LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Игра воровки - Джульет Э. Маккенна

Игра воровки - Джульет Э. Маккенна

Книгу Игра воровки - Джульет Э. Маккенна читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

287 0 00:57, 11-05-2019
Игра воровки - Джульет Э. Маккенна
11 май 2019
Автор: Джульет Э. Маккенна Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2001
0 0

Книга Игра воровки - Джульет Э. Маккенна читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - мир Эйнарина. Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным - живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрамала тайны стихий и секреты морских обитателей. Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым. С временем, когда правила еще Эйнарином могущественная Тормалинская империя. Империя, что погибла века и века назад, а с нею - и все почти знания, накопленные людьми. Все ли? О нет. Смутно и глухо говорят, что осталась тайная сила магии еще и в древних артефактах. Но - где те артефакты, не ведомо было никому...
    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 116
    Перейти на страницу:

    Уже к югу от Зьютесселы погода мгновенно портится, и течения становятся весьма непредсказуемы. Пытаться обогнуть Мыс Ветров — это для сумасшедших или отчаянных, не для серьезных моряков. Перевоз товаров с одной стороны Зьютесселы на другую менее дорог, чем потеря корабля и груза. Большинство торговцев ставят перевоз условием любого соглашения с моряком. Ни один здравомыслящий человек не одолжит денег на покупку груза, если в контракт не вписан перевоз.

    «Наставления Д'Оксайра по кораблевождению вдоль океанского побережья»

    Бухточка Шолвин, Гидеста, 26-е постосени

    Над верхушками деревьев послышались крики чаек, а за ними все усиливавшийся ветер принес к нам звуки человеческой деятельности — скрип и плеск весел, стук молотков и обрывки разговоров.

    Привязав лошадей, мы пошли к опушке.

    — Осторожней, — предостерег Шив.

    Я бросила на него раздраженный взгляд.

    — Прости, — склонил голову маг.

    С крутого косогора открывался вид на узкую бухточку, вырезанную в береговых скалах бурной рекой, которой Азазир, вероятно, гордился, и расположившуюся на берегу деревню. У мола из темно-зеленого камня покачивались привязанные рыбацкие лодки, сохнущие сети трепетали на ветру; он приносил теперь крепкий аромат водорослей, рыбьих потрохов и ила — обычные милые запахи морского побережья.

    Я нахмурилась, глядя, как эльетиммы открыто идут по деревне, направляясь к большому трехмачтовому судну, пришвартованному у дальнего конца причала на некотором расстоянии от ближайшей лодки, где горстка грязных рыбаков выгружала из трюма корзины с рыбой. Они даже не подняли головы, когда эльетиммы прошагали мимо них стройной колонной — откуда-то вновь появилась дисциплина.

    — Шив, они тоже маскируются магией?

    — Понятия не имею.

    — Но никто не заговаривает с ними и даже не замечает их. Что происходит?

    Между тем отряд промаршировал к сходням и после проверки личности поднимался на борт.

    — Сэдрин, это странно.

    Не слушая возражений Шива и Райшеда, я начала осмотрительно спускаться по тропинке, прячась за кустами и деревьями, пока не вышла к каменным домишкам, теснящимся у реки, где скопилось немало людей и я уже не так бросалась в глаза.

    В отличие от эльетиммов местные не считали меня невидимкой; я, вероятно, казалась им странствующей красавицей.

    — Доброе утро.

    Седой дед, гревшийся на солнышке у дома, взглянул на меня подозрительно.

    Я нацепила лучезарную улыбку — милую, но глупую, — хотя она не слишком вязалась с испачканным плащом и штанами.

    — Что это там за корабль, не знаете? — Я указала на трехмачтовый.

    Старик озадаченно нахмурился.

    — Корабль, говоришь?

    — Да, тот, с зелеными вымпелами.

    Уж не угораздило ли меня с первой же попытки наткнуться на деревенского дурачка?

    Прищурившись, старик всмотрелся вдаль, совершенно не замечая огромный парусник прямо у себя под носом.

    — Так он прибывает? Глаза мои уже не те, что раньше.

    — Пустяки.

    Я собиралась отойти, когда женщина с грубыми, обветренными руками и таким же лицом открыла дверь домика.

    — Папа, с кем ты говоришь?

    Она казалась мне острой, как нож для потрошения рыбы в ее руке, и потому я отказалась от любых попыток очаровать ее. Женщины редко клюют на это, когда имеют дело с другой женщиной.

    — Я хотела спросить, вы не видели здесь в последнее время каких-нибудь чужеземцев?

    Блеск в ее глазах соперничал с блеском серебра, появившегося в моих пальцах.

    — Каких чужеземцев?

    — Белокожих, светловолосых, как Горные Люди. Чужеземцев, которые держатся особняком.

    Она не сводила глаз с монеты, но через минуту покачала головой.

    — Нет, таких не видала.

    — А как насчет незнакомых кораблей? Океанских, как, например, далазорские?

    — На Солнцестояние заходил один торговец из Инглиза, и с тех пор никого не было.

    В ее тоне сквозило разочарование, но сомневаться в ее искренности не приходилось. Я бы поверила ей абсолютно, если бы своими глазами не видела корабль со снующими на нем матросами.

    — А тот, в конце причала, когда он пришел?

    Женщина недоуменно проследила за моим взглядом, но оживилась, только наткнувшись глазами на рыбацкую лодку.

    — Это Мачил с братьями. Они только что вернулись с рыбных банок.

    Я вложила две марки в ее склизкую ладонь, дабы отвлечь женщину от излишних раздумий обо мне, и торопливо пошла обратно через деревню, напустив на себя неприступный вид, чтобы отбить охоту приставать ко мне.

    Райшед был не слишком доволен мною, когда я вернулась.

    — Ну?

    — Странно это. Похоже, никто не видит ни сам корабль, ни людей с него, — просто сообщила я.

    Оба тормалинца недоуменно вскинули брови, но Шив почему-то встревожился.

    — Ты уверена? Прости, глупый вопрос.

    Он был так подавлен, будто только что сдохла его собака.

    — Это что, так плохо? Но почему?

    Маг потер ладонью усталое лицо.

    — Одним из магических искусств в Старой Империи был умственный контроль. Мы так и не сумели воспроизвести его в Хадрумале. Думаете, они знают что-то, чего мы не знаем?

    С минуту все молчали, а потом разом повернулись к Шиву и заговорили одновременно:

    — Что будем делать? Ты можешь выяснить, у них Джерис или нет?

    — Как мы доберемся до вашего товарища, если он на корабле?

    — Ты можешь вытащить его, как вытащил меня из тюрьмы?

    — Да погодите вы! — отмахивался от нас Шив.

    Он закрыл глаза и нахмурился, разноцветный магический свет заискрился вокруг его головы.

    — Проклятие! Что-то препятствует мне, я вообще не могу заглянуть внутрь корпуса.

    Я вздохнула.

    — Вот тебе и доказательство, что тут действует другая магия.

    Мы стояли кружком, нерешительно переминаясь с ноги на ногу, пока Айтен не взглянул на гавань.

    — Зубы Даста, они не теряют времени! Уже отчаливают!

    Мы беспомощно наблюдали, как матросы отвязали швартовы, и длинные весла вывели корабль из бухточки.

    — Пошли! — резко бросил Шив. — Нам нужна лодка.

    Час от часу не легче! И какое божество я прогневила, что вляпалась в эту передрягу?

    Погоняя лошадей, мы съехали с холма к причалу, не обращая внимания на любопытные взгляды деревенских жителей.

    — Мачил!

    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки