LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Принц снов - Курт Бенджамин

Принц снов - Курт Бенджамин

Книгу Принц снов - Курт Бенджамин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

346 0 00:48, 11-05-2019
Принц снов - Курт Бенджамин
11 май 2019
Автор: Курт Бенджамин Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2006
0 0

Книга Принц снов - Курт Бенджамин читать онлайн бесплатно без регистрации

Горный народ фибов, веками пребывающий в рабстве у жестоких кочевников-гарнов... Седьмой сын древней царской династии фибов Льешо - юноша, которого считают непревзойденным ловцом жемчуга. Ему предстоит стать не просто воином, но - мстителем, который вернет свободу своему народу. Однако совершить это будет непросто. Льешо надлежит стать хранителем таинственных Врат между мирами людей и богов, отыскать таинственные черные жемчужины из всевластного ожерелья Полночная Нить и принять бой с могущественным противником - безжалостным чернокнижником, обладающим даром странствовать во времени. Тогда - и только тогда - обретет он титул принца снов, чье появление предсказано древним пророчеством...
    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 134
    Перейти на страницу:

    — Конечно, это не империя Шан, — продолжал Харлол, — но люди здесь очень зависят от жизни клана.

    — Ты многое знаешь, ташекский шпион, — заметил Есугей. Тон его выдавал неприязнь и подозрительность.

    — Я вовсе не шпион. — Харлол пожал плечами, не зная, как объяснить незнакомцу то, что казалось совершенно ясным ему самому. — Не шпион, а просто путник, который внимательно смотрит по сторонам.

    Льешо кивнул, пытаясь успокоить вождя:

    — Хорошо, мы обратимся с просьбой к хану, — ответил он и поспешил подчеркнуть срочность своего дела. — Я воздам хану подобающие почести и попрошу его милости. Но, пожалуйста, проводи меня к нему как можно быстрее. Каждая минута промедления грозит и брату, и товарищам неминуемой и ужасной смертью.

    Юноша не смог сдержать дрожи — воспоминание о той отраве, которой терзал его мастер Марко, обожгло душу словно огнем.

    Есугей тоже пошевелился в седле, словно страх принца передался и ему.

    — Мой человек сможет отнести твоему войску весть — следовать за нами.

    — В этом нет необходимости.

    Льешо кивнул Харлолу, и ташек поднял руку, с которой взмыла в небо мощная быстрая птица. Каду резко вскрикнула, взмахнула крыльями и полетела туда, откуда прискакали трое всадников.

    Гарнский вождь проводил птицу внимательным взглядом. Он промолчал, но лицо его выразило несказанное удивление — чудеса вокруг продолжались. Льешо понял настроение гарна: он не рассердился и не испугался, но глубоко задумался. Реакция его оказалась совсем иной, чем у тех варваров, которые разгромили Кунгол. Однако нельзя позволить себе расслабиться. Опасность оставалась опасностью, возможно, вождь по имени Есугей и не враг, и все же ни одного гарна нельзя считать другом.

    — Сюда, — показал Есугей и поднял руку, призывая своих людей двигаться следом. — Поселение нашего улуса не так уж и далеко от того самого места, где мы сейчас стоим.

    Вождь тронул поводья, однако Льешо еще не все выяснил.

    — Каково расстояние в ли? — уточнил он, однако вождь лишь пожал плечами.

    — Никогда не пробовал измерять степь в шанских мерах, — презрительно отрезал он, — но к ночи мы наверняка окажемся возле ханского шатра.

    Итак, потерян еще один день. Однако, не подчинившись, Льешо потерял бы гораздо больше — время, силы, возможно, и жизнь. А потому, взглянув на товарищей, принц тяжело вздохнул и сделал знак трогаться в путь. Трое молча поехали следом за гарнскими всадниками.

    Глава двадцать третья

    Всадники ехали на запад не спеша, так, чтобы отряд Льешо мог их догнать. И действительно, довольно скоро показались основные силы во главе с Каду, на сей раз в ее человеческом обличье. Маленький Братец ехал вместе с карликом в грузовой повозке: обезьянке так понравились блестящие флейты, что она не захотела с ними расставаться, оставив в одиночестве любимую хозяйку. Каду подъехала поближе и дружески приветствовала товарищей. Если бы Льешо не понимал суть событий, то наверняка решил бы, что девушка просто хочет оказаться поближе к Харлолу. Однако ташек, который неизменно, всеми доступными средствами добивался возможности ехать рядом с принцем, посторонился и освободил ей место. Молодые люди взглянули друг на друга и улыбнулись так, что сомневаться в их чувствах уже не приходилось. Каду и Харлол посылали друг другу вовсе не те умильные взгляды, которыми неизменно обмениваются герои баллад: нет, эти двое смотрели друг на друга так, как смотрят на давно потерянное и наконец вновь обретенное драгоценное оружие.

    Во сне Харлол умирал рядом с другим своим соотечественником и отдавал Льешо собственные глаза. Происходило же все на покрытой густым травяным ковром равнине, очень похожей на ту, по которой сейчас ехал отряд. Красота Каду не оставила равнодушным и самого Льешо, но даже в этих обстоятельствах он больше всего на свете боялся, что сон сбудется.

    Каду была ненамного старше принца и тем не менее выступала в качестве наставницы и капитана его собственного отряда. Несколько раз она спасала Льешо жизнь и много раз заставляла нервничать; короче говоря, со времени ухода с Жемчужного острова девушка прочно вошла в жизнь принца. Он не хотел изменений, но понимал, что воительница служит госпоже Сьен Ма, которая распоряжается ею, используя в качестве посредника отца. А сейчас вот появились и еще одни оковы — на сей раз на сердце.

    К счастью, Динха из Акенбада вручила эти оковы не кому-нибудь, а ему, Льешо, ну а он уж постарается с ними справиться.

    Поймав взгляд Харлола, принц сделал решительное движение головой:

    — Не смей из-за нее умирать!

    Слова прозвучали как приказ.

    Каду взглянула так, будто товарищ лишился рассудка.

    — Ты слушаешь, что я рассказываю? — спросила она. — Или сам болтаешь какую-то ерунду?

    Льешо виновато потупился. Да, он действительно не слышал ни единого ее слова. Но Харлол смотрел внимательно, он понял предсказание Динхи. Пустынники принадлежали Льешо, и принц имел право рисковать их жизнью; больше того, толкователи снов считали, что они непременно погибнут.

    — Невозможно изменить судьбу, — ответил Харлол.

    — Возможно! — Ради убедительности Льешо стукнул по луке седла. — Это испытание и послано мне для того, чтобы я изменил судьбу.

    — Может быть, ты и прав, — заметила Каду. — Но сейчас тебя ждет мастер Ден. Он в грузовой повозке.

    Льешо рассеянно кивнул.

    — Никто не должен погибнуть, — взглянув на Харлола, подчеркнуто повторил он и вывел лошадь из ряда.

    Никто из товарищей не последовал его примеру.

    Однако Есугей тоже вывел коня, при этом знаком приказав остальным оставаться на местах. Двое всадников в ожидании остановились чуть в стороне от колонны. Ждать пришлось совсем не долго. Карина, не прерывая беседы с Баларом, на ходу улыбнулась Льешо, однако сам Балар проехал мимо, как будто и не заметив его. Льюка, напротив, пристально уставился на гарна Есугея и даже повернулся в седле, что выглядело совсем уж некрасиво.

    — Вот это неприятный тип, — кивнул вождь в сторону Льюки.

    Льешо пришлось согласиться:

    — Да, гарнам он может показаться неприятным. На самом деле этот человек просто глубоко переживает потерю родной страны и семьи.

    — Предупреди его, что вас мало, а армия северного хана велика. Тем более что ни его правителю, ни мертвым родственникам ничем не поможет война с улусом, который не сделал ничего плохого.

    Как раз в это время мимо проходил Шокар во главе крошечного отряда фибских воинов, и Льешо воспринял слова гарна особенно остро. Да, пока действительно ничего не произошло, но кто знает, насколько силен улус Есугея и чем ответит хан даже на столь слабую угрозу, как этот отряд.

    Хозяин тут же пояснил свою позицию.

    — Ни одна армия не имеет права перейти границу улуса Чимбай-хана, — заметил он. — Однако почетного гостя может сопровождать соответствующая его титулу свита.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 134
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки