LoveRead.info » Книги » Фэнтези » След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон

След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон

Книгу След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

140 0 23:04, 06-01-2023
След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон
06 январь 2023

Книга След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон читать онлайн бесплатно без регистрации

Стивен Эриксон, создатель знаменитого Малазанского цикла («Малазанская книга павших»), оцененного по достоинству как читателями, так и признанными мастерами фэнтезийного жанра, вновь ведет нас по запутанным тропам своей вселенной, где искусство магии столь же обыденно, как в нашем мире самолет и автомобиль. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше, двух странствующих чародеях-некромантах, и их горемычном слуге Эмансипоре Ризе ввергнут нас в такую бездну страстей, что мало не покажется никому. Герои наши не отличаются благонравием, ведь в мире, который их окружает, нет места сентиментальности и доверчивости, здесь надо держать ухо востро, чтобы тебя не съели — и в переносном, и в прямом смысле. Им, правда, по роду деятельности помогают души умерших, способные прорицать будущее, — но не всегда и без особой охоты, так что лучше надеяться на себя, на удачу и на попутный ветер. Впервые на русском!

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 168
    Перейти на страницу:
    испытанием.

    Снова засыпав яму, Акль взял Шпильгита за лодыжки и поволок его на край отмели. Пинком отправив тело в грохочущий прибой, он смотрел, как труп уносит в море между скал, как тот постепенно исчезает из виду.

    — Да я мог бы на жизнь себе зарабатывать, убивая сборщиков налогов, — пробормотал он.

    И, подобрав обе лопаты, Акль направился в сторону селения.

    Ведьма Хурл выползла из кустов и на четвереньках выбралась на тропу. С ее лба медленно стекала успевшая замерзнуть кровь. Стоило отдать должное Шпильгиту — тот обладал молниеносной реакцией. Впрочем, не важно. Против девяти ее сущностей у него все равно нет шансов, и время ее еще придет.

    Что-то бормоча себе под нос, она оборотилась. Очертания Хурл стали размытыми, она взвыла от боли, и мгновение спустя из резко пахнущего тумана возникли девять котоящеров. Ветер тут же унес все запахи прочь. Чувствуя, как ее тощие тела переполняет злобная ненависть, ведьма скользнула вперед, и девять поджарых созданий, подергивая хвостами, устремились по тропе.

    «Королевская пята». Все должно было начаться именно там, где у нее имелось множество незавершенных дел. Возможно, ей даже не придется устраивать охоту по домам и хижинам, свинарникам и конюшням — сегодня в заведении наверняка соберутся все жители селения, пережидая бурю и согреваясь от вонючих испарений друг друга.

    Она превратит эту жалкую таверну в могилу, в населенную призраками гробницу, с сочащейся из стен кровью и доносящимся отовсюду эхом предсмертных воплей и хрипов.

    Подбегая ближе, Хурл еще раз бросила взгляды на огонь, светящийся на башне крепости Аспид. Раскрыв пасти, она яростно зашипела, будто брошенный на сковороду жир, и на всех ее девяти выгнутых спинах одновременно вздыбилась чешуя.

    Прямо перед нею был вход в «Королевскую пяту».

    Она с разбегу бросилась на дверь, но та не поддалась. Вне себя от злобы, ведьма выпустила когти, оставляя глубокие борозды в замерзшей грязи, и яростно уставилась на дверь, желая, чтобы та разлетелась в щепки. Но дверь по-прежнему оставалась неприступной. И тогда Хурл взвыла всеми девятью глотками.

    Услышав снаружи пронзительный вой, Фелувил вздрогнула:

    — Ветер, похоже, совсем обезумел! Так что налью-ка, пожалуй, всем еще по одной!

    Услада, смеясь, подняла кружку, глядя, как та покачивается перед ее глазами.

    — Отличная мысль! — крикнула она. — Таверна на корабле! Стоило уже много лет назад об этом подумать!

    — Ты больше не на корабле, — сказал Крошка, окинув зал красными глазками и вновь сосредоточиваясь на бюсте Фелувил. — Ты пьяна, — объяснил он сестре. — Потому у тебя в глазах все плывет, пол кренится, а фонари качаются. — Рыгнув, он облокотился на стойку, чтобы быть поближе к этому бюсту, и обратился к его обладательнице: — Знаю, ты уже старая и все такое, — Крошка криво улыбнулся, — но с годами вы становитесь лишь еще отчаяннее, а отчаянные бабы как раз по мне.

    — Скорее всего, только такие на тебя и клюют, — ответила Фелувил. — И хочу тебе также сообщить, что мне всего лишь тридцать один год.

    — Ха-ха-ха!

    — Что ж, если у тебя найдется, что мне предложить, — продолжала она, не обращая внимания на его насмешку, — могу и показать, насколько молода моя душа и все такое.

    — Вот как? — усмехнулся Крошка. — У меня уж точно найдется, что тебе предложить. Ха-ха-ха!

    — Только послушайте этот ветер! — вдруг произнесла Услада, разворачиваясь лицом к двери. — Будто чьи-то голоса! Вопли ведьм! Уродливых старух верхом на черных вихрях! — Она огляделась вокруг и нахмурилась, увидев бледные лица и съежившиеся фигуры за столами. — Вы что, ветра перепугались? Да от вас никакой пользы — худших моряков я еще не видела. Свистать всех наверх! Зарифить паруса! Курс фордевинд! Рубить якоря! — Она снова повернулась к Фелувил. — Хочу женщин!

    — Это ей можно, — кивнул Крошка, — так она останется девственницей, а мы пообещали мамочке, что наша сестренка сохранит свою добродетель, непорочность и прочее.

    Фелувил пожала плечами.

    — Иди наверх и найди себе кого-нибудь, — сказала она Усладе.

    Пошатываясь, та направилась к лестнице.

    Фелувил взглянула на Крошку Певуна. И заметила:

    — У тебя маленькие руки.

    — Ну, не такие уж и маленькие.

    — В смысле, маленькие по сравнению со всем остальным. Выглядит не слишком многообещающе.

    — Крошка ничего не обещает, — ответил он, кивая в сторону ее грудей. — Крошка Певун делает что пожелает и с кем пожелает, и пока те ведут себя как велено, ничего с ними не станется.

    — Угу, ничего не станется, — кивнула Фелувил. — И могу поспорить, ты желаешь видеть их голыми?

    Он улыбнулся.

    — Ладно, — сказала трактирщица. — Тогда вот мое предложение. Вы все на вид крепкие парни, и мне это нравится. Там, в крепости, нужно кое-кого убить.

    — Я умею убивать, — заверил ее Крошка. — Лучше, чем кто-либо еще. Можешь спросить всех, кого я убил. И я владею не только мечом, но еще и колдовством. Некромантия, жисталь, демидрек, высшая магия — что хочешь, на выбор.

    — Еще лучше, — усмехнулась Фелувил. — В крепости сейчас как раз полно чародеев. Повелитель Клыкозуб Коготь и его гости, Бошелен и Корбал Брош.

    Крошка на мгновение заколебался, и лицо его помрачнело.

    — Ага, эти… Погоди, а кто такой повелитель Клыкозуб Коготь?

    — Местный тиран, — ответила она.

    — Неплохое имечко, — проворчал Крошка.

    — Он тоже так считает, — кивнула Фелувил. — Значит, предложение следующее. — Она приподняла груди. — Ты их получишь, во всей их красе. Но сперва вы должны убить всех в той крепости.

    — Это мы можем, — сказал Крошка. — Мы все равно собирались.

    — Вот как? Что ж, тогда…

    — После того, как убьем всех вас, — продолжал он. — Но вместо этого сделаем наоборот. Сперва убьем всех в крепости, а потом уже всех здесь, но только после того, как мы с тобой… ну, это… чем занимаются мужики с бабами. Туда-сюда и все такое.

    — Чего-чего?

    Крошка покраснел:

    — Ну… туда-сюда, голышом. Сама знаешь.

    — Ты что, никогда раньше этим не занимался?

    — Конечно занимался!

    Фелувил покачала головой:

    — Разумеется, нет! Иначе ты бы знал, что после того, что проделывает твоя сестрица наверху с одной из моих девушек, никто не назовет ее девственницей.

    — Эй, думай, что несешь! — рявкнул он, хватаясь за меч.

    — Не обращай внимания, Крошка. Просто идите и убейте их, если считаешь, что сумеете. В крепости Аспид.

    — Сумеем, уж поверь мне! А потом мы вернемся и убьем всех вас!

    — Надеюсь, прогулка вас протрезвит. — Она бросила взгляд на столь же пьяных братьев Крошки. — Вам потребуются

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 168
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки