LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Синдром отличницы - Елена Ромова

Синдром отличницы - Елена Ромова

Книгу Синдром отличницы - Елена Ромова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

585 0 00:55, 25-05-2019
Синдром отличницы - Елена Ромова
25 май 2019
Автор: Елена Ромова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2018
+1 1

Книга Синдром отличницы - Елена Ромова читать онлайн бесплатно без регистрации

Я и подумать не могла, что любовная интрижка с красавчиком из университета принесет одни лишь проблемы и станет отправной точкой для череды событий, изменивших мою жизнь. Мне пришлось не только переехать — и куда?! — на другую планету, смирить гордость и стать стажером настоящего изверга — самого изощренного изверга! — но и избавиться от вечного комплекса — синдрома отличницы.
    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 68
    Перейти на страницу:

    Однако когда я вошла в банкетный зал, все мои страхи отступили. Живая музыка, тихий рокот голосов, звон бокалов и сладковатый запах игристого вина — все это мне нравилось. Возможно, тем, что в отличие от того банкета в «Шерли» этот был в мою честь.

    В зале уже сформировались кучки по интересам, которые мило жужжали. Дискутировать пришлось и мне. Сначала было неловко, как если бы мне пришлось изъясняться на малознакомом языке, но скоро это сменилось увлеченностью, даже страстностью. Меня слушали! Это приятно, черт возьми!

    Доктор Мак-Аарот представил меня коллегам из Твиртона как крайне талантливого и перспективного специалиста. Я встретила своего научного руководителя, доктора Морган, которая сказала, что свято верит в мой успех. Директор Фармел одарил меня премилым комплиментом. «Эта женщина — не просто ученый, она — самозабвенный талант и дар. Я счастлив, что она работает с нами», — сказал он.

    После этого трудно не возгордиться, правда?

    Каселл все это время был моей тенью. Незаметной и незаменимой. И его ничуть не утруждало выполнять мои просьбы.

    — Еще шампанского? — спросил он, когда я отошла в сторонку, устав от чрезмерного внимания. Заметив мою улыбку, мужчина произнес: — Будет исполнено!

    Я сняла жакет, бросила его на спинку стула, откинула за плечи волосы. Хотелось размять шею, а еще снять каблуки. Я была умиротворена и спокойна, до тех пор, пока мужская рука, держащая бокал шампанского, не возникла у меня перед глазами.

    Тонкий изящный бокал с искрящимся содержимым… широкая мужская ладонь… крепкие длинные пальцы. Совсем как у… Такера!

    По части фееричных появлений я могу поставить этому мужчине пять баллов.

    Я медленно поднимаю голову.

    Сумасшедшие ощущения! Подобно прыжку с тарзанки — сердце заходится, слегка кружится голова, тело напряжено. Я ощущаю запах мужского парфюма… один лишь запах сводит с ума.

    Доктор Такер все такой же циник и безбожник. У него по-прежнему проницательный, властный и насмешливый взгляд. И этот взгляд скользит по мне так нарочито открыто, что по любым законам цивилизованного общества это бы считалось неприличным.

    — С кем надо было переспать, Лессон, чтобы стать руководителем проекта в двадцать один год?

    Доктор Такер превосходно смотрится в смокинге. А еще ему идет легкая небрежность в прическе.

    — Вы удивитесь, — мой ответ прост: — Ни с кем.

    Я беру бокал и делаю несколько глотков. Вкус шампанского отчего-то кажется мне другим — соблазнительным, сладким.

    — Как вас сюда занесло, доктор? — пора бы и мне съязвить.

    — Хотел посмотреть, как кучка дегенератов восхваляет мою стажерку, и узнать, какого, собственно, черта. Ты что, научилась готовить новый вид кофе, Лессон?

    — Этот кофе называется «Катись к черту». Я полтора года билась над ним специально для вас.

    — Я бы его попробовал, Лессон, но, к сожалению, опоздал. Но, говорят, у этого кофе странное послевкусие.

    — Да. Называется «триумф». Это послевкусие заставляет долго вспоминать сам кофе и жалеть, что он теперь недоступен.

    — Лессон, это не триумф, это гордыня. Прекрасно выветривается, когда замахиваешься на недосягаемое и падаешь вниз.

    — Вам ли не знать об этом, правда? — вопросительно выгибаю бровь. — Или ваша гордыня еще на месте?

    В этот момент к нам подходят посторонние, чтобы поприветствовать Такера, но он так увлечен мной, что лишь бросает: «Позже, я занят».

    — Так о чем мы говорили, Лессон? — его взгляд прикован к моему лицу.

    — О том, что вы так и не научились признавать очевидное.

    — Например?

    — Например, то, что маленькая ситайская девочка… кажется, так вы меня называли?.. оказалась хорошим специалистом.

    — Вот когда у кого-нибудь из твоих пациентов отрастет новая голова, я признаю это, стоя на коленях.

    — Думаю, мне понравится видеть вас в таком положении. Ради этого я не заставлю вас долго ждать, — как же мне сложно держать планку на уровне и не позволять пальцам предательски дрожать.

    Такер хочет что-то ответить, но в этот момент возвращается Каселл. В его руках бокал и моя сумочка. Мой коллега произносит лишь: «Ты забыла ее в машине», а лицо Такера становится хмурым, раздраженным, желваки на щеках ритмично движутся.

    — Это доктор Каселл, талантливый ученый и мой коллега, — я взяла Каселла под локоть, отмечая, что Такеру это не нравится.

    Разумеется, Кея представлять нет необходимости, мой сопровождающий узнал его, потянулся для рукопожатия с добродушной улыбкой. С таким заблуждением можно совать руку в клетку хищника, не догадываясь, что в следующую секунду ее откусят по самый локоть.

    — Я очень рад, доктор Такер… Лимма рассказывала о вас…

    — Да? — в голосе Кея яда столько, что хватило бы умертвить всех присутствующих. — Обо мне? И что именно?

    Каселл не чувствует подвоха, а я напряженно смотрю на Такера и делаю крошечный глоток шампанского.

    — Много хорошего.

    — Восхитительно, — произносит Кей. — А теперь, Каселл, отойдите на два шага, нам с Лессон нужно поговорить.

    — Простите?

    — Катись к черту отсюда!

    Признаюсь, даже я, зная характер Такера, не ожидала ничего подобного.

    Мне пришлось заверить Каселла, что Кей имел в виду совершенно другое и никого не хотел обидеть, и что я уделю ему всего пару минут. Каселл согласился подождать, но не ушел, наблюдая за нами на расстоянии.

    — Ради него ты вырядилась и накрасила губы, Лессон? — раздраженно осведомился Такер.

    — Позвольте заметить, — заявила я с язвительной официальностью, — вы ведете себя, как полный идиот. Каселл — мой коллега.

    — Мы тоже были коллегами.

    — У вас нет никакого права на ревность.

    — Согласен, — усмехнулся Такер, — права нет, а ревность есть.

    — Послушайте…

    — Лессон, — мужчина делает ко мне уверенное движение, — давай я отвезу тебя домой, мы поговорим… не здесь.

    — Меня отвезет мой друг.

    — Так друг или коллега? — пытливо спрашивает Такер. — Хотя какое мне дело, правда? Никуда он тебя не повезет.

    — И что ему помешает? — теперь мой черед усмехаться.

    Кей бросает быстрый взгляд на моего сопровождающего, затем опять смотрит на меня. Его рука касается моего подбородка, большой палец смазывает с губ помаду, а затем Такер подносит руку к своему рту. Это движение было бы невинно, если бы он потянулся за тортом, измазался в креме и слизнул его с кончика пальца. Но он сделал это с моими губами! Он будто попробовал их, а затем произнес: «Ммм, все так же вкусно».

    Этот маневр не укрылся от Каселла, который, уяснив для себя суть моих отношений с Такером, предпочел молча удалиться.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки