LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

586 0 09:30, 15-04-2024
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
15 апрель 2024

Книга Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читать онлайн бесплатно без регистрации

Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?

    1 ... 555 556 557 558 559 560 561 562 563 ... 2426
    Перейти на страницу:
    но он не хочет этого. Он скромный молодой человек, не считающий себя избранником Божьим, а тем более — избранником Князя Тьмы.

    — Но теперь ты все-таки делаешь это, — ворчливо сказал Воллер Никласу. — Почему же?

    — Потому что я хочу спасти моих родственников и друзей детства. Мы трое всегда были близки друг другу, потому что у всех нас есть специфические способности.

    — Еще бы! — пробормотал помещик. — Я сам видел это у нее… с меня хватит! И у него тоже? Что же он умеет?

    — Он может читать мысли, — не без опаски произнес Никлас.

    Воллерский помещик с изумлением уставился на него.

    — Значит, он…

    — Что же?

    Помещик говорил это скорее самому себе:

    — Узнал, что мы хотим сжечь их…

    — Доминик вполне мог это узнать.

    По телу тучного помещика пробежал озноб.

    А Никлас продолжал:

    — И я делаю это потому, что этот маленький мальчик должен быть спасен — ради его матери, у которой наверняка нет иных радостей в этом доме, и ради самого мальчика.

    В глазах помещика он увидел вопрос: «А не ради меня?» — но его лицо тут же приняло свое обычное, деспотическое выражение.

    — Ну, давай же, нечего тут болтать!

    Взглянув на свои руки, Никлас — на глазах у трепещущей матери — положило их на тщедушное тельце, провел ими по бледной коже, потрепал ребенка по щеке и улыбнулся, заметив его испуганный взгляд. У воллерского помещика пока не возникало мысли о том, что все это имеет отношение к ведьмам и демонам.

    В комнате было тихо, даже помещик молчал, было слышно лишь, как Маттиас перемешивает порошок. Тишину нарушил приход служанки, которая принесла кипяченую воду. Наконец смесь была готова.

    — Будет лучше, если ты дашь это ему сама, — сказал он матери.

    Она тут же это сделала: ребенок проглотил это равнодушно и вяло, почти не раскрывая рта. Все это время Никлас не отнимал рук от его тела.

    Когда мальчик проглотил все, мать выпрямилась и сказала:

    — А теперь остается только ждать, когда он выплюнет все это обратно.

    — Обычно это бывает сразу? — поинтересовался Маттиас.

    — Сейчас сами увидите.

    Они стали ждать, но ничего не было.

    — И, конечно, у него тут же начнется понос, — добавила она.

    Они опять стали ждать.

    — Он может сидеть?

    — Только с поддержкой, он же такой слабый.

    — Приподнимите его. Так будет лучше для него после еды.

    — Да, но тогда начнется рвота!

    — Давайте попробуем.

    Она подняла за плечи маленькое тельце — нежно, по-матерински. Мальчик зевнул.

    — Но… — удивленно произнесла она. — Обычно он…

    — Будет лучше, если я снова займусь им, — сказал Никлас и взял ребенка на руки. — Я еще не закончил. Как его зовут?

    — Эрлинг, — застенчиво произнесла она.

    — Эй, Эрлинг! — улыбнулся Никлас мальчику, держа его на руках. Мать просияла от радости и гордости оттого, что кто-то разговаривает с ее всеми забытым ребенком.

    Руки Никласа мягко и осторожно обхватывали маленькое тельце. И вот — хотя голова его неустойчиво качалась из стороны в сторону — мальчик посмотрел на свою мать, найдя ее лицо среди новых и незнакомых лиц, и неуверенно улыбнулся.

    — Он улыбается! — воскликнула мать. — Он улыбается, отец! Он не улыбался уже так долго!

    — Ему больше не больно, — пояснил Маттиас. — Лекарство и руки Никласа сделали свое дело.

    Воллерский помещик встал.

    — Можете забрать домой тех двоих, — проворчал он и вышел из комнаты.

    Передав ребенка матери, Никлас поспешил за ним, в то время как Маттиас давал ей необходимые предписания. В прихожей Никлас увидел, как воллерский помещик рванул дверь и крикнул Бранду:

    — Можете заходить, вас никто не тронет!

    И, надув губы, он отступил назад и скрылся в своих комнатах. Что еще ему оставалось делать?

    И тут начался хаос. Прибывшего нотариуса вместе с его кнехтами впустила охрана, толком не знавшая, что ей нужно делать, и Никласу пришлось объяснить, в чем дело, в то время, как большинство Людей Льда бросились освобождать пленников. Сказав, что хозяин Воллера не отделается от ответственности, и искупит свои грехи, нотариус направился во внутреннюю часть дома. Габриэлла позвала Виллему — и та вышла из комнаты со связанными за спиной руками, сопровождаемая двумя охранниками.

    — Где Доминик? — первым делом спросила она.

    — Здесь, — ответил один из охранников и открыл другую дверь. Доминик сидел там, скрючившись, у стены, со связанными руками и разбитым в кровь лицом.

    Упав перед ним на колени, Виллему прошептала:

    — Ах, Доминик!..

    Но руки ее были связаны.

    Он посмотрел на нее — его глаза улыбались, несмотря на боль.

    — Виллему… — сказал он, и в его голосе звучала вся любовь мира.

    Калеб, Габриэлла, Бранд и Никлас, вошедшие в комнату, чтобы развязать пленников, остолбенели, уставившись друг на друга: их лица выражали ужас.

    Быстро нагнувшись, Габриэлла развязала веревку на руках дочери и помогла ей встать.

    — Пойдем, Виллему, — сказала она. Остальные занялись Домиником, поставили его на ноги.

    — Вытри мне нос, мама, — попросила Виллему, — я не могу пошевелить руками.

    До Габриэллы дошло не сразу. Ах, дитя, дорогое дитя!

    — Я так хочу есть, мама, — жаловалась Виллему. — Я такая грязная, я насквозь продрогла, я простужена… Я хочу домой!

    14

    «В амбаре так холодно, я продрогла насквозь.

    Ветер дует мне в лицо. Разве я не в амбаре?

    Я сижу верхом на лошади! Кто-то крепко держит меня.

    Доминик.

    Я чувствую себя в безопасности. Я с головой укутана в плащ. Кажется, он из домотканного сукна…

    Стук лошадиных копыт… Я слышу стук множества лошадиных копыт. Сзади. Нас преследуют, Доминик! Нам нужно уйти от погони! Скачи же быстрее!

    Страх, вечный страх. Когда в моей жизни не было страха?

    Так трудно дышать, так тяжело. Грудь просто разрывается, ноет, внутри все болит».

    — У тебя жуткий кашель, Виллему. «Голос отца. Это отец держит меня».

    — Доминик?..

    — Он с нами. Он скачет вместе с Никласом.

    — Он же совсем раздет в такой холод…

    — Ему дали плащ.

    «Повернуть немного голову… Да, они здесь. Много, много всадников. Целая колонна в суровом молчании скачет за нами в холодном предрассветном тумане.

    Теперь я вспомнила, хотя это пока еще смутное воспоминание. Нас вывели из амбара, и у меня начался приступ кашля на пронзительном ночном ветру. Я думала, что мои надорванные легкие не вынесут этого».

    — Ты совсем повисла у меня на руках. Теперь ты проснулась?

    — Да, отец. Я чувствую такую слабость в груди.

    Она вспомнила ярость в глазах тучного помещика.

    — Они избили Доминика, отец.

    — Теперь ему лучше. Но Маттиас говорит, что раны на запястьях у него загноились. Так что

    1 ... 555 556 557 558 559 560 561 562 563 ... 2426
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки