LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Магнолия императора - Лю Ляньцзы

Магнолия императора - Лю Ляньцзы

Книгу Магнолия императора - Лю Ляньцзы читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

242 0 18:03, 13-04-2025
Магнолия императора - Лю Ляньцзы
13 апрель 2025
Автор: Лю Ляньцзы Жанр: Книги / Фэнтези
+1 1

Книга Магнолия императора - Лю Ляньцзы читать онлайн бесплатно без регистрации

Так уж сложилось, что юная Чжэнь Хуань, будучи девушкой из знатной семьи, вынуждена принять участие в отборе в императорский гарем. Она всеми силами старалась произвести на императора Сюаньлина дурное впечатление, но боги распорядились иначе: правитель государства очаровался красотой и смышленостью Чжэнь Хуань. Теперь она вынуждена попрощаться со своей свободой, семьей и мирной жизнью.Во дворце Чжэнь Хуань держится в стороне от борьбы за сердце императора, но все равно становится его фавориткой. С этого момента опасность поджидает юную девушку на каждом шагу. Ведь наложницы императора подобны прекрасным, но смертоносным цветам.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 120
    Перейти на страницу:
    ведет. Она постоянно говорит, что для нее большая удача войти во дворец, что она и мечтать о таком не могла из-за скромного положения ее семьи. Но положение семьи в этом вопросе роли не играет, та же Юй вообще была служанкой…

    – Если она не хочет, не стоит ее заставлять.

    – Ладно, это ее дело, бороться за благосклонность или нет. Но я хочу вызвать ее в Тайпин, чтобы у нас была помощница. Она нам пригодится, если что-то пойдет не так. Я хочу поскорее обсудить это с императором. Думаю, он мне не откажет.

    – Он исполнит любой твой каприз, ведь сейчас ты одна из самых дорогих для него женщин. Ну, а остальное оставь мне. Если ты будешь думать об интригах, то обязательно начнешь нервничать, а тебе надо быть спокойной, чтобы выносить здорового ребенка.

    Глава 24

    Встревоженный лебедь, часть первая

    С тех пор как стало известно, что Мэйчжуан ждет ребенка, император почти каждую ночь оставался в павильоне Юйжунь. Исключением были только пятнадцатый день месяца, который он проводил с императрицей, да несколько ночей, проведенные со мной в павильоне Ифу. Прочие наложницы поглядывали на Мэйчжуан искоса, завидуя особому отношению государя, но не в их силах было что-то изменить.

    Как и говорила Мэйчжуан, стоило ей только заикнуться перед императором, что во время беременности ей нужна еще одна компаньонка, и в тот же день Линжун села в небольшой паланкин и отправилась из столицы в Тайпин.

    На самом деле наложницы, никогда не делившие с императором постель, не имели права приезжать на лето в Тайпин. Не стоит забывать также и о том, что Линжун была наложницей довольно низкого ранга, поэтому остальные наложницы не понимали, за что ей такая честь, и пылали праведным гневом, скрывая дикую зависть. Когда Линжун прибыла в Тайпин, она рассказала нам, что мэйжэнь Ши так разозлилась, что у нее перекосило нос.

    – Так жаль, он ведь у нее был такой красивый, – сказала Линжун и грустно улыбнулась.

    В девятнадцатый день шестого лунного месяца мы отмечали день рождения принцессы Вэньи. Погода стояла жаркая, поэтому банкет решили провести во дворце Фули. Этот дворец был построен давным-давно и раньше был любимым местом отдыха вдовствующей императрицы предыдущей династии. Стены дворца были выложены из белого камня со спиралевидным узором и украшены резными подоконниками, изящными и воздушными. Фули был расположен неподалеку от озера Фаньюэ, поэтому до него доносились звуки музыки из павильона, стоящего на берегу. Музыканты играли и на струнных, и на духовых инструментах, и музыку, хотя она и звучала издалека, было отчетливо слышно. Никакой шум нам не мешал.

    Для императорской четы по центру главного зала Фули поставили стол «Золотого Дракона» [133]. Император и императрица сидели плечом друг к другу, спиной к северу, а лицом к югу. Государыня была одета в официальное темно-синее платье, украшенное двумя яркими лентами, свисающими с пояса. Она, как всегда, сидела с серьезным выражением лица и чуть заметной улыбкой. Вот только сегодня мне казалось, что в этой спокойной с виду улыбке затаилась неуловимая грусть. Насколько я знала, за десять лет, что императрица провела в гареме, она ни разу не становилась фавориткой императора. Однажды, когда она еще была гуйфэй, она родила ребенка, но тот умер во младенчестве. После этого она ни разу не забеременела. В гареме ходили слухи, что она стала бесплодной и больше не может иметь детей.

    Сюаньлин всегда относился ко второй императрице с уважением, но он никогда не любил ее так, как императрицу Чуньюань. Вдовствующая императрица тоже относилась к своей второй племяннице прохладно. Видимо, потому что она была дочерью наложницы, а не главной жены, как императрица Чуньюань.

    Я медленно отпила из своего бокала вино под названием «Белый цветок груши» и погрузилась в грустные мысли. Честно говоря, мне было искренне жаль двух сестер Чжу, которые по очереди владели Печатью Феникса [134] и становились Матерью Всей Поднебесной. Первая сестра, императрица Чуньюань, умерла во время тяжелых родов, и эта беда повлияла на всех наложниц первого ранга. Вторая сестра, нынешняя императрица, потеряла единственного ребенка. Я удрученно покачала головой. Наверняка за внешней красотой почти каждой наложницы скрыто неизвестное остальным горе.

    Для императорской родни и наложниц были накрыты отдельные столы, расставленные с севера на юг. Получалось, что мы сидели лицом друг к другу, кто-то смотрел на восток, а кто-то на запад. Обычно родственникам мужского пола и наложницам запрещалось встречаться, исключением были только большие семейные праздники, а день рождения принцессы как раз и был таким праздником.

    Как было заведено, знатные особы и их жены сидели по левую руку от императорской четы. Ближе всех к императору за большими сандаловыми столами сидели четыре принца: принц Цишаня Сюаньсюнь, принц Жунаня Сюаньцзи, принц Цинхэ Сюаньцин и принц Пинъяна Сюаньфэнь.

    У принца Сюаньсюня из Цишаня были округлое бледное лицо и густые брови. Его одежда и манера держаться выдавали в нем любителя роскоши и комфорта. Жена у принца Сюаньсюня была очень красивая, но намного моложе его. Скорее всего, первая жена скончалась, и он женился во второй раз.

    Жена принца Сюаньцзи была дочерью хоу [135] Шэньяна и носила фамилию Хэ. Она не выделялась особой красотой и выглядела очень слабой, при этом в ней не было заметно высокомерия, свойственного дочерям знатных семей. Принцесса Хэ сидела тихо, с нежностью смотрела на своего мужа и ни с кем не разговаривала. Что касается самого принца Жунаня, если бы меня попросили его описать, я бы сказала, что у него спина тигра и поясница медведя [136], а взгляд острый, как у орла. Держался он надменно и равнодушно и создавал впечатление холодного человека. Еще в детстве принц потерял мать, а отец никогда не питал к нему теплых чувств. Возможно, поэтому он вырос черствым, прямолинейным и высокомерным человеком. Но когда Сюаньцзи общался со своей женой, он становился другим: очень нежным, внимательным и готовым выполнить любую ее просьбу. Принца за спиной в шутку прозвали «мужем, боящимся своей жены», именно поэтому они были удивительной парой. Во время банкета я заметила, что император очень обходительно и по-дружески ведет себя с принцем Сюаньцзи и его женой. Скорее всего, это было потому, что на юго-западе шла война, а в военных делах Сюаньлин мог положиться только на принца Жунаня.

    Принц Цинхэ Сюаньцин и принц Пинъяна Сюаньфэнь не были женаты, поэтому приехали одни. При этом место принца Сюаньцина пустовало. Император, увидев,

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки