LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Особый курьер - Алекс Орлов

Особый курьер - Алекс Орлов

Книгу Особый курьер - Алекс Орлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

408 0 14:40, 07-05-2019
Особый курьер - Алекс Орлов
07 май 2019
Автор: Алекс Орлов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2000
0 0

Книга Особый курьер - Алекс Орлов читать онлайн бесплатно без регистрации

Дисциплина на межзвездных рейсах суровая, но когда еще и капитан относится предвзято... Джеку Холланду не повезло, наказание было быстрым и безжалостным: высадить на неизвестной планете без средств к существованию. Вот один из тысячи случаев, когда первоклассный пилот вынужден начинать жизнь сначала. Эх, где же ты, счастливая звезда космического аса?
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 95
    Перейти на страницу:

    — Как пропал?

    — Не знаю как, но одного мешка нет.

    — Эй, Фриш, пойди сюда! — позвал Вовкин одного из механиков.

    Поначалу Фриш прикидывался глухим, но потом вынужден был подойти к хозяину.

    — Кто взял мешок, Фриш? — строго спросил Вовкин. — И подними голову, когда с тобой разговаривают.

    Механик упорно смотрел себе под ноги, и тогда Монс Вовкин взял его за подбородок.

    — Так-так, Фриш, — сказал Вовкин, разглядывая заплывший глаз механика, — можешь мне не говорить, я и так все понял.

    — Только скажите ему, что я ничего не говорил, сэр! — взмолился несчастный Фриш, и его лицо перекосилось от страха. — Он пообещал меня убить, если я скажу хоть слово!

    — Не беспокойся. Он и сам знает, что Монс Вовкин не такой уж глупый. Пойдемте, мистер Холланд, я попробую уговорить его отдать ваш мешок.

    Вовкин вышел из ремонтного дока, и Джек последовал за ним.

    — О ком вы говорите, мистер Вовкин, и почему его нужно уговаривать отдать мой мешок?.. — недоумевал Джек

    — Его зовут Роби Гост. Он у нас и системотехник, и электронщик, и электрик самой высокой квалификации. Он делает целую кучу работы за одну-единственную зарплату, вот поэтому я мирюсь с его, прямо скажем, неудобным характером. Нам сюда, мистер Холланд, — указал Вовкин, и они свернули направо.

    Джек был вне себя. На груз, который был для него шансом на новую и счастливую жизнь, покушался какой-то местный хулиган, которого здесь очень ценили и, судя по всему, очень боялись.

    — Ну вот, так я и думал, — с досадой сказал Вовкин, когда они с Холландом пришли к жилищу Госта. Вся дверь была разукрашена надписями вроде «Не будить — я сплю», «Прежде чем войти, задумайся…».

    — Что значит «так и думал»? — спросил Джек.

    — Он сейчас отдыхает, — пояснил Вовкин. — Вы должны понять, у него была длинная смена.

    — Я ничего не хочу знать, мистер Вовкин, — медленно проговорил Джек. — Я хочу немедленно получить похищенную часть своего груза. Либо этот ваш Стандарт…

    — Его зовут Гост, — подсказал владелец станции.

    — Хорошо, пусть будет Гост, но мне мой груз нужен именно сейчас, так что будьте добры, поднимите вашего любимчика.

    — Да не какой он не любимчик, — сказал Вовкин и тяжело вздохнул. — Просто он всех бьет.

    — И вас тоже?

    Вовкин молча кивнул, но тут же поправился:

    — Нет, последний раз это было очень давно, но существуют правила, которые нельзя нарушать.

    — Правила, установленные этим вашим Гостом? — кивнул Джек на размалеванную дверь.

    Монс Вовкин ничего не ответил, а дверь с треском распахнулась, и в проеме появился Роби Гост собственной персоной.

    — Эй, босс, ты же знаешь, что я не люблю, когда под моей дверью орут. — Гост внимательно оглядел Джека и добавил: — Особенно когда я отдыхаю.

    Холланд тоже присмотрелся к Госту и нашел его довольно колоритной личностью. Иссеченное шрамами лицо, спутанные, давно не мытые волосы, правая рука с недостающими двумя пальцами.

    — Что, не нравлюсь? — ощерился Роби Гост и шагнул к Джеку.

    — Мешок тащи, — коротко сказал Холланд. Услышав такие непочтительные слова, Монс Вовкин стал пятиться к двери, приговаривая:

    — Роби, это наш клиент. Роби, он еще не заплатил.

    — Ничего, щас заплатит.

    Видя, что Гост не собирается идти на переговоры, Джек ударил его первым. На взгляд бабы Марши, удар был несильным, однако ноги Госта легко оторвались от пола.

    Бедняга залетел в свою комнату и, судя по звукам, переломал всю имевшуюся мебель. Джек вошел следом за хозяином и, нащупав на стене кнопку, включил освещение.

    Роби Гост уже стоял на коленях и шарил в тумбочке, по всей видимости в поисках какого-нибудь оружия. Холланд не стал делать благородных жестов и добавил ногой.

    Гост разнес тумбочку и, перелетев через кровать, успокоился в заваленном старыми вещами углу.

    — Где мешок? — спросил Джек Госта, который, несмотря на два сокрушительных удара, все еще был в сознании. — Ты пойми, чудак, я не хочу тебя убивать — мне всего лишь нужен мой мешок. Очень нужен.

    Холланд подошел к поверженному Госту и заглянул в его полубезумные глаза. Казалось, Роби был без сознания, но стоило Джеку поднять руку, как Гост моргнул.

    — Где мой мешок?

    — В шкафу, — сумел произнести Роби и неожиданно громко разрыдался.

    — Ну-ну, не плачь, я же не со зла, — миролюбиво улыбнулся Джек и, открыв шкаф, увидел мешок с семенами. Закинув его на плечо, Холланд повернулся к Госту и посоветовал: — Приложи к лицу лед, а потом попей чаю с лимоном. Помогает.

    Джек вышел в коридор, однако владельца станции нигде не было.

    — Эй, мистер Вовкин! Мистер Вовкин! — позвал Джек и огляделся. Он совершенно не помнил, как возвращаться к ремонтному доку.

    — Мистер Холланд, — послышался слабый голос Вовкина, и затем он робко выглянул из-за угла.

    — Ах вот вы где! — обрадовался Джек.

    — А где Гост? — спросил Вовкин.

    — У себя в комнате.

    — А что он гам делает?

    — Плачет, — сказал Джек и тяжело вздохнул.

    — Пла-чет, — по слогам произнес Монс Вовкин. — Роби Гост плачет! Феноменально.

    — Ладно, с Гостом мы разобрались, теперь меня интересует, куда подевались часы?

    — Об этом не беспокойтесь. И часы, и все ваши документы у меня, мистер Холланд. В сейфе.

    — Точно в сейфе, а то, может, так же, как с грузом — по тумбочкам растаскали?

    — Нет-нет, мистер Холланд, за ваши вещи я отвечаю лично, — заверил Монс Вовкин.

    — В таком случае ведите меня обратно в док.

    — Да-да, конечно, — закивал Вовкин и бодро зашагал по запутанным коридорам станции.

    55

    Минули три дня, в течение которых уиндер Джека Холланда обрел вторую жизнь. Люди Вовкина не только собрали все «железо», но и искусно обновили номер и эмблему «Доу-Форс»,

    Когда Монс Вовкин поднес Джеку счет, тот, не колеблясь, дал добро на снятие с карточки трехсот восьмидесяти тысяч кредитов. Деньги были немалые, но Джек не стал ничего пересчитывать, решив, что это не его дело и Дэниел Глосберг знал, на что шел.

    Когда уиндер уже стоял на стартовой платформе, в кабину к Джеку пришел механик Фриш. За три прошедших дня синяк под его глазом изменил окраску и из синего стал желтовато-зеленым.

    — Мистер Холланд, я пришел поблагодарить вас.

    — За что? — не понял Джек.

    — За Роби Госта. Он теперь тише воды и ниже травы — все благодаря вам! — Фриш улыбнулся и продемонстрировал отсутствие двух передних зубов. Видимо, у него с Гостом были старые счеты. — Пушку вашу мы тоже почистили и заправили в барабан новую ленту, а то ваша ржавая была — того и гляди, оборвется.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки