LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Изумительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт

Изумительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт

Книгу Изумительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 12:05, 25-05-2019
Изумительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт
25 май 2019
Автор: Терри Пратчетт Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2018
0 0

Книга Изумительный Морис и его ученые грызуны - Терри Пратчетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Гениальный план, и всё продумано до мелочей. Сначала стая крыс наводняет город, устраивает его обитателям веселую жизнь, а потом является мальчик-простак с дудочкой (в сопровождении полосатого кота), за хорошие деньги выводит крыс из города, и все счастливы. Деньги же потом делятся между котом по имени Изумительный Морис (на пенсию с домиком и добросердечной старушкой), Кланом крыс (на дело создания Крысиной Республики) и мальчиком, причем большую же часть прибирает к лапам эгоистичный котище, так как именно его криминальному таланту операция и обязана своим успехом. Но однажды план идет наперекосяк. В Дрянь-Блинцбурге, что в землях Убервальда, они сталкиваются с Злокознией Грымм (внучкой тех самых Сестер Грымм), с Крысоловом № 1 и Крысоловом № 2 и на десерт – с настоящим Волшебным Дудочником. А в подвалах и подземельях обитает нечто темное и страшное. Тьма предъявляет свои права, и никто из Ученых Грызунов не знает, как ей противостоять, и кто-то должен пожертвовать своей жизнью…
    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
    Перейти на страницу:

    – Видите? – промолвил Сардины.

    – Я так надеялся, что где-то есть остров, – посетовал Фасоль Опасно-для-Жизни. – Место, где крысы действительно могут быть крысами.

    – И мы видели, к чему это ведет, – отозвался Гуталин. – И знаешь, мне не верится, что где-то в голубой дали в самом деле есть дивные острова для таких, как мы. Только не для нас. – Он вздохнул. – Если где и есть дивный остров, то это здесь. Но танцевать я не стану.

    – Фигура речи, босс, это просто фигура речи, – заверил Сардины, перепрыгивая с лапки на лапку.

    В другом конце зала что-то громыхнуло: это мэр с размаху ударил кулаком по столу.

    – Надо мыслить практически! – настаивал он. – Хуже, чем есть, уже вряд ли будет! Они умеют говорить. И я не собираюсь снова повторять все сначала, ясно? Мы вернули еду, мы вернули большую часть денег, мы пережили дудочника… Эти крысы приносят удачу!

    Над крысами склонились Кийт и Злокозния.

    – Похоже, отец постепенно примиряется с этой идеей, – промолвила Злокозния. – А как насчет вас?

    – Дискуссия продолжается, – откликнулся Морис.

    – Я… эээ… простите… эгм… в общем, Морис подсказал мне, где смотреть, и в туннелях я нашла вот это, – пробормотала Злокозния. Заляпанные листы склеились друг с другом, сшитые воедино не самой терпеливой рукой, но в них все еще можно было узнать «Приключение мистера Зайки». – Мне пришлось столько решеток повынимать, пока я отыскала все страницы до последней, – промолвила девочка.

    Крысы посмотрели на книгу. Затем оглянулись на Фасоль Опасно-для-Жизни.

    – Это «Приключения мистера Зай…», – начала было Персики.

    – Знаю. Я его чую, – кивнул Фасоль Опасно-для-Жизни.

    Крысы снова уставились на то, что осталось от книги.

    – Это все ложь, – промолвила Персики.

    – А может, просто красивая сказочка, – возразил Сардины.

    – Да, – кивнул Фасоль Опасно-для-Жизни. – Да. – Он обратил свои подслеповатые розовые глазки на Гуталина – тот едва удержался, чтобы не припасть к земле, – и добавил: – А может быть, карта.

    Будь это сказка, а не реальная жизнь, люди и крысы пожали бы друг другу лапы и руки и дружно зашагали бы в светлое будущее.

    Но поскольку это была реальная жизнь, пришлось составлять договор. Война, что велась с тех самых пор, как люди впервые поселились в домах, не могла закончиться просто-напросто счастливой улыбкой. Не обошлось без специальной комиссии. Ведь предстояло обсудить столько подробностей. В комиссию вошел городской совет и почти все крысы-старейшины. Присоединился и Морис: он важно расхаживал по столу из конца в конец.

    В одном конце стола сидел Гуталин. Ему отчаянно хотелось спать. Рана у него ныла, зубы ныли, он не ел уже целую вечность. На протяжении бесконечно долгих часов спорщики перебрасывались доводами над его поникающей головой. Вожак уже не отслеживал, кто там и что говорит. Ведь по большей части говорили все одновременно.

    – Следующий пункт: ношение колокольчиков обязательно для всех котов и кошек. Согласны?

    – А мы не могли бы вернуться к статье тридцать, мистер, эгм, Морис? Вы говорили, уничтожение крысы классифицируется как убийство?

    – Да. Безусловно.

    – Но это же просто…

    – Вот что значит слушать вполуха и усом не вести!

    – Кот прав, – вмешался мэр. – Ваше замечание неуместно, мистер Рауфман. Мы все это уже обсудили.

    – А что, если крыса у меня что-нибудь сопрет?

    – Кхе-кхе. Тогда это деяние классифицируется как кража и крыса предстанет перед судом.

    – Ах вот как, юная?.. – начал было Рауфман.

    – Персики. Я – крыса, сэр.

    – И… эгм… и что, стражники смогут спуститься в крысиные туннели?

    – Да! Потому что в Страже станут служить и крысы. А как же иначе? – заверил Морис. – Без проблем!

    – В самом деле? И что же на этот счет думает сержант Доппельпункт? Сержант Доппельпункт?

    – Эгм… не знаю, сэр. Думаю, идея неплохая. Я-то в крысиную нору спуститься не смогу. Конечно, бляхи придется делать поменьше.

    – Но вы же не предполагаете, что стражнику-крысе будет дозволено арестовать человека?

    – Почему бы и нет, сэр, – пожал плечами сержант.

    – Что?

    – Ну, если эта ваша крыса принесла присягу и служит в Страже верой-правдой, так нельзя ж ей сказать: ты, дескать, не имеешь права арестовывать никого из тех, кто больше тебя, так? Кстати, крысстражи… или стражкрысы? – могут оказаться весьма полезны. Я так понимаю, у них есть один такой фокус: они взбегают вверх по ноге под брючиной, и там…

    – Джентльмены, нам надо двигаться дальше. Предлагаю передать этот вопрос на рассмотрение подкомитета.

    – Которого, сэр? У нас их уже семнадцать!

    Послышался всхрюк. Это всхрапнул мистер Шлюммер, советник девяноста пяти лет от роду. Он мирно проспал все утро и вот теперь, судя по всхрюку, пробудился.

    Мистер Шлюммер уставился на противоположный конец стола и зашевелил усами.

    – Тут крыса! – воскликнул он, указывая пальцем. – Вы только посмотрите, м-м-м, наглая какая! Крыса! В шляпе!

    – Да, сэр. Это заседание посвящено переговорам с крысами, сэр, – сообщил член комиссии, сидевший рядом с ним.

    Мистер Шлюммер опустил глаза и зашарил рукою в поисках очков.

    – Это что у нас тут такое? – вопросил он. И пригляделся внимательнее. – Эй, – промолвил он, – а ты разве не, м-м-м, тоже крыса?

    – Да, сэр. Питательная, к вашим услугам, сэр. Мы здесь для того, чтобы провести переговоры с человеками. И положить конец всем неприятностям.

    Мистер Шлюммер вытаращился на крысу. Затем посмотрел через весь стол на Сардины: тот приподнял шляпу. Потом вскинул глаза на мэра; тот кивнул. Старик снова оглядел всех присутствующих; губы его беззвучно шевелились – он пытался понять, что со всем этим делать.

    – То есть вы все разговариваете? – сказал он наконец.

    – Да, сэр, – подтвердила Питательная.

    – А тогда… кто же слушает? – спросил он.

    – Мы над этим работаем, – отозвался Морис.

    Мистер Шлюммер воззрился на него.

    – Ты кот? – вопросил он.

    – Да, сэр, – подтвердил Морис.

    Мистер Шлюммер медленно переварил и это.

    – Мне казалось, раньше мы крыс убивали? – уточнил он, как если бы уже не был в этом так уверен.

    – Да, но, видите ли, сэр, это будущее, – объяснил Морис.

    – Правда? – откликнулся мистер Шлюммер. – В самом деле? А я-то всегда гадал, когда ж оно настанет. Ну, ладно. Кошки, значит, теперь тоже разговаривают? Молодцы какие! Безусловно, надо идти в ногу, с… м-м-м… ну, этими, которые куда-то идут. Разбуди меня, когда подадут, м-м-м, чай, ладно, киса?

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки