LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Пари, миледи? - Делия Росси

Пари, миледи? - Делия Росси

Книгу Пари, миледи? - Делия Росси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

749 0 11:02, 24-07-2022
Пари, миледи? - Делия Росси
24 июль 2022
Автор: Делия Росси Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2022
+11 11

Книга Пари, миледи? - Делия Росси читать онлайн бесплатно без регистрации

Остаться без работы, в тот же день найти новую, а спустя еще два — выйти замуж? Да не за кого-то, а за лорда Стейна? Что ж, судьба действительно умеет удивлять. И все бы ничего, но, кажется, мой муж — самый властный и непреклонный мужчина во всем Бреголе, да и наш брак — всего лишь брак по договору. К тому же и тайн у моего супруга немало, одна его болезнь чего стоит! Но я обязательно со всем разберусь — и с тайнами, и с проснувшейся запретной магией, и с судьбой.
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:

    — Среди вас есть тот, кто не завершил свое заклинание? — Спросила я их.

    — Есть… Финиас… — разнеслось по пещере.

    — Пусть он выйдет вперед и закончит то, что должен.

    Я наблюдала за тем, как от кучки призраков отделился один и подплыл ко мне.

    — Положи его на камни, — тихо прошелестел дух.

    Я сделала, как он сказал, и отступила в сторону.

    Рольф крепко сжал меня в объятьях.

    — Вардери веного саитас хрон, — зазвучали под сводами пещеры древние слова. — Увасам инаго, арито тон, — подняв бестелесные руки, напевно произнес призрак, и с каждым произнесенным словом его фигура и лицо менялись, наливаясь жизнью, приобретая свои истинные черты.

    Я видела перед собой совсем юного воина с длинными светлыми волосами и едва пробивающимися над верхней губой усиками. В его темных глазах читались отблески давней битвы, а голос звучал высоко и победно.

    — Сартарио гоби! Аставо лаим, — все громче говорил он, и кристалл начал вибрировать, подчиняясь силе заклятия. — Астато. Ронби. Аэтон! — Почти выкрикнул воин и добавил: — Саитанэ гаро дорби!

    Похоже, это были те самые последние слова заклятия. Потому что, стоило прозвучать последнему, как кристалл ярко вспыхнул и разлетелся на мельчайшие осколки, мгновенно осевшие пылью.

    — Свершилось…

    Мне показалось, или в голосах предков действительно прозвучали человеческие эмоции? Радость, неверие, надежда, счастье, удовлетворение…

    — Ты справилась, дочь нашего рода, — с гордостью сказал мне один из призраков, и я на миг увидела его истинное лицо — суровое лицо воина, изображенного на саркофаге.

    — Лорд Саймон?

    — Пусть будут долги дни твоей жизни, дитя, — сказал он и протянул руку в благословляющем жесте. — И пусть рожденные тобой сыновья с гордостью носят имя Стейнов.

    Он перевел взгляд на моего мужа и кивнул, подзывая его к себе.

    — А ты, Рольф Стейн, береги жену, данную тебе Единым. И служи верой и правдой своему отечеству. Помни, за что мы отдали свои жизни.

    Лорд Саймон добавил что-то еще, но так тихо, что я не услышала. А потом едва заметно улыбнулся, отчего его суровое лицо преобразилось, и я с удивлением поняла, что он похож на моего мужа, каким тот мог бы быть лет через тридцать.

    — Пообещай, что выполнишь мою просьбу, — добавил призрак.

    — Обещаю, — ответил Рольф, и его голос прозвучал серьезно, как никогда.

    — Прощайте, потомки, — прошелестело над нашими головами, и образ лорда Саймона стал таять, растворяясь в воздухе, а вместе с ним исчезали и остальные. — Теперь мы свободны…

    Призраки растаяли, словно их и не было, и пещера опустела.

    — Они наконец обрели посмертие, — тихо сказал Рольф, обнимая меня и касаясь губами моих волос. — Идем, Софи. Тебе нужно отдохнуть.

    — Мне нужно кое-что другое.

    Я привстала на цыпочки и потянулась к мужу. Наши губы встретились, и все вокруг заиграло яркими красками. А мое запястье загорелось огнем, и этот огонь вдруг перекинулся на стены пещеры, на высокий потолок, на неровный пол. И повсюду расцвели ярко-алые цветы. Они пульсировали, наполнялись жизнью, распрямляли листья и раскрывались, чтобы сплестись вокруг нас в настоящий шатер.

    — Софи, магия! — Неверяще прошептал муж. — Она вернулась, я ее чувствую!

    Он щелкнул пальцами, и вокруг засияли сотни маленьких огоньков.

    — Невероятно. В Рендолл вернулась магия!

    — Ну вот, теперь и нам можно возвращаться, — шепнула в любимые губы.

    ***

    Наверху царила суматоха. Слуги бегали с саквояжами и чемоданами, Амалия и Сомс нетерпеливо расхаживали вдоль окон, леди Харлоу суетливо застегивала пелерину и выглядела слегка потерянной, а Эндрю стоял у двери, постукивая по ладони кожаными перчатками.

    В груди затеплилась надежда. Неужели туман наконец-то исчез?

    Я бросила взгляд за окно и счастливо улыбнулась — над озером сияло солнце, а белая пелена растворилась, словно ее и не было!

    — Стейн, мы уезжаем, — заметив нас с Рольфом, заявил Харлоу.

    Он выпрямился, недовольно нахмурился и натянул перчатки. Леди Харлоу взяла сына под руку, попыталась улыбнуться, но у нее задрожали губы, и она горестно вздохнула, так ничего и не сказав.

    — Да, мы тоже уезжаем, — присоединилась к Харлоу Амалия.

    В ее глазах сверкала обида, а лицо кривилось от близких слез.

    Что ж, избалованная девочка не смогла получить игрушку, и от того злилась на всех вокруг, даже не пытаясь скрыть свои чувства.

    — Рольф, спасибо тебе за гостеприимство, — попытался сгладить неловкость Эшвуд. — А вы, леди София, примите самую искреннюю благодарность за мое спасение.

    — Ну что вы, лорд Эшвуд! Не стоит, я не сделала ничего особенного.

    Я улыбнулась и тут же почувствовала, как напряглась рука мужа. Вот же ревнивец…

    — Сомс, могу дать вам мобиль, — предложил Рольф.

    Похоже, он готов был отдать что угодно, лишь бы Эшвуды как можно быстрее покинули Рендолл.

    — Не нужно, — перебив брата, ответила Амалия. — Мы прекрасно обойдемся собственным экипажем.

    Она вскинула голову и отвернулась, но я успела заметить закушенную губку и злой румянец, окрасивший нежные щечки.

    — Всего хорошего, Рольф. Счастливо оставаться, леди София, — попрощался Сомерсет и подал руку сестре.

    Та вцепилась в нее и, не говоря больше ни слова, направилась к выходу.

    — Рольфи, мальчик мой, мы тоже поедем, — сказала леди Харлоу.

    Она выглядела расстроенной и постаревшей, а ее взгляд переходил с Рольфа на меня и обратно, и в нем была растерянность. Казалось, леди Джейн не понимает, как себя вести.

    — Тетушка, вы ведь знаете, я всегда рад вас видеть, — мягко сказал Рольф и обнял леди Джейн. — И все мои обязательства остаются в силе.

    — Ох, Рольфи!

    Леди Харлоу прослезилась и полезла в карман за платочком.

    — Ты всегда был так добр ко мне и к Эндрю. Эндрю, ну что ты молчишь? — Обернувшись к сыну, спросила тетушка. — Скажи Рольфу, что ты сожалеешь о тех словах.

    Вот теперь я снова видела перед собой привычную тетушку Джейн! У нее даже голос изменился.

    — Эндрю?

    Леди Харлоу наклонила голову набок, выжидательно глядя на сына, и тот, набычившись, кивнул.

    — Прости, Рольф. Я… не хотел, — буркнул он, избегая смотреть на моего мужа.

    — Эндрю, я тут подумал, — ответил Рольф. — Ты был прав, ни к чему сносить старую конюшню. Если сделать в ней ремонт, она простоит еще не один век.

    — Спасибо, — неловко дернув плечом, поблагодарил Харлоу и повернулся к матери. — Вы готовы, матушка?

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки