LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Лес Мифаго. Лавондисс - Роберт Холдсток

Лес Мифаго. Лавондисс - Роберт Холдсток

Книгу Лес Мифаго. Лавондисс - Роберт Холдсток читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 13:16, 26-05-2019
Лес Мифаго. Лавондисс - Роберт Холдсток
26 май 2019
Автор: Роберт Холдсток Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2018
0 0

Книга Лес Мифаго. Лавондисс - Роберт Холдсток читать онлайн бесплатно без регистрации

В попытках раскрыть загадку жизни своего умершего отца Джорджа Хаксли братья Кристиан и Стивен отправляются в Райхоупский лес, один из последних участков первобытного леса, покрывавшего когда-то всю Британию.Райхоуп – таинственное место, внутри он гораздо больше, чем снаружи. В нем обитают «мифаго» – живые воплощения мифов и легенд, порожденных коллективным бессознательным человечества. Сердце Леса – Лавондисс, и к нему стремится Таллис Китон, идущая по следу первобытной магии.Как не потеряться в этом лабиринте, где духи проникают в сны и могут свести с ума?
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 176
    Перейти на страницу:

    Таллис озадаченно посмотрела на него:

    – Но эта история еще не кончилась. На самом деле она только началась. И я знаю из нее всего несколько кусочков.

    – Тогда расскажи эти кусочки мне. Сейчас. Ты обещала. А обещание – это долг, который надо платить.

    Лицо Таллис – прекрасное, веснушчатое и полное печали – на мгновение стало детским, карие глаза сверкнули. Потом она моргнула и улыбнулась, ребенок исчез, вернулась озорная и почти взрослая девушка.

    – Ну хорошо. Садись на Старого Друга. Вот так… Начали. Тебе удобно?

    Мистер Уильямс поерзал в объятиях дерева и честно объявил:

    – Нет.

    – Хорошо, – сказала Таллис. – Тогда я начинаю. И не прерывай меня! – резко добавила она.

    – Я даже дышать не буду, – пообещал он.

    Она отвернулась, потом опять медленно повернулась к нему, выразительно посмотрела и слегка приподняла руки, как бы подчеркивая свои слова.

    – Однажды, – начала она, – жили-были три брата…

    – Не очень оригинально, – с улыбкой пробормотал мистер Уильямс.

    – Не прерывай меня! – резко сказала она. – Правило. Ты обещал.

    – Извини.

    – Если ты прервешь меня в критической точке, то можешь изменить всю историю. И это закончится катастрофой.

    – Для кого?

    – Для них! Этих людей. Теперь молчи, и я расскажу тебе все, что знаю о Старом Запр… о СЗМ.

    – Весь внимание.

    – Однажды, – опять начала она, – жили-были три брата, сыновья великого короля. Они жили в большой крепости, и король их очень любил. И королева тоже. Но друг друга король и королева не любили, и король запер ее в высокой башне, возвышавшейся над огромной северной стеной…

    – Очень знакомо, – озорно прервал ее мистер Уильямс. Таллис посмотрела на него. – И сыновей звали Ричард, Джеффри и Иоанн Безземельный? Не говорим ли мы о Генрихе Втором и Элеоноре Аквитанской?

    Нет! – громко объявила Таллис.

    – О, моя ошибка[36]. Продолжай.

    Она глубоко вздохнула.

    – Первого сына, – сказала она, многозначительно поглядев на своего слушателя, – звали Мордред…

    – А. Хмм.

    – На языке короля, очень старом, это имя означало «Мальчик, который будет Путешествовать». Второго сына звали Артур…

    – Еще один старый друг.

    Что, – яростно сказала Таллис, – на том же самом забытом языке означает «Мальчик, который будет Побеждать». Третьего сына, младшего, звали Скатах…

    – Ты упомянула нового мальчика.

    – …чье имя означает «Мальчик, который будет Отмечен». Эти три сына были искусны во всех делах…

    – О, дорогая, – сказал мистер Уильямс. – Как скучно. А не было ли у них какой-нибудь дочки?

    Таллис едва не закричала на нетерпеливого человека, сидевшего на дереве. Но потом смутилась и пожала плечами:

    – Может быть. Я еще дойду до этого, позже. А сейчас не вмешивайся!

    – Извини, – опять сказал он, успокаивающе подняв руки.

    – Три сына были искусны в сражениях, охоте, играх и музыке. И, – сказала она, – они очень любили свою маленькую сестренку. Хотя у нее есть своя отдельная история. – Она резко посмотрела на него.

    – Но по меньшей мере мы знаем, что сестра есть.

    – Да!

    – И братья любили ее.

    – Да. Разными путями.

    – Ага. И какими?

    – Мистер Уильямс!

    – Но это может быть важно…

    – Мистер Уильямс! Я пытаюсь рассказать историю тебе!

    – Извини, – сказал он в третий раз самым примирительным тоном.

    Девочка, немного поворчав, опять погрузилась в свои мысли. Потом подняла руки, призывая к полному молчанию.

    И тут ее лицо внезапно побелело; она вздрогнула и резко изменилась, как и день назад. Именно этого он ждал и наклонился вперед, с тревогой и любопытством. Одержимость девушки – или то, что он принял за одержимость, – волновала его не меньше, чем раньше, но сейчас вмешиваться было бесполезно. Таллис покачивалась и выглядела такой больной и изнуренной, что, казалось, вот-вот упадет в обморок. Но стояла, глядя неизвестно куда прямо через человека, сидевшего перед ней. Ее длинные рыжие волосы развевались под неощутимым ветром. А воздух вокруг нее – и мистера Уильямса – слегка похолодел. Мистер Уильямс нашел только одно слово, чтобы описать это изменение: жуть. Чем бы она ни была одержима, ей это не вредило – как не повредило вчера, – но полностью изменяло. Голос оставался тем же самым, но сама она становилась другой и говорила не своим обычным языком – впрочем, достаточно изощренным для ее возраста, – а ощутимо архаическим.

    Он услышал легкий шелест в кустах за собой и неловко изогнулся, пытаясь посмотреть себе за спину. И на мгновение ему показалось, что он видит фигуру в капюшоне с белым бесстрастным лицом. На солнце набежало облачко, стало слегка темнее, и фигура с лицом из дерева растаяла в воздухе.

    Мистер Уильямс повернулся к Таллис, затаив дыхание и трясясь от возбуждения; он знал, что происходит нечто, не поддающееся рациональному объяснению.

    И Таллис опять начала рассказывать историю…

    Долина Снов

    Король правил сорок лет, и его сыновья уже были мужчинами. Они сражались в одном-единственном бою и добыли много чести. Они сражались в одной-единственной битве и очень отличились.

    Настал великий праздник в честь Хлебного Колоса. Десять стольников принесли медовуху на стол короля. Двадцать стольников принесли четверть быка. А одна из дам королевы сделала белый, как снег, хлеб, пахнувший осенней землей.

    – Кто будет владеть замком? – спросил старший сын, разгоряченный вином.

    – Клянусь справедливым богом, ни один из вас, – ответил король.

    – Почему?

    – В замке будут жить только мое тело и тело моей королевы, – сказал повелитель.

    – Мне не нравится эта мысль, – возразил Мордред.

    – Я так решил, и все произойдет по-моему.

    – Сломанное древко моего седьмого копья говорит, что у меня будет замок, – с вызовом сказал старший сын.

    – У тебя будет замок, но не этот.

    Разгорелся великий спор, и все три сына сели на ближайшей к огню стороне стола и ели руками в перчатках. Но король твердо стоял на своем. И он приказал, дабы после смерти похоронили его в самой нижней комнате. А все остальные комнаты и двор наполнили землей с поля Бавдуин, на котором произошла самая великая битва в истории человечества.

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 176
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки