LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада - Вера Чиркова

Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада - Вера Чиркова

Книгу Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада - Вера Чиркова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

623 0 14:47, 12-05-2019
Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада - Вера Чиркова
12 май 2019
Автор: Вера Чиркова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2015
+1 1

Книга Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада - Вера Чиркова читать онлайн бесплатно без регистрации

Тщательно подготовленные королем смотрины, а заодно и все планы и надежды герцога Анримского и его друзей, в одно мгновение сломаны черным шаманом, похитившим прекрасных принцесс. Взамен злодей оставил страшное заклятье, угрожающее неминуемой гибелью и самому Дорданду, и всем окружающим. Лишь чудом удалось придворному магистру и его подруге вырвать подопечных и их гостей из объятий тьмы, отправив в ненадежный портал, но никому не известно, чем закончится опасный эксперимент и не ждут ли спасенных новые, более опасные и трудные испытания.
    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
    Перейти на страницу:

    – Если никто не возражает, отложим совещание до прибытия главы ковена магов, – вежливо предложил хан, незаметно взявший управление в свои руки, – а господину Вестуру наше величество предлагает немедленно доставить сюда всех без исключения путников, задержанных его людьми возле Эр-Маджара. Только после этого мы сможем обсудить размеры компенсации, подлежащей к выплате Советом за оскорбление нашей дочери Тайлихон.

    – Каких путников? – вскинул было в протестующем жесте руку Вестур, но поймал ненавидящий взгляд очнувшейся Аннигелл и предпочёл ретироваться. – Хорошо… я постараюсь.

    – Постарайтесь, – внезапно напомнил о себе Даннак, просидевший безмолвно всё совещание, – и не забудьте, пока последний из пленников не окажется под сенью этих шатров, ни вы, ни ваши люди не получите ни глотка воды и ни одного барашка.

    Хан едва заметно шевельнул уголками губ, ясно давая понять, что полностью поддерживает каждое слово зятя.

    Глава 29

    – Дорданд, ты проводишь меня?! – проходя мимо Райта к выходу из шатра, негромко осведомился его величество Багрант.

    – Прости, дядя, – пряча глаза, твёрдо отказался лжегерцог, – но мне сейчас нужно отдохнуть. Я действительно только два дня как получил возможность использовать силу… и не могу пока её контролировать.

    Последнюю фразу кузен Дорданда произнёс извиняющимся тоном, сообразив, что осмелился отказать в просьбе самому королю, но Багрант не стал настаивать, просто кивнул и вышел из шатра в сопровождении своих советников.

    – Тебе сейчас лучше выпить чаю с халвой, – на правах учителя шаман обращался с лжегерцогом запросто, – и полежать.

    – Тогда позвольте нам откланяться, – принял этот совет за намёк Дорданд и, поддерживая друга, как больного, решительно подтолкнул к выходу.

    – Думаю, полежать ему лучше на свежем воздухе. – Что-то в голосе топавшего следом за ними капитана насторожило герцога, и он обернулся.

    – Вон там отличный бугорок, – невозмутимо показав глазами в сторону пустынного холма, сообщил Брант. – Думаю, вы захотите именно оттуда полюбоваться закатом.

    Свёрнутое в рулончик одеяло, торчавшее у него из-под локтя, и поднос с чайником и сладостями красноречиво говорили о том, что это предложение он сделал вовсе не сгоряча. Наверняка решил поговорить о чём-то серьёзном, и как раз вовремя, у самого Дорда тоже появилась пара мыслей.

    – Вот тут просто отлично, – оглядевшись по сторонам и убедившись, что на расстоянии пятисот локтей ни один человек не проскользнёт незамеченным, объявил Брант.

    И всучил другу поднос, намереваясь расстелить одеяло.

    – Ты уверен? – скучающе поинтересовался герцог, рассматривая тропку, по которой они пришли.

    – Ну да, – Брант проследил за направлением его взгляда и сплюнул: – Вот тьма.

    – Не плюй, мы их сейчас назад отправим, – следя за приближающейся толпой гружённых огромными узлами степняков, сообщил Райт, начинавший понимать выгоды своего превращения в мага.

    – Не вздумай, – встревожился герцог, – тут повсюду люди Вестура! Сразу примчатся проверять, не нарушил ли ты чего. Знаешь, я очень рад, что ты вылечил Бранта, но зато за тебя начинаю волноваться намного сильнее.

    – Дорд, я всё понимаю, не маленький, и историю Гиза отлично помню… постараюсь не попадать в такие ситуации.

    – Боюсь, это будет не так просто…

    – Ш‑шш, они уже близко. Чего вы хотели, любезные? – на ошемском наречии холодно осведомился капитан у приблизившихся слуг.

    – Хан велел следить, чтобы ваши светлости не испытывали никаких неудобств, – склоняясь ниже пояса, робко сообщил первый из подошедших, – мы принесли вам ковры и подушки.

    – Стелите, – хмуро разрешил Райт, вовремя сообразивший, что, отправив слуг назад, он навлечёт на них гнев хана.

    И, соответственно – наказание.

    Степняки заметно оживились и за несколько минут превратили клочок выжженной солнцем степи в уютное местечко. На мягких коврах разбросали горы подушек, через три воткнутых под углом и скреплённых шнуром шеста перебросили шёлковые покрывала, вмиг соорудив из них полог. Посредине водрузили низенький столик и уставили едой и напитками.

    Дорданд с трудом сдержался от хохота, обнаружив, что все принесённые ковры, подушки и покрывала – чёрные. Видимо, слуги сочли этот цвет его самым любимым.

    Брант стоял, сцепив зубы, а Райт оскорблённо морщился, давая себе слово никогда больше так опрометчиво не ввязываться в незнакомые заклинания.

    Наконец степняки с поклонами удалились, заверив, что достаточно только помахать платком, и они сразу прибегут.

    Едва они отошли подальше, герцог с капитаном рухнули на край ковра и облегчённо захохотали, но вскоре, заметив обиженное лицо лекаря, постарались задавить нечаянное веселье.

    – Не сердись, Райт, но это и правда очень смешно… слуги так стараются угодить гостям, что даже достали ковры чёрного цвета, – попытался оправдаться Дорд, заползая под полог, – а еды натащили… на десять человек хватит.

    – Наверняка они просто взяли это в вашем шатре, – фыркнул капитан, ожидая, пока слуги скроются за стоящими у подножия холма шатрами ханского стана, – а вот насчёт еды… не так всё просто. Оставшееся они доедают сами, вот и усердствуют.

    – Пожалуй, я, наконец, понял, кем хочу стать, – серьёзно сообщил Райт, свалившись на подушки и подтянув блюдо с золотистыми пончиками, политыми мёдом, – ханом.

    – Так за чем дело стало, – ухмыльнулся Брант, растягиваясь с другой стороны стола, – как только освободим Галирию, женись на ней и проси у Даннака политическое убежище.

    – Ты шутишь?

    – Нет, вполне серьёзно. – Капитан привстал на локте и зорко осмотрел окрестности. – После того, как ты сегодня завёл себе смертельного врага и сначала провёл собственного короля, а потом ещё при всех отказался ему повиноваться, надёжное убежище тебе просто необходимо. Тем более, столь удалённое от королевства.

    – Дорд… разве я и правда… – Кузен смотрел на герцога встревоженно.

    – Ну… ты немного перестарался, – попытался успокоить брата Дорданд, – но дядя вряд ли особо рассердится, а вот Вестур очень злопамятный и мстительный, потому и стараются с ним не связываться.

    – А ты… не мог меня остановить? – обиделся Райт. – Ведь знаешь, что я на такое не согла-шался?

    – Как ты себе это представляешь? Встанет никому неизвестный секретарь и скажет своему господину: а ну прекрати задевать беднягу Вестура?! Теперь и сам понимаешь, что никак не мог я такого сделать. – Герцог отломил внушительную гусиную ногу, взглянул на опечаленного кузена и признался: – Да и понравилось мне, как ты с ним обращался, наверное, раньше его никто так при всех не осаживал. И вообще, не переживай, я же не стану никому говорить, что это был не я.

    – Вот это и хуже всего… – совсем расстроился Эртрайт. – Я накуролесил, а расплачиваться тебе. Нет, я так не могу… давай пойдём, признаемся дяде… твоему.

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки