LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Искушение - Трейси Вульфф

Искушение - Трейси Вульфф

Книгу Искушение - Трейси Вульфф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

503 0 08:02, 22-07-2021
Искушение - Трейси Вульфф
22 июль 2021
Автор: Трейси Вульфф Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Искушение - Трейси Вульфф читать онлайн бесплатно без регистрации

Моя жизнь изменилась навсегда. Да, я вернулась в академию Кэтмир, но моя память по-прежнему подводит меня. Что со мной произошло, почему я ничего не помню?Как раз в тот момент, когда я наконец начинаю чувствовать себя в безопасности, Хадсон дает о себе знать. Он знает правду, и она разрушит мои отношения с Джексоном.Но пока никто из них не готов раскрыть всех карт, а тем временем зло подбирается к нам все ближе. И теперь я должна бороться не только за себя, но и за других учеников. И их спасение, я уверена в этом как никогда, потребует новых жертв.
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 168
    Перейти на страницу:

    Он наконец выбирает песню – «I Knew I Loved You» группы «Savage Garden», и сердце замирает у меня в груди даже до того, как он оборачивается и смотрит на меня таким взглядом, что меня охватывает трепет.

    По его глазам я вижу: он знает, что я чувствую, и ему это нравится. Очень.

    – Тебе придется рассказать мне, где ты раздобыл эти тако, – говорю я ему, когда он возвращается к столу. Я откусываю еще один кусок, хотя Хадсон всячески старается испортить мне аппетит. И, проглотив тортилью и начинку, продолжаю: – Думаю, мне захочется тако и завтра.

    – Вероятно, я смогу это устроить.

    – В самом деле? – Я вопросительно поднимаю брови.

    Он с веселым видом качает головой.

    – Грейс, чтобы порадовать тебя, я готов почти на все. Я еще несколько месяцев не смогу отвезти тебя на Таити, но каждый день кормить тебя тако – это не проблема.

    – Мне нужны не тако. – Я беру его за руку и стискиваю ее. – Мне нужен ты.

    – А мне ты, – отвечает он и кивком делает мне знак продолжать есть.

    Когда я беру второй тако, он меняет тему разговора.

    – Расскажи мне, что будет изображено на твоей картине. Мне не терпится посмотреть на нее.

    – Мне тоже, – фыркаю я.

    Он заинтригован.

    – Что ты хочешь этим сказать?

    – Я хочу сказать, что понятия не имею, что именно я пишу. Обычно я точно знаю, что хочу изобразить, но сейчас я просто пишу, притом пишу так, будто от этого зависит моя жизнь. Странно, не так ли?

    – Гений вообще странен. – Джексон пожимает плечами. – Это известно всем. Продолжай работать, и посмотрим, что из этого выйдет.

    – Я тоже так думаю. В худшем случае просто выйдет какая-нибудь муть, а это не страшно.

    – Это будет не муть, – говорит он.

    – Откуда ты знаешь?

    – Просто я знаю тебя.

    Это такой простой ответ, но это именно то, что мне надо сейчас услышать.

    – Ты чересчур очарователен. – Я улыбаюсь. – Но ты же и сам это знаешь, верно?

    Джексон просто ухмыляется и наклоняется, чтобы поцеловать меня, прежде чем сесть. Хадсон издает звук рвотных позывов, и я невольно поворачиваю голову и со злостью смотрю на него.

    – Что, Хадсон все еще разговаривает с тобой? – спрашивает Джексон, и по его тону видно, что это его не радует.

    – Все время. – Я закатываю глаза. – Он вообще не затыкается.

    – Знаешь, ты становишься все стервознее и стервознее, – ворчит Хадсон.

    – Этим меня заразил ты. С кем поведешься, от того и наберешься, – огрызаюсь я.

    – Это само собой, – соглашается Хадсон, и в его темно-голубых глазах появляется хитрое выражение, от которого мне становится не по себе, хотя я и не понимаю почему.

    – Мой брат определенно умеет портить настрой, – ворчит Джексон, вставая.

    – Спасибо, – отвечает Хадсон. – Я старался.

    – Не мог бы ты просто взять и заткнуться на пять минут? – резко бросаю я, встав из-за стола вслед за Джексоном.

    – Так будет неинтересно. – Хадсон отходит в сторону, садится на один из низких книжных стеллажей, болтая ногами, берет маленькую горгулью, которую Амка водрузила на верхнюю полку, и обхватывает ее руками. – К тому же, если я буду молчать, кто станет указывать тебе на твои ошибки?

    – А не слишком ли много ты на себя берешь? – Я показываю Хадсону язык.

    – Прости, – говорю я, догнав Джексона и обняв его сзади за талию. – Я знаю, ты готовился к этому вечеру, но Хадсон постоянно все портит.

    – Не бери в голову. – Он поворачивается и тоже обнимает меня. – Это не твоя вина.

    – А у меня такое чувство, будто моя. – Я сжимаю его еще крепче.

    – Нет, определенно не твоя. – Он наклоняется и целует меня в висок. – Но раз уж наше свидание пошло не так, как планировалось, может, хотя бы попробуем провести это время с пользой?

    – В каком смысле?

    – Мы могли бы узнать побольше о горгульях. Я знаю, что ты пыталась изучить этот вопрос до того, как из-за Хадсона все пошло наперекосяк.

    – И вовсе ничего не пошло не так, – рычит на него Хадсон. – Я пытался ей помочь.

    – Отличная мысль, – отвечаю я Джексону, и он делает мне знак опять сесть за круглый стол, пока он переносит на него книги, приготовленные Амкой.

    Я сердито смотрю на Хадсона.

    – Ты завладел моим телом. Тоже мне помощь.

    – Ты опять за свое? – Он вздыхает. – Несмотря на то, что теперь ты знаешь, почему мне пришлось взять атаме?

    – Я никогда не перестану сердиться на тебя за это, – говорю я.

    – Кто бы сомневался. Я пытался помочь, и вот как ты меня благодаришь.

    – Пытался помочь? – Я скептически хмыкаю. – Ты хочешь сказать – помочь себе самому?

    – Тебе когда-нибудь надоест делать из меня плохого парня? – тихо спрашивает он.

    – Не знаю. А тебе когда-нибудь надоест быть плохим парнем?

    Во время этой перепалки Джексон возвращается к столу и кладет на него три книги из тех, которые отложила для меня Амка. Мне не терпится их почитать, и я быстро беру верхнюю – «Магические существа, большие и малые».

    Вопреки моим ожиданиям Джексон не садится, а подходит к стеллажу, на котором сидит Хадсон, и нагибается, чтобы взять книгу с нижней полки. Похоже, Хадсон собирается пнуть его ногой в лицо – хотя Джексону это, разумеется, неизвестно.

    – Не смей, – одними губами произношу я.

    Хадсон выгибает бровь, но, в конце концов, все-таки оставляет Джексона в покое.

    – Не слишком ли ты его опекаешь?

    Я, прищурившись, смотрю на него.

    – Я просто защищаю его от убийцы.

    – Ты же знаешь, что это Джексон убил меня, не так ли? – Он качает головой, спрыгивает со стеллажа, отворачивается и бормочет: – На сегодня с меня хватит пренебрежения. У меня есть более важные дела.

    И он исчезает из виду, углубившись в один из узких проходов между стеллажами. До меня не сразу доходит, что он идет тем же путем мимо всех здешних горгулий, которым прошла я, когда была в библиотеке в первый раз. И когда познакомилась с Лией.

    Глава 43. Даже у серийных убийц есть свой предел

    Более важные дела? Эти слова Хадсона отдаются в моей голове снова и снова.

    – Что ты хочешь этим сказать?

    Хадсон не отвечает.

    – Я серьезно, Хадсон. Что ты собираешься делать?

    Опять никакого ответа. Козел.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 168
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки