LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Маскарад - Терри Пратчетт

Маскарад - Терри Пратчетт

Книгу Маскарад - Терри Пратчетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 11:51, 07-05-2019
Маскарад - Терри Пратчетт
07 май 2019
Автор: Терри Пратчетт Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2010
0 0

Книга Маскарад - Терри Пратчетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Фэнтези
    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 88
    Перейти на страницу:

    Агнесса зажгла свечу и вместе с Пердитой продолжила путь во мрак.


    Шоколадный Восторг С Особым Кремом-Секретом пошел на ура и таял на глазах.

    – Еще, господин Зальцелла? – любезно предложил Бадья. – Первый класс, а? Я должен поздравить госпожу Скобу.

    – Следует заметить, блюдо не лишено некоторой пикантности, – заметил главный режиссер. – Вам добавить, сеньор Базилика?

    – Мммф.

    – Госпожа Эсмеральда?

    – Не откажусь, – матушка передала свою тарелку.

    – Здесь определенно есть корица, – заметил переводчик. Рот его обрамляла коричневая каемка.

    – Да, и, пожалуй, немного муската, – согласился Бадья.

    – А я думал… это кардамон? – поднял бровь Зальцелла.

    – Нежное и в то же самое время острое, – взгляд Бадьи слегка затуманился. – И забавным образом… согревающее.

    Перестав жевать, матушка бросила подозрительный взгляд на тарелку. Потом понюхала ложку.

    – Мне это, э-э… только кажется или блюдо и вправду горячит? – спросил Бадья.

    Зальцелла вцепился в подлокотники. На лбу у него заблестели бисеринки пота.

    – А не открыть ли нам окно? – проговорил он. – Я чувствую себя немного… странно.

    – О, пожалуй, – согласился Бадья. Зальцелла приподнялся, но вдруг на его лице мелькнуло озабоченное выражение. Он резко сел.

    – Наверное, я еще чуточку отдохну. Как-то я… разволновался, – сказал он.

    – О боги, – выдохнул переводчик. Казалось, его шею объяло легкое облачко пара.

    Базилика вежливо похлопал своего помощника по плечу, издал бодрое бурчание и принялся делать призывные жесты в направлении полуопустошенного блюда с шоколадным пудингом.

    – Мммф? – произнес он.

    – О боги, – повторил переводчик.

    Палец господина Бадьи прошелся по воротничку. По щекам хозяина Оперы заструился пот.

    Оставив всякую надежду добиться какой-либо помощи от сраженного коллеги, Базилика деловито потянулся вилкой к блюду, ловко подцепил его и подтащил к себе.

    – Э-э… да, – промямлил Бадья, стараясь не смотреть на матушку.

    – О да… воистину, – словно из неведомой дали, выдохнул Зальцелла.

    О боги. – Глаза переводчика увлажнились. – Аи! Меу деус! Дио мио! О годен! Д'зук ф'т! Ааго-рахаа!

    Сеньор Базилика опрокинул к себе на тарелку остатки Особого Крема-Секрета и тщательно выбрал его ложкой, после чего перевернул тарелку на бок и дождался, пока на ложку стечет последняя капля соуса.

    – Погода в последнее время была… немного прохладная, – выдавил Бадья. – Прямо-таки очень холодная.

    Энрико поднял креманку, поднес к свету и критически осмотрел – на предмет какой-нибудь укрывшейся в углу капли.

    – Снег, лед, заморозки… и все такое, – поддержал Зальцелла. – Да, в самом деле! Холодность всех видов, вот что это было.

    – Да! Да! – благодарно воскликнул Бадья. – В такой момент очень важно вспомнить как можно больше названий скучных и обнадеживающе холодных вещей и явлений!

    – Ветер, ледники, сосульки…

    – Только не сосульки!

    – О! – выговорил переводчик и рухнул головой в тарелку.

    Его голова попала прямо на ложку. Та, кувыркаясь, взлетела в воздух и отрикошетила от головы Энрико.

    Зальцелла засвистел себе под нос и забарабанил пальцами по подлокотнику.

    Бадья заморгал. Прямо перед ним стоял кувшин с водой. С холодной водой. Он протянул руку…

    – О, о, о, что я наделал, облился с ног до головы! – донесся сквозь поднимающиеся облака пара его голос. – Что я за растяпа! Сейчас позвоню, чтобы госпожа Ягг принесла нам еще кувшинчик.

    – Да уж, – проговорил Зальцелла. – И, может быть, вы поторопитесь? Я, знаете ли, тоже чувствую себя… склонным к несчастным случаям.

    Базилика, не переставая жевать, отлепил голову переводчика от Шоколадного Восторга и переложил остатки пудинга в свою тарелку.

    – А знаете что, знаете что, знаете что… – забормотал Зальцелла. – Пожалуй, я пойду приму холодный… прошу прощения, я на минутку…

    Он оттолкнул кресло и, странно припадая к земле, метнулся прочь из комнаты. Господин Бадья аж блестел от пота.

    – Я, я, я… я тоже скоро вернусь, – и он также кинулся вон.

    Воцарилось молчание, нарушаемое лишь царапаньем ложки сеньора Базилики и шипящим звуком, который исходил от переводчика.

    А потом тенор отрыгнул баритоном.

    – Уфс, прошу простить мой дурной клатчский, – извинился он. – О… проклятье.

    По-видимому, он только сейчас заметил, что ряды обедающих существенно поредели. Пожав плечами, Генри Лежебокс бодро улыбнулся матушке.

    – Теперь бы неплохо сырком заесть… – неопределенно протянул он.

    Дверь распахнулась. В столовую, обхватив обеими руками ведро с водой, ворвалась нянюшка Ягг.

    – Все в порядке, все отлично… – начала она и замолкла на полуслове.

    Матушка чопорно промокнула салфеткой уголки рта.

    – В чем дело, госпожа Ягг? – осведомилась она.

    Нянюшка посмотрела на пустое блюдо перед Базиликой.

    – Или фруктами… – продолжал тенор. – На худой конец орехами.

    – Сколько он съел? – прошептала она.

    – Почти половину, – ответила матушка. – Но думаю, на него не подействовало, потому что он ел из середины.

    Нянюшка переключила внимание на матушкину тарелку.

    – А ты сколько съела? – спросила она.

    – Две порции, – ответила матушка. – С двойным кремом, Гита Ягг, да простятся тебе твои грехи.

    Во взгляде нянюшки проявилось нечто вроде восхищения.

    – И ты даже не вспотела! – воскликнула она. Матушка взяла стакан с водой и несколько мгновений удерживала его в вытянутой руке. Вода закипела.

    – Признаю, ты держишься отлично, – кивнула нянюшка.

    – Ты теперь мне очень многим обязана, – ответила матушка.

    – Прости, Эсме.

    Сеньор Базилика, утративший нить разговора, с неохотой осознал, что обед, вероятно, закончен.

    – Великолепно, – похвалил он. – Я просто влюбился в этот пудинг, госпожа Ягг.

    – Нисколечко не сомневаюсь, Генри Лежебокс, – откликнулась нянюшка.

    Генри аккуратно вынул из кармана чистый носовой платок, набросил его на лицо и откинулся в кресле. Первый храп раздался несколькими секундами спустя.

    – И все-таки с ним легко, а? – заметила нянюшка. – Знай себе ест, спит да поет. Никакой путаницы. Кстати, я нашла Грибо. Он по-прежнему хвостом ходит за Уолтером Плюмом. – Выражение ее лица стало немного вызывающим. – Можешь говорить что угодно, но если Грибо любит Уолтера, для меня это значит, что Уолтер в полном порядке.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки