LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Особый курьер - Алекс Орлов

Особый курьер - Алекс Орлов

Книгу Особый курьер - Алекс Орлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

408 0 14:40, 07-05-2019
Особый курьер - Алекс Орлов
07 май 2019
Автор: Алекс Орлов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2000
0 0

Книга Особый курьер - Алекс Орлов читать онлайн бесплатно без регистрации

Дисциплина на межзвездных рейсах суровая, но когда еще и капитан относится предвзято... Джеку Холланду не повезло, наказание было быстрым и безжалостным: высадить на неизвестной планете без средств к существованию. Вот один из тысячи случаев, когда первоклассный пилот вынужден начинать жизнь сначала. Эх, где же ты, счастливая звезда космического аса?
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 95
    Перейти на страницу:

    Между тем некоторые увлекшиеся друг другом посетители продолжали оставаться на своих местах. Коррадо не жалел патронов, и его шальные пули сбивали застывших любовников и вспарывали на столах белоснежные скатерти.


    Из тьмы звучала музыка печальней плача,

    И трубный звук Эйхора ей вторил с ледяных вершин.

    «Пряталась бы под стол, дура», — подумал Джек Коррадо выстрелил еще раз, и раненый Зломин упал на пол рядом с Холландом.

    В секунды последнего страдания он удивленно смотрел перед собой, еще не осознавая, что пришла смерть. Он умирал счастливым.

    — Холланд, выходи!.. — закричал Коррадо.

    — На кулачный бой? — отозвался Джек

    Он думал, что Коррадо решил сразиться в честном бою, однако Энрике был хитер Определив по голосу местонахождение Джека и поменяв позицию, он снова открыл огонь.

    Первая же пуля обожгла Джеку висок, и горячая кровь потекла по щеке.

    Коррадо выстрелил еще раз, и на пол грохнулся ящик с белыми мышами. Его дверца распахнулась, и перепуганные грызуны рванулись к выходу, отчаянно пища и давя друг друга. На какой-то миг Джек отвлекся, и ему стало смешно оттого, как потешно выглядели пробивавшиеся к выходу мыши В эту минуту они очень напоминали людей.

    — Холланд! — снова позвал Коррадо Джек не ответил.

    — Эй, Холланд, ты где? — С улицы послышались звуки сирен.

    — Полиция! Скорее сюда! Полиция! — откуда-тo из-под стойки заголосил бармен.

    — Холланд, пора сматываться! — последний раз крикнул Коррадо и побежал к черному ходу. В какой-то момент, когда он стал виден как на ладони, Джек вскинул пистолет и выстрелил.

    Коррадо вскрикнул и, словно споткнувшись, полетел вперед. И хотя Рафтер обещал, что его «сабальер» смертелен, Джек слышал, как Коррадо хлопнул дверью черного хода.

    — Ушел, гад, — произнес Джек, и в этот момент в кафе ворвалась полиция.

    Понимая, что ненужных вопросов следует избегать, Джек вложил свой пистолет в руку Зломина и благоразумно отполз под стол, к ногам Биркс.

    Девушка продолжала сидеть на месте и, постепенно приходя в себя, удивленно таращилась на полицейских.

    — Кройн, идите сюда! Здесь тело одного из преступников! — услышал Джек голос полицейского. Луч фонаря прошелся по ногам Джека и замер на трупе Зломина.

    — Бармен, вы можете опознать этого человека?

    — Нет, мистер полицейский, из стрелявших я видел только одного. Это был человек с обезображенным лицом и белыми зубами

    — То есть с зубами, не покрытыми лаком?

    — Да. Я сразу понял, что этот человек приезжий.

    — Почему вы не позвонили в полицию, как только увидели приезжего?

    — Но разве это обязательно? Разве есть такой закон? — Бармен оправился после шока и начал дерзить полиции.

    — Локк-Аут, поди-ка сюда. Ты у нас знаток законов.

    По полу зашарил еще один луч фонаря, а затем послышался густой голос Локк-Аута: — Кому тут права разъяснить?

    — Да вот этот парень что-то о законах тут говорил.

    — Да, собственно, я… — начал было бармен, но звук сильной оплеухи оборвал его, и после секундной тишины несчастный приземлился в трех метрах левее Джека.

    — Ой! — вскрикнула Биркс.

    — Чего орешь? Говорить можешь? — строго спросили девушку, но она ничего не ответила.

    Возле входа в кафе послышался грохот упавшего стула и недовольный голос:

    — Кто-нибудь включит свет или я сам это должен сделать?

    — Эй, Буни, капитан пришел.

    Полицейские побежали навстречу начальству, а Джек получил возможность перевести дух. Биркс пошевелила ногами и наступила Холланду на руку.

    — Ай! — не выдержал он, и Биркс сразу заглянула под стол.

    — Это Джек? — каким-то странным голосом спросила она и уставилась на Холланда безумными глазами.

    — Да, это я.

    — Ты ранен, Джек. — Биркс дотронулась до его окровавленной щеки. — Тебе нужна медицинская помощь.

    — О… Окажите ее мне… — донесся из угла голос бармена, но его никто не услышал. В зале загорелся свет, и появились санитары.

    Первыми вошли представители частных госпиталей, которых можно было отличить по большим жандармским значкам с гербами. Они искали богатую публику и прошли мимо, равнодушно перешагнув через труп Зломина и торчавшие ноги Джека, обутого в обычные ботинки. Зато их заинтересовала Биркс, на пальцах которой блестело несколько бриллиантов. Однако девушка была не ранена, и разочарованные санитары пошли дальше.

    Совершив свой обход и забрав только пару раненых, представители элитных учреждений убрались, а им на смену пришли санитары муниципальных больниц.

    Эти люди были одеты в не слишком чистые халаты, зато они не делили пациентов на бедных и богатых. Из-под своего стола Джек видел, как выносили пострадавших. Их было слишком много, и вряд ли перестрелка могла натворить столько бед.

    Некоторые из пациентов что-то бормотали, другие счастливо улыбались, а один даже дирижировал невидимым оркестром.

    Наконец дошла очередь и до Холланда.

    — Джек, они идут. Они идут прямо к нам, — дрожа от страха, сообщила Биркс. А спустя секунду Джека схватили за ноги и выдернули из-под стола, словно дохлую крысу.

    — О, похоже, жмурик! — сказал один из санитаров и пинком перевернул Джека на спину.

    Холланд лежал с закрытыми глазами, и его возмущало такое отношение пусть даже к мертвому телу. Надеясь, что его оставят в покое, он по-прежнему не подавал признаков жизни, однако исходивший от санитаров запах перегара сильно осложнял его актерскую игру.

    — Молодой жмурик — это хорошо, — изрек после минутного молчания один из санитаров. — Гляди, Кортни, ранение в голову, а все остальное цело. Пощупай-ка печень — не увеличена?

    Сильные руки помяли правый бок Джека, так что он едва не ойкнул.

    — Печенка отличная, Бат. Думаю, и почки тоже.

    — Ага, — изрек Бат и, прищурив один глаз, стал прикидывать коммерческую выгоду. — Печень — это четыреста кредитов, почки — по пятьсот за каждую, легкие — всего лишь двести, зато костей на целую тысячу. Короче, по самым скромным прикидкам, тут материала на пару кусков.

    — Ну что, берем?

    — Берем, конечно.

    — Стойте! Я уже пришел в себя, — открыл глаза Джек и без посторонней помощи поднялся на ноги.

    — Ну и что с того, что пришел в себя? Все равно в больницу надо, — возразил Бат, от которого пахло перегаром сильнее, чем от его напарника.

    — Лучше окажите ему помощь, — сказала Биркс.

    — Какую такую помощь? — удивился Кортни.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки