LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий

Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий

Книгу Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

141 0 09:02, 09-03-2022
Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий
09 март 2022
Автор: Наталиса Ларий Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий читать онлайн бесплатно без регистрации

Два государства, два вида, два испепеляющих взгляда друг на друга. Вервольфы и люди. Доминирующий вид, которому плевать на слезы тех, кто слабее, привык отбирать самое дорогое – судьбу и свободу. И ради чего? Ради забавы? Или было что-то более важное для них, этих жестоких представителей полуволков? Какова судьба быть во власти вервольфа, которого не обрадовал подарок от матери-графини, питавшей надежду на то, что молоденькая красавица с гонором вытащит ее сына из пелены той боли, в которой он пребывал последние три года. Но куда делся гонор девушки под строгим, стальным взглядом серых глаз того, кто сходить с темного пути не собирался? Как бороться с влиянием темного клана и противостоять красавице-любовнице, которая ведь вервольф, а значит выше по статусу? Заставит ли мужчина преклонить колени или же возможно как-то сладить с его бешеным нравом и вернуть ему то, что отобрала жестокая судьба? И какую тайну скрывает коварный фатум за строками, написанными задолго до рождения героини?
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
    Перейти на страницу:

    – Ты перегибаешь палку, Вильера, – говорила Шэрбон.

    – Не перегибаю! – я прям видела презрительную усмешку губ Вильеры, когда она отвечала ей. – Я поступила правильно, когда сказала в экипаже о своей беременности. Ты сама видела ее растерянный взгляд, ведь она знала то, что у нас с Браном был роман и сложить две половинки для нее не составило труда.

    – Ты знаешь правила, король будет недоволен, – спокойно проговорила Шэрбон. – Ты не имеешь права лезть в семью.

    – Хватит меня учить! – прошипела Вильера в ответ. – Я не отдам этой маленькой шавке Брана.

    – Он сказал ведь тебе, что эта маленькая шавка, как ты ее называешь, дорога ему, а ты сама знаешь, что значит слово Рэнгволда, тем более если оно касается женщины. Так что, как по мне, ты должна успокоиться и сосредоточиться на своей жизни без присутствия Брана в ней. Брат Ральфа ведь готов жениться на тебе несмотря на то, что ты ребенка другого мужчины носишь. Прими это предложение, а Брана отпусти, – слушая слова Шэрбон, я поняла, что поспешила с выводами насчет нее.

    – Нет! – не унималась Вильера. – Эта маленькая дурочка, больше чем уверена, выкинет сегодня что-то такое, что разверзнет между ней и Браном такую пропасть, через которую уже никогда нельзя будет построить мост примирения. Она отойдет на второй план, а я как всегда буду рядом. Ласка, нежность, понимание – и Бран поймет, что лучшей женщины у него не будет никогда. Я сделаю все, чтобы он был рядом со мной. Ты меня знаешь!

    – Да уж, знаю, – хмыкнула в ответ Шэрбон. – Чего только стоила твоя подлость в адрес Шэризы, которая посеяла сомнение в сердце графини. Тогда даже я подумала о том, что тебя стоит остерегаться.

    «Господи, о чем они?», – подумала я, нахмурив брови и оглядевшись по сторонам для того, чтобы удостовериться, что никто, кроме меня их не слышал.

    – Да, Шэризу было трудно убрать. Но еще труднее было три года бороться с памятью о ней. И в тот момент, когда я уже была уверена в том, что еще чуть-чуть и Бран сделает мне предложение, появилась эта тварь. Ну ничего, главное, чтобы она ребенка не понесла, второй раз уже будет сложнее убрать наследника, а мне бы не хотелось нянчиться с чужим отпрыском и внимание Брана делить между своим ребенком и ублюдком этой шавки.

    Не в силах больше слушать это, я тихонько отодвинула в сторону плотную штору и переступив порожек балкона тихо подошла сзади к женщинам.

    – А эта шавка все слышала, – строго проговорила я.

    Женщины резко повернулись ко мне. Шэрбон испуганно переводила взгляд с меня на Вильеру, та же в свою очередь с ненавистью прищурив глаза прорычала:

    – И что ты слышала, белая сучка?

    – Все. И у меня и возник вопрос, что стало на самом деле с Шэризой и ее ребенком, и знает ли про все это Бран? Хотя вряд ли, – проговорила я, подойдя вплотную к Вильере.

    Женщина всего мгновение молча смотрела мне в глаза, затем резко ухватила меня за горло, начиная с силой его сдавливать. Я рванулась, но женщина, крепко удерживая меня обеими руками, принялась душить меня.

    – Ты что делаешь, Вильера! – проговорила с ужасом стоящая рядом Шэрбон. – Отпусти ее!

    – Черта с два. Она столько всего услышала, что оставить ее в живых – смерти для меня подобно, – прошипела она Шэрбон.

    Я тщетно пыталась вырваться, ведь эта темная волчица была намного сильнее меня и ей мое сопротивление казалось, скорее всего, пустым барахтаньем маленького котенка. Хрипя и царапаясь, я поняла, что близится моя последняя минута в жизни. Сделав неимоверное усилие, я с силой толкнула Вильеру, которая, перецепившись через невысокое ограждение балкона, испуганно вскрикнула и резко отпустив меня упала вниз. Шэрбон посмотрела вниз и закричала. Я же, судорожно вдыхая воздух, подошла к краю балкона и увидела Вильеру, лежащую на земле с широко распахнутыми глазами и неестественно вывернутой шеей.

    – Какой ужас, – прошептала Шэрбон, переводя взгляд с меня на Вильеру.

    Спустя мгновение на крик Шэрбон сбежались присутствующие. Все в каком–то молчаливом недоумении смотрели на произошедшее, словно не могли поверить в то, что видели. Наконец толпа расступилась и вперед прошел король в сопровождении Брана.

    – Что здесь происходит? – гневно проговорил он и когда Шэрбон кивнула в сторону лежавшей Вильеры, то он тихо выругался.

    Бран же всего мгновение смотрел вниз, затем быстро направился к выходу и через пару минут уже опускался на колени подле Вильеры, осторожно приподнимая ее голову.

    – Как это произошло? – раздраженно рявкнул король, окинув меня строгим взглядом. – Это ты ее столкнула?

    – Я, – мой шепот едва слышно прозвучал в тишине, которая даже резала своим зловещим безмолвием ухо.

    – Позовите стражу, – отдал приказ король. – Пусть ее уведут, – кивнул он на меня.

    Я с ужасом уставилась в ледяной взгляд мужчины, по крупицам собирая самообладание.

    – Ваше величество, – первой в себя пришла Шэрбон. – Графиня Рэнгволд не виновата. Вильера сама пыталась ее задушить, Кэтрин просто защищалась и оттолкнула ее, а та не удержалась и упала с балкона. Стража здесь ни к чему.

    – Это так и было? – перевел взгляд на меня король.

    – Да, – ответила я и закрыла на мгновение глаза, поняв, что только что Шэрбон спасла мне жизнь.

    – Хорошо, – махнул рукой король. – А теперь покиньте все дворец. Развлечение окончено.

    Когда все начали расходиться, я быстро выбежала на улицу и подошла к Брану, сидящему на коленях подле Вильеры. Рядом с ним стоял король и что-то ему говорил.

    – Тебе лучше уйти сейчас, – увидев меня тихо проговорил король, но я словно не слышала его.

    Опустившись подле Брана на колени, я положила трясущуюся ладонь ему на плечо и почувствовала, как он напрягся от моего жеста.

    – Бран, мне так жаль, – тихо прошептала я. – Я не хотела, правда. Просто защищалась, а она не удержалась на ногах и упала вниз. Я не убивала ее, Бран, – заплакав я прижалась лбом к плечу мужчины.

    Я хоть и надеялась на то, что он поймет и трезво на все посмотрит, но не зря ведь чувствовала его состояние, которое даже без слов говорило мне о том, что могу говорить сейчас что угодно, но меня он не услышит. Для него каждое мое слово в этот момент не значило ровным счетом ничего, настолько мужчина был окутан пеленой отчаяния и боли в данную минуту.

    Резко отдернув плечо, он посмотрел на меня каким–то пустым взглядом и сказал:

    – Не хочу слышать ни единого твоего слова. Поэтому, тебе лучше уйти сейчас или я за себя не ручаюсь.

    – Бран, это несчастный случай. Услышь меня, пожалуйста! – не переставая плакать взмолилась я.

    – Я тебе сказал, пошла прочь, – он заорал так, что я испуганно отпрянула от него.

    – Кэтрин, поезжай с моим человеком, – король помог мне подняться на ноги и кивнул в сторону стоящего мужчины. – Сейчас все равно разговора у вас с ним не получится. Поезжай, – он подтолкнул меня к мужчине.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки