LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Чужая игра для сиротки. Том первый - Айя Субботина

Чужая игра для сиротки. Том первый - Айя Субботина

Книгу Чужая игра для сиротки. Том первый - Айя Субботина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

391 0 17:01, 06-04-2022
Чужая игра для сиротки. Том первый - Айя Субботина
06 апрель 2022
Автор: Айя Субботина Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
+5 5

Книга Чужая игра для сиротки. Том первый - Айя Субботина читать онлайн бесплатно без регистрации

Мне «повезло» родиться сиротой, оставленной на пороге монастырского приюта, где я провела «лучшие» восемнадцать лет своей жизни. А потом повезло еще раз — спасти от лап разбойников богатую леди, которая оказалась как две капли воды похожа на меня. Когда через пару дней за мной приехал вооруженный всадник, я рассчитывала получить кошелек с золотом, а не предложение, от которого не могу отказаться. Так что, теперь я — юная герцогиня Матильда, и еду в окутанный тайнами замок, где буду показывать свои таланты, мастерство и бороться за руку короля. Для нее, само собой, а не то, что вы подумали! В окружении ядовитых соперниц. Призраков и замурованных тайн. И приставленного следить за всем этим бардаком бессердечного куратора.
    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 84
    Перейти на страницу:

    — Рэйв, мой сладкий пирожок, ты решил разориться на новы гардероб для самой богатой женщины страны? Я ничего не путаю?

    — Пффффф, — фыркаю я. И тут же добавляю: — И еще то розовое обязательно.

    У него такой волнующий разрез до бедра, что колени будут видны при каждом шаге.

    Той девчонке с телеги оно бы очень пошло.

    Глава шестьдесят пятая

    Сиротка

    — Что это? — я смотрю на вереницу одетых в пестрые шифоновые платья девушек, которые одна за другой заходят в мою комнату и складывают на пол коробки разных размеров, но перевязанные одинаковыми лентами.

    Моя служанка как заведенная пожимает плечами.

    Гвардейцы у двери молчат, как прибитые.

    А гора коробок становится все больше с каждой минутой.

    Проходит еще Плачущий знает сколько времени, прежде чем это шествие заканчивается, и к тому времени моя комната похожа на комнату богатенькой девицы, которая решила опустошить отцовский кошелек и скупила половину модных магазинов столицы.

    После того случая с украшением, которое мне якобы прислал Эвин, притрагиваться хоть к чему-то я даже не рискую.

    Так и торчу около двери, пытаясь понять, что бы это могло означать.

    Маркизу замучила совесть, и она решила отправить письмо в замок, чтобы мне прислали наряд? А настоящая герцогиня почувствовалась и решила заодно обновить мой гардероб? Которого, кстати говоря, больше нет.

    — Ну должно же у этого изобилия быть хоть какое-то объяснение, — размышляю себе под нос, но неожиданно получаю ответ, от которого меня с ног до головы сперва окатывает яростью, а потом — непониманием.

    — Это мои глубочайшие извинения по поводу того, что как Куратор этого Королевского отбора я не был достаточно… внимателен к безопасности гардероба моих подопечных.

    Проклятый герцог!

    Только… что у него с языком?

    Он как будто заплетается?

    — Пошла вон, — слышу приказ моей служанке.

    Но, как только она делает шаг в сторону двери, тут же ее останавливаю:

    — Эсми, пожалуйста, останься. Правила Отбора таковы, что во избежание слухов и сплетен, я бы предпочла не находиться наедине с мужчиной.

    — А я сказал — пошла вон, — как насмехается герцог.

    — Эсми, ты — моя горничная, — упрямо стою на своем, — и я говорю тебе остаться.

    На бедняжку жалко смотреть — паника и ужас пятнами лежат на ее лице, и я чувствую себя гадко от того, что являюсь этому причиной, пусть и косвенной. Не стал бы проклятый герцог заниматься самоуправством — не пришлось бы и мне вести себя как… хозяйка.

    И, Плачущий, что у него с речью?

    Мне не хватает сил — да, чего уж там, и смелости тоже — чтобы оглянуться на него и своими газами увидеть причину этой странной метаморфозы в голосе.

    Но это и не нужно, потому что герцог обходит меня сзади и как ни в чем не бывало заваливается на кровать.

    На бок, чтобы подпереть голову кулаком.

    Челка немного непривычно свешивается вниз и я, кажется, впервые вижу его лицо полностью открытым, без резких теней, которые превращают его в дьявола во плоти.

    Он… красивый.

    Этот факт и сама мысль настигают меня настолько внезапно, что оторопело делаю шаг назад, завожу руку за спину и скрещиваю пальцы, чтобы отогнать злых духов. Не иначе тут парочка резвится, потому что с чего бы вдруг мне считать этого монстра — красавцем?

    — Что вы себе позволяете, милорд Куратор? — спрашиваю ледяным тоном и краем глаза замечаю, как моя горничная прикладывает ладонь ко рту.

    Еще бы, приличной девице и не снилось, чтобы мужчина вот так запросто вваливался в комнату целомудренной девицы.

    — Я желаю убедиться, что Ваша Светлость осталась довольна моей более чем щедрой моральной компенсацией за ее заплаканные глаза, — немного растягивая слова, говорит герцог, и продолжает убийственно пялиться на мою служанку.

    Бедняжка все же пятится к двери, и я мысленно сдаюсь.

    Похоже, в замке нет ни единой живой души, не считая меня и короля, кто бы мог противиться его воле. Даже мне, чего уж кривить душой, это дается слишком тяжело. А будь я в своем обычном монашеском одеянии — точно бы не выдержала ни один его взгляд или хотя бы жест.

    — Не закрывай дверь, Эсми, — прошу свою горничную, и та, кивнув и наспех кое-как выполнив реверанс, как сквозняк вылетает из комнаты.

    Нокс довольно хмыкает.

    — Вас, милорд Куратор, я так же попрошу убраться вон, — говорю я, желая себе терпения в этой нелегкой битве.

    Никак не могу взять в толк, что с ним не так, куда подевался суровый Палач короля и кто этот… странный тип. Так что на всякий случай отхожу еще дальше, делая вид, что на самом деле просто хочу держаться на расстоянии от горы коробок.

    — Матильда, я желаю лицезреть выражение вашего лица, когда вы увидите, что внутри, — продолжает упрямиться герцог.

    — Считаю своим долгом напомнить, что не так давно я уже получила в подарок одну вещицу, и это чуть не стоило мне жизни. Кстати говоря, милорд Куратор, разве не вам поручено заниматься расследованием покушения на мою жизнь? Так-то вы им заняты, я погляжу.

    — Ты — зануда.

    «А ты — существо без стыда и совести!» — мысленно выкрикиваю ему в лицо, а на деле продолжаю гнуть свое:

    — Герцог, если вы полагаете, что с тех пор я поглупела и без оглядки открою любую принесенную незнамо кем и незнамо откуда коробку, то, вероятно, поглупели вы.

    — Незнамо? — переспрашивает он. — Какое… неожиданное слово в лексиконе герцогини.

    Я едва не поджимаю губы с досады.

    Плачущий, мне не следует забывать, кто я, тем более, когда рядом находится человек, читающий меня будто книгу.

    — Такое же неожиданное, как и ваши таланты в разведении огня в камине, и врачевании, — продолжает он, лениво поднимаясь на ноги.

    Я понимаю, что лучше просто отмалчиваться, чтобы у него не было искушения развивать эту опасную тему. Но, кажется, у герцога другие планы, потому что слишком выразительно следит за моей реакцией.

    — Если я открою одну коробку, вы, наконец, уберетесь? — иду на вынужденный компромисс.

    Он как будто что-то подсчитывает в уме, а потом, к моему огромному облегчению, кивает.

    И даже с дружелюбной улыбкой.

    — Хорошо, маленькая герцогиня, только я сам выберу коробку.

    — Не сомневаюсь что именно ту, содержимое которой наверняка меня убьет.

    — Мое восхищение вашей проницательностью поистине не знает границ, — плотоядно улыбается он, и берет одну из маленьких коробок, которые украшают вершину этой коробочной башни.

    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки