LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Море троллей - Нэнси Фармер

Море троллей - Нэнси Фармер

Книгу Море троллей - Нэнси Фармер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

388 0 14:24, 07-05-2019
Море троллей - Нэнси Фармер
07 май 2019
Автор: Нэнси Фармер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2006
0 0

Книга Море троллей - Нэнси Фармер читать онлайн бесплатно без регистрации

В те времена, когда на Земле еще водились драконы, тролли и морские чудовища, а седобородые барды и скальды слагали свои волшебные песни, жил в Англии один мальчик... Вместе с сестренкой он попадает в плен к пиратам-викингам. Страшные испытания выпадают на его долю, со всех сторон его окружает Зло. Казалось, спасения нет, но помощь друзей и вера в добро помогают ему преодолеть все преграды и завоевать долгожданную свободу...
    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 102
    Перейти на страницу:

    — Она разговаривает с птицами, — испуганно прошептал кто-то из детишек помладше. — Мама, она что, ведьма?

    Дотти цыкнула на малыша, и тот разом примолк.

    — Она — ведунья, — поправил Джек.

    — Но она же стихи слагает. Это же неправильно, — не отступался Свен Мстительный. И вновь все обернулись к Торгиль, ожидая испепеляющей вспышки ярости. И опять ничего не произошло.

    — Тооргиль, — промолвила Хейди, по своему обыкновению растягивая девочкино моя. — Ты хорошо себя чуувствуешь?

    — Да всё с ней в порядке! — вскричал Джек. — Торгиль дочь Олафа вольна поступать, как ей нравится. Олаф принял ее такой, какая она есть, а вы почему не можете? Она сражалась с тролльим медведем плечом к плечу с Олафом. Она убила молодого дракона. Она случайно отведала его крови, точно так же, как некогда Сигурд. Вот поэтому она и понимает теперь язык птиц. Она испила из источника Мимира. Вот поэтому она и научилась слагать стихи. Ну почему вы не в силах признать этого?!

    Из-под двери задувал ветер; огонь потрескивал и метался в очаге. Звери, вырезанные Олафом на столбах и стропилах, словно ожили и задвигались.

    — Ты пристыдил нас, — пробормотал Скакки.

    — Я… я не хотел, — испугался Джек. — Просто… просто…

    — Нет-нет, ты прав, — проговорил юноша. Он выпрямился в полный рост — вот теперь он и впрямь походил на отца — Нарекаю тебя сестрой, Торгиль дочь Олафа. Добро пожаловать в наш род.

    — А я нарекаю тебя дочерью, — подхватила Хейди. — И Дотти с Лотги — тоже — Она свирепо зыркнула на младших жен.

    Для Торгиль это было уже слишком. Девочка слишком привыкла быть изгоем. Подобное дружелюбие ее просто ошеломило: она разрыдалась и выбежала вон.

    — Куда она пойдет? — встрепенулся Джек. Все прочие восприняли бегство воительницы как нечто само собою разумеющееся.

    — На холм, к королевским псам, куда же еще? — невозмутимо пояснил Руна. — Задира, Волкобой, Ведьма и Кусака ужас как обрадуются. Они же с ней еще не виделись…

    — А тепееерь, — протянула Хейди, — расскажиии-ка мне поподробнее, как там Горная Королева рыдала над мооим Олафом.

    Похоже, Хейди не пребывала в полном неведении касательно мужниных шашней. Она давно уже взяла на заметку походы Олафа неведомо куда, причем с подарками, и пришла к выводу, что у того завелась еще одна жена.

    — Но трольша?. — негодующе воскликнула она — У бедняги что, вообще вкуса не было?

    — Королева очень даже мила… ой! — Джек задохнулся: Руна украдкой двинул его локтем в живот. — Но уродина. Ужас какая уродина! — торопливо докончил он. Однако Хейди не отступалась, пока Джек не описал Гламдис во всех подробностях.

    — Оранжевые лохмы во все стороны?! Девяти футов ростом?! Да еще и клыки?! Мой бестолковщина что, совсем умом тронулся? — кипела Хейди. При виде ее досады Дотти с Лотти заметно приободрились.

    Джек объяснил, что тролльи девы сами отлавливают себе мужей и что у Горной Королевы гарем из шестнадцати увальней. Рассказал потрясенным слушателям о несчастном смертном, что стал отцом Фроти и Фрит.

    — Бедняга всё рисовал на стенах портреты своей человеческой семьи, — говорил Джек. — А Олаф подобной участи избежал. Он мог приходить и уходить, когда ему вздумается.

    — Дааа, это вееерно, удержать в своей власти этого бестолковщину никто не мооог, — согласилась Хейди, отчасти смягчившись.

    — Ну, он же не виноват, что угодил в плен, — поддержала Джека Лотти.

    — Нет-нет, конечно же, нет. — Хейди покачала головой. — И притом такой громаадный, такой крааасивый… — Все три жены вздохнули хором.

    Что же до друзей и соратников Олафа, так те пришли в полный восторг.

    — САМА КОРОЛЕВА ТРОЛЛЕЙ ВРЕЗАЛАСЬ В НЕГО ПО УШИ! ЭТО ЖЕ НАДО! — потрясенно протянул Древесная Нога.

    — Вот это мужик был! — выдохнул Эгиль Длинное Копье.

    Глава 40 Топь Фрейи

    — Ежели хочешь быть скальдом, так изволь и выглядеть подобающе, — промолвил Руна, отступая назад и внимательно оглядывая белые одежды Джека. Наряд мальчик позаимствовал у Руны, вот только подол пришлось укоротить немножко. Вестника к королю Ивару отправили еще на прошлой неделе, но приглашение во дворец пришло лишь сегодня. Сегодня, в день полнолуния; в канун жертвоприношения в честь Фрейи.

    Джек ужасно волновался из-за этой задержки — но поделать, естественно, ничего не мог. По всей видимости, без особого дозволения к Фрит никого не пускали. «А ведь казалось бы, не ей ли не терпится вернуть себе волосы? — думал он. — Видать, Фрит куда приятнее заставить меня помучиться».

    — Чувствую себя ужас до чего неловко, — пожаловался мальчик, потуже затягивая ремень, чтобы одежды не спадали. Всё равно — велики. Джек знал: настоящие барды — это свирепые, наводящие страх старцы. Сам он страха явно не наводил. А напротив, испытывал.

    — Шшш! Надо же тебе с чего-то начать. Фрит станет выпендриваться; тебе же необходимо произвести впечатление. Ты уже знаешь, что делать?

    — Нет, — удрученно признался Джек.

    — Поймешь, когда придет время, — пообещал Руна.

    Торгиль сидела у дверей, нетерпеливо притоптывая ногой. Она была в куртке из меха росомахи — той самой, Ётунхеймской, — башмаки ее были начищены, меч отполирован до блеска. Да и сама она в кои-то веки сияла чистотой — днем ее удалось таки затащить в баню.

    — Я пойду с вами, — заявила Хейди.

    — Разумно ли это? — спросил Руна.

    — Может, и нет, зато любопытно, — отозвалась женщина — Я Фрит нервииирую; возможно, это вам пригодииится…

    Ради такого случая Хейди нарядилась в темно-синее платье, расшитое птицами и рыбами. А волосы заплела и уложила в две «баранки» по обе стороны головы — точно рога некоего фантастического животного. А еще на ней было ожерелье из серебряных амулетов — тут и глаза и ноги, и прочие части тела. Глядя на финку, Джек занервничал еще больше.

    — Ну пошли же наконец, — нетерпеливо бросила Торгиль.

    На сей раз Отважное Сердце предпочел ехать на плече у воительницы. Джек слегка подосадовал — однако его одолевали заботы куда более серьезные, чем мысль о вероломном вороне. Он подхватил посох и вслед за Руной вышел на улицу.

    Дело близилось к ночи. Уже грянул вечерний птичий хор; длинные лучи заходящего света золотили путь. Полная луна вставала над горизонтом. Здоровенная, как в Ётунхейме, подумал Джек, различая между деревьев мягкий серебристый отсвет. Где-то заухала сова — вух-вух-вух! — но то была пташка совсем мелкая, бурая — такая тебя в когтях не утащит.

    Скакки шел первым, как глава семьи. Следом поспевали Торгиль с Хейди, болтая, словно закадычные подруги. С тех пор как Торгиль покинула Ётунхейм, она слегка угомонилась — но по-прежнему охала и ахала над чудесами, которые наверняка видела не в первый и даже не в десятый раз. Хейди терпеливо слушала, то и дело объясняя девочке, на что годится тот или иной цветок, или что там такое особенное виднеется в траве.

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки