LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Морская ведьма - Вирджиния Кантра

Морская ведьма - Вирджиния Кантра

Книгу Морская ведьма - Вирджиния Кантра читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

368 0 02:21, 08-05-2019
Морская ведьма - Вирджиния Кантра
08 май 2019
Автор: Вирджиния Кантра Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2009
0 0

Книга Морская ведьма - Вирджиния Кантра читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодой шеф полиции Калеб Хантер встречает на берегу моря удивительную девушку — красивую, независимую и беззащитную. Это селки Маргред, жительница подводного мира, которая в силу трагических обстоятельств обречена жить и медленно умирать среди людей. Она может вернуться в родную стихию, но какова цена этого шага? Что придется принести в жертву и что — получить в награду?..
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 86
    Перейти на страницу:

    — Мег, — сказал Калеб.

    — Твоя мать пришла к твоему отцу из моря. — Вот теперь Маргред осмелилась взглянуть на него. — Как я пришла к тебе.

    Глаза его превратились в сверкающие кусочки зеленого льда.

    — Ты хочешь сказать, что моя мать, Алиса Хантер…

    — Атаргатис.

    — То есть вы… русалки? — В голосе его явственно прозвучало недоверие.

    Маргред кивнула.

    — Собственно, не совсем русалки. Мы — селки.

    — Какая разница?

    — Обитатели моря могут принимать разные формы. Рыб, млекопитающих или…

    — Докажи.

    — Прошу прощения?

    — Превратись… во что вы там превращаетесь?

    Ей очень не понравился его тон.

    — В котиков.

    — Отлично. Обернись котиком.

    Маргред напомнила себе, что должна сохранять спокойствие и самообладание. Ему нужны факты, сказал он. Доказательства. Такова была его натура, такова была особенность его работы.

    Не в ее привычках было оправдываться или что-то объяснять. Но ради него…

    — Я не могу, — неохотно признала она. — В последний раз, когда я приплыла на остров, в ту ночь, когда на меня напали, у меня украли шкуру. А без своей котиковой шкуры я не могу пройти Обращение.

    Он высокомерно приподнял брови.

    — Как кстати! Очень удобно, должно быть.

    — Не для меня, — резко бросила она. — Равно как, смею полагать, и для твоей матери.

    — Оставь мою мать в покое.

    — Не могу, даже если бы и хотела. — Желание переубедить его заставило Маргред нарушить привычные для ее народа рамки поведения, и она, потянувшись к Калебу, накрыла его руку своей. Рукав его был жестким и липким от соли, а мускулы — твердыми как сталь. — Море у тебя в крови, Калеб.

    — Может быть, — чрезвычайно сухо ответил он. — Но я не превращаюсь в котика и не вою на полную луну.

    Уязвленная и оскорбленная, она отдернула руку. Глупец!

    — Луна здесь совершенно ни при чем. Большинство детей, рожденных от союзов селки с хумансами, остаются смертными. Человеческие гены и человеческие душа… это, как вы говорите, доминантные признаки.

    — Но ты сказала, что этот малый…

    — Это твой брат Дилан.

    — Он не мой брат. Мой брат пропал. Кроме того, он слишком молод.

    — Селки стареют не так, как смертные. Только когда мы находимся в человеческом теле.

    — Мне он показался вполне человеком, черт возьми!

    — Только после того, как он достиг зрелости, проявилась его истинная природа. Когда Дилану исполнилось тринадцать, он обратился в первый раз. — Она всматривалась в холодное, замкнутое лицо Калеба, и в сердце ее вползал холод поражения. — Поэтому твоя мать вернулась в море. Чтобы защитить своего сына.

    На скулах Калеба заиграли желваки.

    — У нее был еще один сын. И годовалая дочь.

    Сердце Маргред разрывалось от жалости к нему.

    — У нее не было выбора. И она дорого заплатила за это. Она потеряла своих детей и жизнь. Дилан…

    — Послушай, я не намерен выслушивать какие-то дикие истории только для того, чтобы оправдать свою мать, — перебил ее Калеб. — А тебе не нужно лгать, чтобы скрыть то, что ты натворила.

    Маргред одним прыжком вскочила на ноги.

    — Я не лгу.

    — Мэгги… — На лице у него отразилось бесконечное терпение. В голосе прозвучала усталость. — Этот парень, который, как ты утверждаешь, мой брат, он ударил тебя? Сделал тебе больно? Угрожал тебе чем-нибудь?

    Она растерянно заморгала.

    — Нет. Это я ударила его.

    — Очень хорошо. А раньше?

    Она молча и в некоторой растерянности продолжала смотреть на него.

    — На пляже, я имею в виду, — уточнил Калеб. — В ту ночь, когда на тебя напали. Это был тот же парень?

    — О нет!

    — Ты сама говорила, что было темно. Он подошел к тебе сзади. Может быть, ты просто не рассмотрела его.

    — Я вообще его не видела. — И она уже несколько раз рассказывала об этом. — Но это был не Дилан.

    — Как ты можешь быть в этом уверена?

    — Это был демон.

    Воцарилась тишина. Она тянулась очень долго, нарушаемая лишь шепотом прибоя и посвистом ветра.

    В горле у Маргред застрял комок. Дилан не поверил ей. Так почему она ожидала, что поверит Калеб? Потому что он был ее любовником? С каких пор этот факт стал иметь какое-то значение, когда…

    Она вздрогнула. С каких пор этот факт стал вообще значить хоть что-то?

    — Все эти разговоры о русалках и демонах… Это большая проблема, — наконец проговорил Калеб бесстрастным, размеренным тоном.

    Маргред ощутила на губах резкий и соленый привкус разочарования.

    — Твоя проблема.

    — Скажем, наша. — Он встал. — Я хочу, чтобы ты поехала со мной в Портленд и показалась доктору Кроуфорду.

    Она воинственно задрала подбородок.

    — Я не больна. И не хочу показываться еще одному доктору.

    — Это для твоей же пользы. Доверься мне.

    — Почему я должна верить тебе? Ты же мне не веришь.

    — Я верю в то, что с тобой что-то случилось, — осторожно начал он — и твой мозг справляется с этим самым лучшим способом, какой ему известен. Вот поэтому ты и выдумала историю, которая объясняет…

    Она протянула ему ногу.

    — Объясни вот это.

    Он взглянул на ее босую ногу, потом посмотрел ей в глаза.

    — Что?

    — Между пальцами у меня перемычки. Мы называем их паутинками. — Она пошевелила пальцами, чтобы показать, что имеет в виду.

    Калеб положил руку себе на затылок.

    — Мэгги, это все равно всего лишь пальцы. — Голос его звучал терпеливо. Но в нем слышалась боль. И забота. — Не плавники и не жабры. Чтобы убедить меня, этого мало. От тебя мне нужно больше.

    Она крепко зажмурилась, чтобы не видеть жалости в его глазах.

    — Мне тоже.

    Ей нужно было, чтобы он поверил.

    А он не мог. И не хотел.

    Будь проклят Дилан, который оставил ее в одиночку сражаться со скептицизмом своего брата! Возможно, он никак не ожидал, что она расскажет Калебу правду.

    А может, как раз наоборот. Не исключено, что Дилан, обладавший большим опытом в отношениях с людьми, как раз и предвидел реакцию Калеба, посему почел за благо избавить себя от недоверия младшего брата. Он наверняка подозревал, что Калеб отвергнет его.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки