LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Заноза для графа - Ника Ёрш

Заноза для графа - Ника Ёрш

Книгу Заноза для графа - Ника Ёрш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 234 0 10:01, 15-06-2021
Заноза для графа - Ника Ёрш
15 июнь 2021
Автор: Ника Ёрш Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+6 6

Книга Заноза для графа - Ника Ёрш читать онлайн бесплатно без регистрации

Окончив учебу, Джейд не ждала от судьбы подарков, но надеялась на лучшее. Зря! Родной университет отправляет ее на обязательную отработку в Рагос - темный городок на окраине королевства, где расползается нечисть и пропадают люди. Теперь мисс Дэвис предстоит заслужить уважение новых знакомых, разобраться в видах нечисти, не поддаться общей панике и даже поучаствовать в фиктивной помолвке!
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 95
    Перейти на страницу:

    — Я знаю, что он попал в Рагос после того, как оскорбил графа Ворта в столице, — перебил ее Грег. — Что он был вспыльчив, беден и сам себе на уме. Если уж вбил себе в голову что-то, то никто не мог заставить его передумать. Похоже, у нас разные источники, Джейд. Не делай из этого парня мученика, он что-то сотворил с собой, выбрав участь получеловека. И нам еще предстоит разгребать последствия и выяснять, для чего это было. Надеюсь, на этом все.

    — Эдди! — вспомнила Джейд. — Девушка из публичного дома.

    — А с ней что? — устало спросил Грегори.

    — Она получала от него письма, в которых он обещал вскоре забрать ее и увезти далеко. И это было уже после того, как Хари объявили пропавшим. В письмах лекарь говорил, что они будут счастливы или что-то вроде этого. У них была любовная связь.

    — И я узнаю это только сейчас.

    — Она просила никому не говорить.

    Грегори тихо зарычал и приблизил свое лицо к ее, буквально нависнув сверху:

    — Скажи мне, — почти ласково заговорил он, — кто-то еще делился с тобой секретиками, которые могли бы помочь мне в расследовании?

    — Нет. Кажется, нет.

    — Обещаю, я буду максимально корректен и не стану напрасно пытать людей. Ну же, подумай. Ты можешь знать нечто важное, что кажется тебе ерундой, но по факту сыграет первостепенную роль.

    Джейд задумалась.

    — Вообще-то, есть кое-что еще, — ответила она, опустив взгляд на пуговицы рубашки графа. Поправив одну из них, пробормотала: — Алиша Дэквуд. Это моя первая пациентка.

    — У ее дома на тебя напал ворлок. Я помню, кто она, — раздраженно перебил Грегори.

    — Да, конечно, помнишь. Так вот, она все твердила, что видела напавшего на них с кучером зверя. Я говорю о нападении у кладбища.

    — Да, там ты нашла труп. И? Что именно она успела рассмотреть?

    Джейд нервно покрутила пуговицу его рубашки.

    — Она утверждает, будто видела глаза нападавшего. Настолько близко, что ей даже показалось, будто она узнала его.

    — Лекаря? — спросил граф, не дождавшись продолжения. — Она видела Аарона Хари? Джейд сглотнула и посмотрела на графа, задрав голову.

    — Нет. Она сказала, что это был... другой пропавший.

    Грегори нахмурился. Джейд, поняв, что все еще держится за его пуговицу, спрятала руки за спину.

    — И ты считаешь, что ей можно доверять в этом вопросе? — наконец спросил граф.

    — Я. — Джейд пожала плечами. — Не знаю. Она принимает сильные лекарства и очень напугана. Но говорит с такой убежденностью, что.

    — Поговорю с ней, — кивнул Грегори. — Еще что-то?

    — Нет.

    — Уверена?

    — Кажется, это все.

    — Тогда спокойной ночи, Джейд Дэвис. — Граф криво улыбнулся в своей излюбленной манере и, понизив тон, попросил: — Умоляю, больше никаких путешествий по дому. Здесь полно стражников и полисмагов, тайный проход охраняется, а вервольфа увезли. Ты лишь напрасно потратишь время и вызовешь новый повод для слухов.

    Он сделал шаг назад.

    — Я хочу осмотреть его, — упрямо повторила Джейд.

    — Сладких снов.

    Больше не мешкая, он развернулся и вышел, всем своим видом показывая, что считает тему исчерпанной.

    Джейд еще какое-то время смотрела на закрывшуюся дверь, а потом перевела взгляд на свое запястье, где при солнечном свете наверняка можно было разглядеть бледную метку в виде молнии — след от магического обещания. Ухмыльнувшись не хуже самого графа, она прошептала:

    — Что ж, Грегори, я предупредила о своих намерениях, как и обещала. И ты в курсе моих планов, как и хотел.

    Пробуждение в чужой постели многие посчитали бы плохим началом дня и вообще дурным тоном. Но не Джейд.

    Впервые за долгое время она расположилась столь удобно, что, проснувшись, решила немного понежиться в кровати. Мягко, уютно и пахнет приятно — это ли не счастье? Пусть и временное.

    И даже завтрак в присутствии леди Марджери ничуть не смутил ее. Графиня, спустившаяся раньше своей гостьи, была удивительно молчалива и задумчива, а Джейд старалась не смотреть на хозяйку дома лишний раз, лишь бы не вызвать случайное желание обсудить новости.

    С появлением Грегори леди Марджери слегка оживилась и посоветовала сыну лучше питаться, а затем начала вслух сокрушаться о его вопиющем пренебрежении здоровьем. Тот, однако, придерживался тактики Джейд: на вопросы и советы отвечал скупо, на грустные вздохи и вовсе не реагировал. Быстро проглотив кашу и пару сэндвичей, он запил все чашкой крепкого чая и с немым укором уставился на напольные часы, пробившие восемь раз.

    — Благодарю за ваше гостеприимство и за чудесный завтрак, — мило улыбнувшись, проговорила Джейд, прекрасно поняв намек Грега. — Все было невероятно вкусно, но, боюсь, мне пора.

    — Надеюсь, ты крепко спала, дорогая? — тут же отреагировала леди Марджери.

    — Как младенец.

    — Они бывают очень беспокойными, — усмехнулась графиня, — иногда и вовсе глаз не смыкают.

    Она так пристально смотрела на Джейд, что той стало неловко. Неужели мать Грегори знает, где спала ее горе-невестка?!

    — Ну да откуда тебе знать, моя дорогая? — беспечно продолжила леди Марджери, прерывая их зрительный контакт. — Вот появятся у вас с Грегори свои дети...

    — Я тоже наелся. — Граф Баррингтон поднялся со стула, быстро подошел к матери, чмокнул ту в щеку и попросил: — Отправляйся сегодня в гости к леди Майлз, развейся. Я заеду немного позже, и мы поговорим. Договорились?

    — Да, дорогой мой.

    — Джейд? — граф вопросительно посмотрел на нее.

    — Я готова.

    — Прекрасно, прошу, — он вытянул руку, указывая ей направление. — Как и обещал, сначала доставим тебя в больницу.

    — Береги себя, Грег, — задержав его, попросила леди Марджери. — Ты так плохо выглядишь.

    — А ты береги себя, мама.

    — Буду ждать тебя к обеду. И подробных пояснений...

    Джейд и сама надеялась расспросить графа о происходящем. Случилось ли за ночь что-то еще? Вдруг появились новые свидетели, события или улики? Но увы, вместе с ними в дорогу напросились двое стражников, потому разговор по душам не заладился.

    Граф провел ее до самой больницы, и там она планировала задержать его для перевязки, но, стоило им войти, как все прежние мысли выветрились из ее головы.

    — Вот и вы, мисс Дэвис! — обрадовался мистер Сандерс, стоящий в холле вместе с Мартой.

    — Как раз собирался послать за вами. Вы нужны в операционной.

    — Очередная поножовщина в забегаловке неподалеку, — проворчала Марта, снимая плащ.

    — Две палаты заняты. Троих нужно оперировать.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки