму. Не каждому барону такое удовольствие по карману, что уж говорить о простолюдинах. Пришлось нашему механику-романтику засучить рукава, чтобы вернуть местной цивилизации былую мощь...
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 74
    Перейти на страницу:

    Ночь прошла спокойно и беззаботно, а утро принесло удивительные новости. Только мы успели закончить завтрак и приступить к обсуждению наших дальнейших планов, как появился Енхи с удивительной новостью.

    – Господин барон, к вам гости.

    Кто это так быстро узнал, что барон вернулся в поместье? Рамеля этот вопрос тоже заинтересовал.

    – И кто там пожаловал? Не от графа ли Бухтера, часом?

    – Что вы, ваша милость, разве я не знаю, кого пропускать за ворота, а кого не следует? А пожаловала графиня Иланда и с ней какой-то маленький проныра. Назвался сыщиком Тусо и сказал, что подождет на улице.

    – Так что ж ты стоишь, зови скорее графиню!

    – Уже зову, – поклонился Енхи, – я лишь хотел вас предупредить.

    Иланда быстрым шагом вошла в комнату. Глаза ее горели, а щеки покрывал легкий румянец, должно быть, от утренней прохлады. А может, и не только.

    – Дорогой барон, как я рада видеть вас в добром здравии! – И добавила, чуть смутившись: – Я проезжала мимо вашего поместья и подумала, почему бы не заглянуть в гости.

    Интересно, куда это можно отправиться, чтобы проезжать мимо поместья барона Рамеля? Здесь и дороги-то никакой нет, которая проходила бы мимо. Но это Рамеля не смутило.

    – Как я рад, дорогая графиня, что вы смогли найти время, чтобы заглянуть ко мне в гости.

    Барон бросил в мою сторону красноречивый взгляд, и я понял, что буду совершенно лишний при этой беседе. Быть неделикатным – это лучший способ испортить отношения с кем бы то ни было, я поднялся и направился к двери.

    – Пойду поздороваюсь с Тусо и проверю, все ли готово к нашему отъезду.

    – Да-да, Андрэ, конечно, идите. Я к вам присоединюсь чуть позже.

    Выехать желательно сегодня, герцог ждет нас в столице, но несколько лишних часов большой роли не сыграют. Пусть себе побеседуют спокойно. Я позвал Енхи и попросил его:

    – Господин дворецкий, у меня к вам дело. Совсем простое. Не могли бы вы проследить, чтобы барона не беспокоили по пустякам, разве что будет что-то совсем срочное.

    Енхи понимающе кивнул. Как он бывает выразителен и немногословен одновременно!

    Тусо я нашел под навесом. Вокруг него собралось несколько стражников, которым сыщик что-то оживленно рассказывал.

    – Тогда я бросился и схватил его, но он извернулся и соскользнул в яму. Но от меня так просто не уйдешь, я прыгнул за ним следом.

    А, понятно, это он рассказывает, как ловил в лесу мастера Пруста. Правда, когда мы вытаскивали их из ямы, сыщик утверждал, что они упали туда случайно. Но не соврал же – в яму-то они действительно свалились, а небольшие преувеличения пусть останутся на его совести.

    – О, господин Андрэ, рад видеть вас в добром здравии.

    – Спасибо. Оно не совсем доброе, раненая рука меня немного беспокоит. А в остальном все в порядке.

    – О да, я только что рассказывал ребятам, как вы героически сражались.

    – Ну, допустим, не я один. Барон был не менее отважен. И вы, Тусо, тоже отличились. Даже спасли мне жизнь. Было бы весьма прискорбно, случись иначе.

    – О, Тусо, вы должны нам это обязательно рассказать, – оживились стражники.

    – Одну минутку, ребята. Я отвлеку вашего собеседника ненадолго, а после он вам все расскажет.

    Я отвел сыщика в сторону, чтобы расспросить о графине. Все-таки они вместе приехали, и сыщик должен быть в курсе предыстории этого визита.

    – А скажите-ка, господин сыщик, что вы делали после того, как мы расстались?

    Тусо приободрился. Повествовательный жанр был его коньком, рассказывал истории он с большим удовольствием.

    – Дело было так. Когда вы, ваша милость, расстались с герцогом и поехали в поместье барона, я направился с отчетом о проделанной работе к своей нанимательнице.

    Еще бы. Конечно, он поспешил донести до графини радостную весть.

    – Графиня была строга, как Немезида, и прекрасна, как Афродита, – продолжал свой рассказ Тусо, – она сразу распорядилась проводить меня в кабинет, где и приступила к подробному расспросу. Пришлось мне рассказать о ваших приключениях в замке графа Бухтера. Вы уж не обессудьте, но она хотела знать все подробности.

    – О наших приключениях в замке графа? А ты-то откуда о них узнал? Ах, да.

    Когда мы рассказывали герцогу о том, что с нами произошло, Тусо ехал недалеко от нас и мог слышать весь разговор.

    – И что было дальше?

    – Графиня слушала с большим вниманием. Негодовала по поводу коварства Бухтера и радовалась тому, что все закончилось удачно. А когда я рассказывал ей о бое около рощи, в котором ранили вашу милость, она вскочила и собралась немедленно ехать к барону. Хотя уже стемнело, мне еле удалось уговорить ее отложить поездку до утра. Но с утра она была непреклонна. Слуги разбудили меня чуть свет, и мы отправились сюда. Графиня в повозке, я верхом, спасибо нашему герцогу. Вот вкратце и все.

    – Что ж, спасибо. Иди, там тебя уже стражники заждались. Можешь не торопиться, выедем не раньше обеда. Кстати, где твоя лошадь? Неплохо бы ее отвести на конюшню и покормить.

    – А лошадь давно уже там, ест отборный овес. Неужели я не позабочусь о таком великолепном животном, да еще и подарке герцога.

    Хозяйственный малый этот Тусо, такой нигде не пропадет. Я решил наведаться на конюшню и посмотреть, как там мой новый конь. Зашел, поприветствовал Одуванчика, скормил ему кусок хлеба. Хорошо, что он вместе с баронским Роско вернулся в поместье, покладистый конек, я к нему почти привык. Но подаренный герцогом конь мне нравится больше. Настоящий скакун, а какой умница. К тому же он мой собственный, а это придает ему значительности в моих глазах. Требовалось дать ему имя. Нет, с этим спешить не стоит, вдруг имя у него уже есть. Надо будет поинтересоваться при случае. Пока будет просто конь. Я угостил хлебом своего коня, пусть понемногу привыкает к своему новому хозяину. Проверил, хорошо ли он вычищен, и отправился дальше. Заглянул в мастерские, там царили тишина и покой. Совсем по-другому дела обстояли у барона Рамеля с графиней. Вот где кипели страсти!


    – Барон, вы, должно быть, удивлены моим ранним визитом? – сказала Иланда, чуть смутившись.

    – Что вы, графиня. Признаться, я немного удивлен и гораздо больше обрадован.

    – Наверное, это совсем нескромно? Ранний утренний визит без приглашения…

    – Я очень рад, что вы нашли время меня навестить.

    – Ах, Рамель, я так волновалась. Ну почему вы не предупредили, что собираетесь надолго пропасть?

    – Так я и не собирался пропадать. Так уж получилось.

    – Все равно надо было предупредить. Какие вы, мужчины, ветреные.

    – Иланда, я давно хотел вам сказать, что лучшей женщины, чем вы, я не встречал.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки